Terjemahan Kata Kerja
Terjemahan Kata Kerja
Kata kerja ialah kata yang menunjukkan perbuatan. Perbuatan dilakukan oleh manusia, binatang atau benda. Kata kerja ialah perkataan yang menjadi inti bagi binaan atau konstruksi frasa kerja (Tatabahasa Dewan Edisi Baharu, 2003). Kata
kerja terbahagi kepada dua jenis, iaitu kata kerja transitif dan kata kerja tak
transitif. Kata kerja transitif ialah kata kerja yang mesti diikuti objek selepasnya -25
untuk membentuk predikat ayat. Kata kerja transitif dapat dibahagikan pula
kepada dua iaitu, kata kerja transitif dalam ayat aktif dan kata kerja transitif 67
7 8 -9
dalam ayat pasif. Kata kerja tak transitif ialah kata yang tidak memerlukan objek
selepasnya. Kata kerja ini boleh berdiri sendiri sebagai frasa kerja untuk
SB
bertugas sebagai predikat ayat. Kata kerja tak transitif terbahagi kepada dua I
iaitu kata kerja tak transitif tanpa pelengkap dan kata kerja tak transitif
E D berpelengkap. Berikut adalah contoh terjemahan kata kerja yang terdapat dalam IN
CE
teks perisian telefon bimbit yang dikaji.
Jadual 2: Terjemahan Kata Kerja N E R E F N
Jenama
Nokia
Sony Ericsson
Samsung
Motorola 2 CO
Terjemahan kata
Alih I2 Dimainkan Mengaktifkan Pergi N Bantu CC Dimatikan Mengalih Sambung E
Batalkan R Disimpan Mengatur Sekat
Bual
Diterima
Menghalang
Selak
Dail
Keluar
Menghiburkan
Simpan
Demo
Kemas kini
Mengikut
Suai padan
Dihantar
Muat turun
Mengunci
Tangkap
Kebanyakan kata kerja yang diterjemahkan oleh Nokia hanyalah kata dasar. Contohnya seperti padam, panggil, tambah dan tanya. Begitu juga dengan terjemahan oleh Motorola. Contohnya simpan, padam, dail dan cetak. Sony Ericsson pula menampakkan sedikit kelainannya. Antara contohnya ialah dimatikan, diterima dan disimpan. Kebanyakan terjemahan kata kerjanya mengandungi imbuhan di, manakala Samsung pula banyak menterjemahkan dengan cara menggunakan kata kerja yang mengandungi imbuhan ‘men’ atau ‘meng.’ Contohnya menghiburkan, menghalang, mengalih dan mengatur. Carta 2 menunjukkan jumlah terjemahan kata kerja oleh syarikat telefon bimbit Nokia, Sony Ericsson, Samsung dan Motorola.
Nokia Sony
Carta 2 Terjemahan kata kerja
Terjemahan Kata Adjektif SB
Kata adjektif juga dikenali sebagai kata sifat, iaitu kata yang menjadi inti dalam
frasa adjektif. Frasa adjektif boleh terdiri daripada hanya satu kata adjektif atau
IN D E
beberapa perkataan yang mengandungi kata adjektif dan unsur-unsur
CE R O
keterangan yang lain seperti kata bantu atau kata penguat. Kata adjektif boleh
dikenal pasti atau dibezakan dengan kata nama atau kata kerja dengan cirinya
yang boleh didahului atau diikuti oleh kata penguat seperti amat, indah, R E
sungguh, sekali, paling, agak dan benar (Tatabahasa Dewan Edisi Baharu, 2003).
2 CO
Kata-kata dalam golongan kata adjektif menerangkan keadaan atau sifat sesuatu
N nama atau frasa nama. Jenis-jenis kata adjektif boleh dibahagikan kepada I2
adjektif sifat, warna, ukuran, bentuk, waktu, jarak, cara, pancaindera dan CC E
perasaan. Berikut ialah contoh kata adjektif yang diambil secara rawak dalam
hasil terjemahan teks perisian telefon bimbit yang dikaji. 75 5
Jadual 3: Terjemahan Kata Adjektif
Jenama
Nokia
Sony Ericsson
Samsung
Motorola
Terjemahan Kata
Aktif Adjektif
Boleh dibuat kesimpulan bahawa dalam keempat-empat jenama telefon bimbit yang dikaji, terjemahan kata adjektif sifat dan warna paling banyak ditemui. Contohnya adalah seperti senyap dan putih. Carta 3 menunjukkan jumlah terjemahan kata adjektif oleh syarikat telefon bimbit Nokia, Sony Ericsson, Samsung dan Motorola.
Carta 3 Terjemahan kata adjektif
Perubahan Golongan Kata
IN D E
Setelah dibuat analisis data berdasarkan golongan kata seperti yang dijelaskan
CE O R
di atas, terdapat kewujudan perubahan golongan kata dalam hasil terjemahan.
Perubahan yang dimaksudkan adalah daripada kata kerja (dalam bahasa