Pemerhatian – Komunikasi Berkesan

Pemerhatian – Komunikasi Berkesan

Daripada pemerhatian yang dijalankan dalam berkomunikasi antara peniaga dengan peniaga dan peniaga dengan pembeli, mereka mengamalkan beberapa ciri iaitu,

I. mengawal perilaku serta kesopanan halus budi pekerti, (a) Menurut Abdullah Hasan (2007), pembeli bertaraf lebih tinggi daripada peniaga. Peniaga tidak boleh merendahkan pembeli dengan mengeyou-youkan mereka bagi mengelakkkan timbulnya perbalahan. Dalam pemerhatian kami perkara itu memang wujud. Lazimnya, peniaga dan pembeli berbangsa Melayu menggunakan kata ganti nama dan ayat yang tertentu sebagai tindak balas terhadap urus niaga yang dilakukan oleh mereka kerana pegangan agama Islam. Contoh :

Saya jual... Saya beli....

(Berupa akad jual beli) Thank you... lain kali datang lagi...

(b) Peniaga dengan peniaga dan peniaga dengan pembeli menggunakan bahasa sapaan untuk berkomunikasi antara sesama mereka. Menurut Ab. Rahman Ab. Rashid dan Yap Kim Fatt (1995), masyarakat Melayu akan menggunakan kata ganti nama

diri dan bahasa sapaan apabila ahli-ahlinya berhubung antara satu

sama lain. Ada ketikanya bahasa sapaan mengambil alih bentuk 85

kata ganti nama diri kerana mahu menghormati dan memuliakan

orang yang dilawan bercakap. -9

9 Contoh : hai kak

N SB

ye, nak beli apa?

II. S menggunakan perkataan yang tepat, ringkas serta menekankan suara G

yang jelas,

E D IN

(a) CE Peniaga tidak menggunakan tatabahasa yang betul tetapi

menggunakan bahasa pasar yang ringkas, tepat dan mudah

difahami.

Contoh :

Kak, udang ni RM16 sekilo

Yang ni brapa seikat?..... seikat RM1

2 1 CO

III. mengawal bahasa badan dengan adab yang mempunyai makna yang

N I2

selari dengan maksud,

CC E

(a) Ada sesetengah pembeli yang hanya menunjukkan isyarat tangan

untuk merujuk jumlah barang yang ingin dibeli oleh mereka dan

isyarat tersebut difahami oleh penjual. Contoh :

Saya mahu ikan ni (menunjukkan jari telunjuk).

(b) Terdapat juga penjual yang menggunakan isyarat tangan selari dengan perkataan yang dituturkan oleh mereka. Contoh :

Ikan ni............(isyarat tangan-mengangkat jari telunjuk) merujuk sekilo, (mengangkat kedua-dua tangan) merujuk harga RM10.

IV. menunjukkan kesediaan untuk berkhidmat dan memberikan kerjasama, (a)

Peniaga cuba sedaya upaya untuk memenuhi kehendak pembeli. Contoh :

Pak Cik habaq saja nak berapa... saya boh kat Pak Cik. Tempe ni cantik, Aji boleh buat masak dengan...

V. cuba memahami masalah dan memberikan pertolongan, (a)

Terdapat penjual yang menyarankan tempat penjual lain apabila barangan yang dikehendaki oleh pembeli tidak ada atau telah habis dijual di tempat mereka. Contoh :

ala daun kunyit dah habih la....cuba p tengok kat kedai depan tu...... Barang kat sini tak ada kak... kak cuba p tengok kat kedai sebelah... Aji, ikan kembung Najib baru-baru mai Batu Maung..

VI. menggelakkan penggunaa perkataan yang boleh menyinggung perasaan orang lain, dan (a)

Memberikan teguran secara berlapik supaya pembeli berasa

Contoh : 85 Tak pa kak...tengok je dulu kak... elok ikan

-59

ni...tak beli pun tak pa..

67 8 -9

VII. mendengar dengan baik

(a) N Pembeli yang mendengar penjelasan penjual tentang asal usul

SB

barang yang dijual oleh mereka.

Contoh :

Jantung pisang ni mai dari Balik Pulau...

Sayur kangkung ni saya tanam sendiri kak, belilah...

D IN E

(b) CE Pembeli mendengar keluhan penjual.

Contoh :

Orang la ni nak barang semua nak murah...

sampaikan tak balik modai pun...

Lada tak dak sekarang ni...kalau ada pun mahai

sebab banjir kat Thailand hari tu...

2 1 CO

I2 N

PENUTUP

E CC

Secara keseluruhannya, memang wujud komunikasi yang berkesan sehingga ia R

menjadi pemangkin perpaduan dalam masyarakat. Walaupun ada kategori atau

4 52

ciri halangan komunikasi berkesan seperti maklumat yang tidak mencukupi,

perbezaan pembeli dan penjual dari sudut pendidikan, latar belakang, pemahaman dan tahap intelektual, semantik iaitu perkataan yang berlapis atau berbagai-bagai makna (kiasan) dan keadaan sekeliling yang tidak sesuai seperti bising dan sebagainya, namun komunikasi yang wujud antara pembeli dengan penjual dan penjual dengan penjual ini jelas menunjukkan bahawa keserasian dan kemesraan serta nilai perpaduan yang wujud antara mereka dapat mewujudkan komunikasi berkesan. Kemesraan ini akan kekal kerana masing- masing menggunakan kesantunan bahasa ketika berkomunikasi dan penggunaan satu bahasa yang dikonsi bersama walaupun sekadar bahasa pasar atau bahasa rojak. Bahasa Melayu tetap dipilih sebagai bahasa perantara yang jelas menunjukkan bahasa merupakan jambatan yang dapat menghubungkan pelbagai kaum walaupun setiap kaum mempunyai bahasa ibunda yang berbeza. Jelaslah, bahasa komunikasi antara penjual dan pembeli, pembeli dan pembeli dan pengunjung pasar tiada masalah yang ketara, oleh itu perpaduan yang menjadi agenda negara untuk mencapai keharmonian masyarakat dan keamanan negara dapat dijalinkan dengan lebih mudah.