Unter dem Eis Di Bawah Es Louise Louise
Lirik dan Terjemahan Album Lagu Unter dem Eis Karya Eisblume
1.
Lagu Eisblumen
Eisblumen Der Tag flieht eilig aus der Stadt
Sie trinkt sich an den Schatten satt Und gibt ihr wahres Antlitz preis
Die Pfützen schimmern schon wie Eis Am Himmel glänzt ein Silberstreif
Der Abend wandelt Tau zu Reif Die Bleichheit die von unseren Wangen schneit
macht uns wie Engel schön Sie sollten auf die Knie gehen
und beten das der Mond verhangen bleibt Wir sind wie Eisblumen
Wir blühen in der Nacht Wir sind wie Eisblumen
Viel zu schön für den Tag Wir sind wie Eisblumen
Kalt und schwarz ist unsere Nacht Eisblumen blühen in der Nacht
Der Morgen wandelt Reif zu Tau Der Tag macht alles grell und rau
Wir kleiden uns in Traurigkeit Doch geht der Tag und unsere Zeit
Wer leuchten Will, der flieht das Licht Der schaut der Nacht ins Angesicht
Eisblumen bunga es Hari itu berlalu singkat dari kehidupan di kota
Dia meminum sepuasnya dari bayangan Dan menghargai roman wajah aslinya
Genangan air itu sudah berkilauan seperti es Di langit bersinar garis berwarna perak
Malam telah mengubah embun menjadi beku Pipi kami pucat dan membeku
Membuat kami tampak seindah malaikat Mereka harus berlutut
Dan berdoa semoga bulan tetap menggantung di langit Kami seperti bunga es
Kami mekar di malam hari Kami seperti bunga es
Terlalu indah di siang hari
Kami seperti bunga es Dingin dan hitam adalah kekuatan kami
Bunga es mekar di malam hari Pagi mengubah tetesan beku menjadi embun
Hari itu membuat segalanya menjadi keras dan kasar Kami membungkus diri dalam kesedihan
Namun hari dan waktu tetap berlalu Siapa yang akan menerangi, ia yang memancarkan cahaya
Yang menunjukkan wajahnya kepada malam 2.
Lagu Zeit bleibt nicht stehen
Zeit bleibt nicht stehen Meine Stunden zeigt die Uhr nicht an
Mich jagd die Zeit, die ich nicht messen kann Kaum angekommen muß ich bald wieder gehen
Nur ein paar Atemzüge bleiben Wunder anzusehen Zeit bleibt nicht stehen, Leben verrinnt
Mit jedem Tag der neu beginnt Reißt mir die Welt ein Stück heraus
Ich atme ein, ich atme aus Kein Tag kommt je zu mir zurück
Ich suche atemlos das Glück Denn ich weiß die Einsamkeit
Dehnt unendlich weit die Zeit Ich treib die Zeit
Doch auch die Zeit treibt mich Ich kann sie verlieren
Doch halten kann ich sie nicht Sekunden warden zu Stunden mit der Zeit
Und aus der Zukunft wird Vergangenheit Zeit bleibt nicht stehen waktu tetap berjalan
Jamku tidak menunjukkan waktu Aku diburu waktu, yang tidak bisa ku mengukurnya
Belum saja tiba, aku harus pergi lagi Hanya sedikit napas yang tersisa untuk melihat keajaiban
Waktu tidak akan berhenti, masa hidup berkurang Dengan berlalu setiap hari dimulai sesuatu yang baru
Duniaku dirobek sedikit dari diriku Aku menarik dan menghembuskan napasku