Definition of Complex Sentence

are not used. That always introduces a necessary clause. Example of Extra Information: Another example of a modern holiday with pagan origins is Halloween, which is on October. In this sentence, the clause which is on October 31 is an adjective clause modifying the noun Halloween. The clause is unnecessary to identify Halloween; it merely gives extra information about it. Therefore, commas are used. Which, who, and whom introduce extra information clauses.

b. Complex sentence with Adverb clause

Adverb clause is a clause which explains sentence. There are nine types of adverb clauses: 21 1 . Adverb of time. Example: “I was studying when John came in.” 2 . Adverb of place. Example: “I will meet you where we meet yesterday.” 3 . Adverb of clause or reason. Example: “Since there is no fruit here, I will go to the market.” 4 . Adverb of condition. Example: “Only if you finish the work, he will give you the mone y.” 5 . Adverb of concession. Example: “John came to school although he had a cold.” 6 . Adverb of contrast. Example: “The train never appears while many people wait for it .” 7 . Adverb of result. Example: “John was so lazy that many people hate him.” 8 . Adverb of comparison. Example: “Fenny sings more beautifully than Amga does .” 21 Ibid, p. 1259 9 . Adverb of manner. Example: “Denny speaks as though he were unhappy.”

c. complex sentence with noun clause

Noun clause is a clause which functioned as noun. The functions of noun clause are divided into four, they are: 22 1 . Noun clause as subject. Example: “What you did yesterday made other people confused.” 2 . Noun clause as object. Example: “I know where she lives.” 3 . Noun clause as complement. Example: “The fruit is what I need.” 4 . Noun clause as preposition’s object. Example: “Based on what all of you said just now , we can conclude it.”

E. Complex Sentences from Indonesian

1. Definition Complex Sentence in Indonesia language Kalimat

Majemuk Bertingkat Different complex sentences in English. Complex sentences in Indonesian called kalimat majemuk bertingkat. According to Chaer “kalimat majemuk bertingkat sebagai kalimat luas bertingkat yang dibentuk dari dua buah klausa yang digabungkan menjadi satu, dengan menggunakan kata penghubung sebab, kalau, meskipun, dan sebagainya. 23 Meanwhile, according to Suparman “kalimat majemuk bertingkat akan terbentuk jika sebuah unsur kalimat sumber kalimat tunggal dibentuk menjadi sebuah kalimat, dan kalimat bentukan itu digabungkan dengan kalimat 22 Ibid, p. 1260 23 Chaer, A. Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia Jakarta: Rineka Cipta, 2000. p. 63

Dokumen yang terkait

Translation Techniques Between The Translation Of English Novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia In The Mix Into Bahasa Indonesia And The Translation Of Indonesian Novel Andrea Hirata’s Laskar Pelangi Into English

1 77 112

An analysis of english-Indonesian translation procedure on twilight novel

0 23 53

An Analysis Of Translation Procedure From English Into Indonesian Language In Novel The Negotiator

0 3 40

A TRANSLATION ANALYSIS OF NOUN PHRASE FROM ENGLISH INTO INDONESIAN ON UNILEVER’S PRODUCT A Translation Analysis of Noun Phrase from English into Indonesian on Unilever’s Products.

0 2 15

A TRANSLATION ANALYSIS OF COMPLEX SENTENCES IN NOVEL THE SCARLET LETTER AND ITS TRANSLATION.

0 1 11

AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION IN SYDNEY SHELDON’S A STRANGER IN THE MIRROR TRANSLATED An Analysis Of English-Indonesian Translation In Sydney Sheldon’s A Stranger In The Mirror Translated Into Sosok Asing Dalam Cermin By Hidayat Saleh.

0 0 11

AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION IN NOVEL “MEMOIRS OF A GEISHA ” BY ARTHUR GOLDEN INTO An Analysis Of English-Indonesian Translation In Novel “Memoirs Of A Geisha” By Arthur Golden Into “Memoirs Of A Geisha: Memoar Seorang Geisha” By Listiana

0 0 10

AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION IN THE NOVEL OF CRIME AND PUNISHMENT BY FYODOR An Analysis Of English-Indonesian Translation In The Novel Of Crime And Punishment By Fyodor Dostoyevsky Into Kejahatan Dan Hukuman By Ahmad Faizal Tarigan.

0 0 10

Translation Analysis Of Direct-Speech From English Into Indonesian In J.K Rowling's Novel Entitled M. Burhannudin

0 0 93

A TRANSLATION ANALYSIS OF COMPOUND-COMPLEX SENTENCES IN A NOVEL ENTITLED BLACK BEAUTY

0 0 14