Cerminan Hubungan Bahasa dan Budaya Kebudayaan dan bahasa memiliki hubungan
Khazanah Bahasa, Sastra dan Budaya Serumpun himpunan tulisan
122
Puteri Roslina Abdul Wahid .....
PUPI 2004:5 menjelaskan bahawa sumber- sumber yang boleh dimanfaatkan ialah:
1. bahasa Melayu termasuk bahasa Indonesia
serta dialek-dialek Melayu juga bahasa Melayu klasik yang telah menyerapkan
perkataan daripada bahasa Arab, Sanskrit, Parsi, dan lain-lain;
2. bahasa-bahasa serumpun dengan bahasa
Melayu seperti bahasa Iban, Kadazan-Dusun, jawa, dan sebagainya;
3. bahasa Inggeris, bahasa Arab dan lain-lain.
Sumber pertama dan kedua dapat menyumbang kepada peristilahan dalam inventori ilmu bidang
kemasyarakatan, penternakan, pertanian, alam haiwan dan tumbuh-tumbuhan, muka bumi,
Khazanah Bahasa, Sastra dan Budaya Serumpun himpunan tulisan
123
Puteri Roslina Abdul Wahid .....
pertukangan dan sebagainya. Hal ini perlu dilakukan bagi mengelakkan terlalu banyak unsur asing
diserapkan ke dalam bahasa Melayu sehingga menimbulkan kekhuatiran berlakunya pencemaran
bahasa terhadap bahasa Melayu. Merujuk kepada jadual tatacara pembentukan istilah di atas, didapati
bahawa peristilahan bahasa Melayu bermula dengan konsep yang sedia ada yang dapat disusurgalurkan
pula kepada konsep dan istilah yang berasal dari Nusantara dan konsep yang berasal dari pelbagai
negara. Kaedah yang digunakan dalam pilihan pertama adalah melalui pemantapan istilah- istilah
yang sedia ada dalam masyarakat nusantara dan dipadankan dengan konsep yang dibawa dari luar
misalnya, virus nipah merupakan gabungan perkataan bahasa Inggeris dan bahasa Melayu. Dalam konteks
ini, bahasa merupakan penginventori bagi ciptaan baharu atau menamakan konsep baharu yang belum
wujud dalam masyarakat. Bahasa Melayu merupakan lambang jati diri bangsa dan alat pemersatu bangsa
yang berbagai-bagai suku dan kaum.
Pengenalan konsep baharu memerlukan istilah yang tepat dan betul dari segi tatabahasa bahasa
Melayu. Dinamisme peristilahan Melayu dilihat dari dua sudut, iaitu perkembangan leksikal
bahasa Melayu melalui peminjaman kata, kedua, pengayaan bahasa sumber istilah, iaitu penggunaan