BAB III METODOLOGI PENELITIAN
3.1 Metode Penelitian
Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif, karena data yang digunakan berupa kata, frasa, klausa atau kalimat yang berasal
dari ujaran para tokoh dalam sebuah film Prancis berjudul “Comme un Chef”, dalam bentuk subtitle. Hal tersebut selaras dengan pendapat Miles dan Huberman
1994:7: “overview of qualitative researche… most analysis is done with words.
The words can be assembled, subsclustered, broken into semiotic segments. They may permit the researcher to contrat, compare, analyze,
and bestow patterns upon them.”
Secara umum, penelitian kualitatif dititikberatkan pada analisis data berupa kata. Kata-kata tersebut dapat berupa gabungan kata, gabungan kelas kata
kalimat, atau gabungan tersebut dipecah menjadi bagian-bagian sistem semiotik. Pada saat menganalisis data tersebut, peneliti akan membandingkan, atau
menjelaskan, guna menemukan suatu pola kesimpulan. Metode deskriptif kualitatif ini juga digunakan, karena penelitian ini
bertujuan untuk menjelaskan dan mendeksripsikan metode penerjemahan, pergeseran shifts dalam penerjemahan dan metode penerjemahan yang efektif
pada film subtitle film “Comme un Chef “ dalam bahasa Indonesia.
53
Universitas Sumatera Utara
3.2 Data dan Sumber Data
Data dalam penelitian ini adalah seluruh ujaran yang terdapat pada film berbahasa Prancis “Comme un Chef” yang diterjemahkan ke dalam teks tulisan
berbahasa Indonesia subtitle. Subtitle tersebut berupa kata, frasa, klausa maupun kalimat hasil terjemahan dari teks lisan pada dialog film tersebut. Kata, frasa,
klausa atau kalimat pada subtitle film tersebut akan dianalisis secara makro guna mengetahui metode penerjemahannya, dan selanjutnya dianalisis secara mikro
agar diketahui pergeseran tingkatan atau kelas kata yang terjadi. Sumber data dalam penelitian ini berupa film Prancis Comme un Chef.
Film ini merupakan buah karya dari Daniel Cohen di bawah rumah produksi film Gaumont tahun 2011. Film tersebut berdurasi 1 jam 25 menit dengan pemutaran
perdana pada tanggal 7 Maret 2012. Dalam film tersebut terdapat 1555 ujaran dan 7387 kata.
Alasan pemilihan film ini adalah: 1
Film Comme un Chef tersebut memiliki banyak pendidikan karakter seperti : bekerja keras, jujur, bertanggung jawab, pantang menyerah dan
kerja sama, jujur, dan kesetiakawanan. 2
Film tersebut banyak mengadung unsur budaya khususnya tentang tata cara makan orang Prancis, misalnya pada makan malam atau dalam
jamuan makan sebuah acara resmi, dikenal istilah minuman pembuka appéritif, kemudian makanan pembuka l’hors d’ouvre, makanan utama
le plat principal dan makanan penutup le dessert serta minuman penutup le digestif.
Universitas Sumatera Utara
3 Pada subtitle film tersebut masih ditemukan kalimat-kalimat yang tidak
lazim dalam bahasa Indonesia misalnya penggunaan kata “pantat” yang tentunya merupakan kata yang tabu dalam bahasa Indonesia.
4 Prancis merupakan negara yang sangat populer dengan kekayaan
kulinarinya sehingga ada pepatah yang menyatakan “Les français sont gourmands” yang berarti “orang Prancis penggemar makanan enak”. Dan
dalam film ini digambarkan secara jelas bagaimana budaya makan dan kekayaan kulinari Prancis tersebut.
3.3 Teknik Pengumpulan dan Analisis Data