Adverb of contrast Data Analysis

to make the reader will be easier to read the text without review the text before.

8. Adverb of comparison

Source Language complex sentence Target Language simple sentence Translation Procedure Toby`s lure was far more powerful than her sister`s caution. p. 89 Rayuan Toby jauh lebih kuat dari peringatan kakaknya. p. 81 Transposition At the data 3 part h, the SL is one full complex sentence adverb of comparison, because there is an independent clause and dependent adverb clause SL: Toby`s lure was far more powerful than her sister`s caution with adverb clause more than is translated into lebih dari connecting the independent clause and the dependent clause in SL complex sentence. Different with the TL, the writer finds one full simple sentence. Because it has only one independent clause TL: Rayuan Toby jauh lebih kuat dari peringatan kakaknya. In this data the writer finds the transposition procedure in complex sentence change into other sentence. This translation case shows a structural change S + ADJ into ADJ + S in the sentence Toby`s lure is translated into rayuan Toby. The translator changed grammatical pattern from SL into TL when translating the sentences above, to make same sense and feel.

9. Adverb of manner

Source Language complex sentence Target Language simple complex sentence Translation Procedure `I`m sorry,`he said softly, as though she understood all that he hadn`t said and was thinking. p. 207 “Aku menyesal,” ujar Charles lembut. Olivia hanya tersenyum dan bersandar lagi sambil memejamkan matanya. p. Modulation 537 At the data 3 part i, the SL is one full complex sentence adverb of comparison, because there is an independent clause and dependent adverb clause SL: `I`m sorry,`he said softly, as though she understood all that he hadn`t said and was thinking with adverb clause as though is translated into dan connecting the independent clause and the dependent clause in SL complex sentence. Different with the TL, the writer finds one full simple sentence and one full complex sentence. The simple sentence because it has only one independent clause TL: “Aku menyesal,” ujar Charles lembut., and the complex sentence because there is independent clause and dependent clause TL: Olivia hanya tersenyum dan bersandar lagi sambil memejamkan matanya. In this data the writer also finds the modulation procedure in complex sentence change into other sentences. In Indonesia as though she understood all that he hadn`t said and was thinking has it`s equivalence with meskipun demikian dia memahami semua yang Charles lakukan sebelum berbicara dan berfikir 14 but the translator translated into Olivia hanya tersenyum dan bersandar lagi sambil memejamkan matanya. The translator should translates the sentence above to make the reader will be easier to read the text without review the text before. Complex Sentences Translation of Noun Clause 1. Noun clause as subject Source Language complex sentence Target Language simple sentence Translation Procedure 14 John M. Echols and Hasan Shadily, Kamus Inggris-Indonesia, Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama, 1976, pp. 110-497

Dokumen yang terkait

Translation Techniques Between The Translation Of English Novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia In The Mix Into Bahasa Indonesia And The Translation Of Indonesian Novel Andrea Hirata’s Laskar Pelangi Into English

1 77 112

An analysis of english-Indonesian translation procedure on twilight novel

0 23 53

An Analysis Of Translation Procedure From English Into Indonesian Language In Novel The Negotiator

0 3 40

A TRANSLATION ANALYSIS OF NOUN PHRASE FROM ENGLISH INTO INDONESIAN ON UNILEVER’S PRODUCT A Translation Analysis of Noun Phrase from English into Indonesian on Unilever’s Products.

0 2 15

A TRANSLATION ANALYSIS OF COMPLEX SENTENCES IN NOVEL THE SCARLET LETTER AND ITS TRANSLATION.

0 1 11

AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION IN SYDNEY SHELDON’S A STRANGER IN THE MIRROR TRANSLATED An Analysis Of English-Indonesian Translation In Sydney Sheldon’s A Stranger In The Mirror Translated Into Sosok Asing Dalam Cermin By Hidayat Saleh.

0 0 11

AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION IN NOVEL “MEMOIRS OF A GEISHA ” BY ARTHUR GOLDEN INTO An Analysis Of English-Indonesian Translation In Novel “Memoirs Of A Geisha” By Arthur Golden Into “Memoirs Of A Geisha: Memoar Seorang Geisha” By Listiana

0 0 10

AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION IN THE NOVEL OF CRIME AND PUNISHMENT BY FYODOR An Analysis Of English-Indonesian Translation In The Novel Of Crime And Punishment By Fyodor Dostoyevsky Into Kejahatan Dan Hukuman By Ahmad Faizal Tarigan.

0 0 10

Translation Analysis Of Direct-Speech From English Into Indonesian In J.K Rowling's Novel Entitled M. Burhannudin

0 0 93

A TRANSLATION ANALYSIS OF COMPOUND-COMPLEX SENTENCES IN A NOVEL ENTITLED BLACK BEAUTY

0 0 14