sentence. Because it has only one independent clause TL: “Aku akan
mengusulkannya pada Charles bila mereka datang. In this data the writer finds the modulation procedure in complex sentence change into other sentences. In
Indonesia here has it`s equivalence with disini
12
but the translator translated into datang. The translator should translates the sentence above to make the reader
will be easier to read the text without review the text before.
7. Adverb of result
Source Language complex sentence
Target Language simple sentence
Translation Procedure
The woman says that he keeps the house just for that
purpose.` p.131 Kata si pembantu, Toby
menyediakan rumah
itu khusus untuk berkencan.
” p. 121
Modulation
At the data 3 part g, the SL is one full complex sentence adverb of result, because there is an independent clause and dependent adverb clause SL: The
woman says that he keeps the house just for that purpose with adverb clause that is translated into itu connecting the independent clause and the
dependent clause in SL complex sentence. Different with the TL, the writer finds one full simple sentence. Because it has only one independent clause
TL: Kata si pembantu, Toby menyediakan rumah itu khusus untuk berkencan“. In this data the writer finds the modulation procedure in complex
sentence change into other sentences. In Indonesia the woman purpose has it`s equivalence with wanita maksud
13
but the translator translated into si pembantu berkencan. The translator should translates the sentence above
12
Ibid. p. 378
13
Sally Wehmeier, Oxford Advance Learner`s Dictionary, New York: Oxford University Press, 2005, p. 355
to make the reader will be easier to read the text without review the text before.
8. Adverb of comparison
Source Language complex sentence
Target Language simple sentence
Translation Procedure
Toby`s lure was far more powerful than her sister`s
caution. p. 89 Rayuan Toby jauh lebih
kuat dari
peringatan kakaknya. p. 81
Transposition
At the data 3 part h, the SL is one full complex sentence adverb of comparison, because there is an independent clause and dependent adverb clause
SL: Toby`s lure was far more powerful than her sister`s caution with adverb clause more than is translated into lebih dari connecting the independent clause
and the dependent clause in SL complex sentence. Different with the TL, the writer finds one full simple sentence. Because it has only one independent clause
TL: Rayuan Toby jauh lebih kuat dari peringatan kakaknya. In this data the writer finds the transposition procedure in complex sentence change into other
sentence. This translation case shows a structural change S + ADJ into ADJ + S in
the sentence Toby`s lure is translated into rayuan Toby. The translator changed
grammatical pattern from SL into TL when translating the sentences above, to make same sense and feel.
9. Adverb of manner
Source Language complex sentence
Target Language simple complex sentence
Translation Procedure
`I`m sorry,`he said softly, as though she understood all that
he hadn`t said and was thinking. p. 207
“Aku menyesal,”
ujar Charles
lembut. Olivia
hanya tersenyum
dan bersandar
lagi sambil
memejamkan matanya. p. Modulation