Kesimpulan KESIMPULAN DAN SARAN

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN

Pada bab V ini akan dikemukakan kesimpulan penelitian sebagai jawaban atas pertanyaan penelitian yang telah dipaparkan sebelumnya dan saran berdasarkan hasil penelitian.

7.1 Kesimpulan

Berdasarkan apa yang telah dikemukakan pada bagian sebelumnya maka dapat ditarik kesimpulan bahwa: 1. Kesalahan berbahasa yang dilakukan oleh mahasiswa dalam penerjemahan TBI ke dalam TBJ ditinjau dari sarana leksikal meliputi a kesalahan aneka makna dan b kesalahan diferensiasinondiferensiasi. 2. Kesalahan berbahasa yang dilakukan oleh mahasiswa dalam penerjemahan TBI ke dalam TBJ dari sistem gramatikal meliputi a kesalahan bentuk tunggal dan jamak, b kesalahan aspek dan c kesalahan genus. 3. Kesalahan berbahasa yang paling banyak dilakukan oleh mahasiswa dalam penerjemahan TBI ke dalam TBJ adalah a sarana leksikal yaitu kesalahan aneka makna pada teks 1 dan teks 2 sebanyak 16 orang mahasiswa 100. b sistem gramatikal yaitu kesalahan bentuk tunggal dan jamak, kesalahan aspek dan kesalahan genus yang masing-masing sebanyak 16 orang mahasiswa 100 baik pada teks 1 maupun pada teks 2. 4. Berdasarkan analisis terhadap teknik penerjemahan yang digunakan mahasiswa dalam menerjemahkan TBI ke dalam TBJ terdapat 7 teknik penerjemahan yang 92 Universitas Sumatera Utara digunakan oleh mahasiswa. Ketujuh teknik penerjemahan tersebut adalah 1 Terjemahan harfiah literal translation, 2 penambahan Additions, 3 penghilangan omissions, 4 penggantian replacements, 5 Kompresi Compression, 6 Substitusi dan 7 terjemahan bebas Free translation. 5. Teknik penerjemahan yang paling banyak diterapkan mahasiswa yaitu 1 Terjemahan harfiah literal translation dengan persentase 93,75 pada teks 1 dan 100 pada teks 2, 2 penghilangan omissions dengan persentase mencapai 100 pada teks 1 maupun pada teks 2, 3 teknik penggantian replacements dengan persentase 100 baik pada teks 1 maupun pada teks 2 4 penambahan additions, pada teks 1 sebanyak 75 dan pada teks 2 sebanyak 87,5 , dan 5 substitusi dengan persentase mencapai 100 pada teks 2, namun hanya 25 pada teks 1. 6 Teknik Kompresi Compression 50 pada teks 1 dan 6,25 pada teks 2. 7 Teknik Terjemahan bebas Free translation 6,25 pada teks 1 dan 12,5 pada teks 2.

7.2 Saran