28
CHAPTER III
METHOD OF ANALYSIS
3.1. Research Design
In this study, qualitative method is used because the data which is analyzed is explained descriptively. The data that will be analyzed are in the form of phrase and
clause. Djajasudarma 2006: 11 states, “Metodologi kualitatif merupakan prosedur yang menghasilkan data deskriptif berupa data tertulis atau lisan di masyarakat
bahasa”. Qualitative methodology is a procedure that produces descriptive data in the form of written or oral language in society. He also says, “Data yang
dikumpulkan bukanlah angka – angka, dapat berupa kata – kata atau gambaran sesuatu. Hal tersebut sebagai akibat dari metode kualitatif. Ciri ini merupakan ciri
yang sejalan dengan penamaan kualitatif. Deskripsi merupakan gambaran ciri – ciri data secara akurat sesuai dengan sifat alamiah itu sendiri”Djajasudarma, 2006:
16.The collected data is not numbers, it can be words or description of something. This is as a result of qualitative methods. This feature is consistent with the
qualitative naming. Description is the accurate overview of the data´s features itself
3.2. Data and Source Data
The data for this study are taken from “The Hobbits: An Unexpected Journey” Movie that release in 2012. This study focused on the subtitle of English
Idiomatic phraseology that exist in the dialogues of the movie.
Universitas Sumatera Utara
29
3.3. Data Collecting Method
After watching the movie, the dialogue and its subtitle in Indonesian are selected as the main source data. From the main source data, this analysis aims to
find the English idiomatic phraseology and its subtitle in Indonesian as the data to be analyzed. Then the data will be displayed and analyzed as using content analysis.
3.4. Data Analysis Method
Three steps are applied in analyzing the data. Miles and Huberman in Silalahi, 2012: 77 states, “Komponen utama proses analisis dalam penelitian ini
adalah: 1 reduksi data, 2 sajian data, 3 penarikan simpulan atau verifikasi”. First, the research starts by collecting the data. Here, in this study the data
collection done by watching the movie and then write down the script of the dialogue and its subtitle in Indonesian.
After collecting the data, reduction is done by reading the material comprehensively and then identifying the English idiomatic phraseology and its
subtitle in Indonesian. Then the data are displayed. If data collection and reduction are done, conclusion and verification can be made depends on the data display.
In analyzing the data, Vinay and Dalbernet theory Venuti, 2000:84 is used in order to find out the procedures applied in translating English idiomatic
phraseology into Indonesian.
Universitas Sumatera Utara
30
3.5. Data Percentage
In order to support the research and to figure ot the most technique of translation occurred in the user´s guide, this thesis is going to apply a formula
referring to ´Educational Statistic´, Butler 1985. Following is the formula calculating the percentage of the data.
Table 2: Educational Statistic
X : Number of subcategory of kind of translation technique Y : Number of all data
N : The percentage of subcategory of translation technique
X
x
100 = N
Y
Universitas Sumatera Utara
31
CHAPTER IV
ANALYSIS AND FINDINGS
4.1. Data Analysis