Unter dem Eis Di Bawah Es Louise Louise

Lirik dan Terjemahan Album Lagu Unter dem Eis Karya Eisblume 1. Lagu Eisblumen Eisblumen Der Tag flieht eilig aus der Stadt Sie trinkt sich an den Schatten satt Und gibt ihr wahres Antlitz preis Die Pfützen schimmern schon wie Eis Am Himmel glänzt ein Silberstreif Der Abend wandelt Tau zu Reif Die Bleichheit die von unseren Wangen schneit macht uns wie Engel schön Sie sollten auf die Knie gehen und beten das der Mond verhangen bleibt Wir sind wie Eisblumen Wir blühen in der Nacht Wir sind wie Eisblumen Viel zu schön für den Tag Wir sind wie Eisblumen Kalt und schwarz ist unsere Nacht Eisblumen blühen in der Nacht Der Morgen wandelt Reif zu Tau Der Tag macht alles grell und rau Wir kleiden uns in Traurigkeit Doch geht der Tag und unsere Zeit Wer leuchten Will, der flieht das Licht Der schaut der Nacht ins Angesicht Eisblumen bunga es Hari itu berlalu singkat dari kehidupan di kota Dia meminum sepuasnya dari bayangan Dan menghargai roman wajah aslinya Genangan air itu sudah berkilauan seperti es Di langit bersinar garis berwarna perak Malam telah mengubah embun menjadi beku Pipi kami pucat dan membeku Membuat kami tampak seindah malaikat Mereka harus berlutut Dan berdoa semoga bulan tetap menggantung di langit Kami seperti bunga es Kami mekar di malam hari Kami seperti bunga es Terlalu indah di siang hari Kami seperti bunga es Dingin dan hitam adalah kekuatan kami Bunga es mekar di malam hari Pagi mengubah tetesan beku menjadi embun Hari itu membuat segalanya menjadi keras dan kasar Kami membungkus diri dalam kesedihan Namun hari dan waktu tetap berlalu Siapa yang akan menerangi, ia yang memancarkan cahaya Yang menunjukkan wajahnya kepada malam 2. Lagu Zeit bleibt nicht stehen Zeit bleibt nicht stehen Meine Stunden zeigt die Uhr nicht an Mich jagd die Zeit, die ich nicht messen kann Kaum angekommen muß ich bald wieder gehen Nur ein paar Atemzüge bleiben Wunder anzusehen Zeit bleibt nicht stehen, Leben verrinnt Mit jedem Tag der neu beginnt Reißt mir die Welt ein Stück heraus Ich atme ein, ich atme aus Kein Tag kommt je zu mir zurück Ich suche atemlos das Glück Denn ich weiß die Einsamkeit Dehnt unendlich weit die Zeit Ich treib die Zeit Doch auch die Zeit treibt mich Ich kann sie verlieren Doch halten kann ich sie nicht Sekunden warden zu Stunden mit der Zeit Und aus der Zukunft wird Vergangenheit Zeit bleibt nicht stehen waktu tetap berjalan Jamku tidak menunjukkan waktu Aku diburu waktu, yang tidak bisa ku mengukurnya Belum saja tiba, aku harus pergi lagi Hanya sedikit napas yang tersisa untuk melihat keajaiban Waktu tidak akan berhenti, masa hidup berkurang Dengan berlalu setiap hari dimulai sesuatu yang baru Duniaku dirobek sedikit dari diriku Aku menarik dan menghembuskan napasku