pertanyaan  atau  keragu-raguan,  harapan,  atau  permintaan,  penegasan,  perintah, dan sebagainya. Partikel-partikel yang termasuk kelompok shuujoshi adalah ka,
kashira, kekke, nee, no, wa, ze, zo, na, naa, yo, tomo, sa, dan ne. Shuujoshi  dipakai  pada  akhir  kalimat  atau  pada  akhir  bagian  kalimat
bunsetsu  untuk  menyatakan  perasaan  pembicara  seperti  rasa  haru,  larangan, dan  sebagainya.  Dalam  kajian  gramatika  bahasa  Jepang  modern,  shuujoshi
sering  disebut  bunmatsu  hyoogen.  Berikut  beberapa  penjelasan  mengenai beberapa shuujoshi yang mencirikan danseigo dan joseisgo .
a Shuujoshi atau partikel dalam danseigo
1. Partikel na
Menurut Bunkachoo 1987 shujoshi na,yaitu: 聞
い いう
う 気持
言葉 意味
強 使う
男 人
話言葉 使う
形 使う
Bunkachoo, 1987:737
Yoku kikinasai to iu youna kimochi de, kotoba no imi o tsuyomeru no ni
tsukau. Otoko no hito no hanashi kotoba de tsukau. Naa
no katachi mo tsukau.
Digunakan  untuk  memperkuat  arti  tuturan  dengan  perasaan  seperti “dengarkanlah”, digunakan sebagai bahasa pria. Adakalanya digunakan juga
bentuk naa. Contoh :
わ
Sonna ni awateru naa. Sebegitu buru-burunya.
2. Partikel kana
疑問 意味
表 話言葉
使う Bunkachoo, 1987:210.
Gimon no imi wo arawasu. Kotoba de tsukau. Menyatakan kalimat tanya. Digunakan dalam bahasa lisan.
Ada 3 makna kana menurut pendapat Bunkachoo 1987, yaitu:
a. 自
疑問 気持
言う う
表 場合
使う
Jibun  no  gimon  no  kimochi  wo  hitori  goto  wo  iu  youni  arawasu  baai  ni tsukau.
Digunakan untuk menyatakan pertanyaan terhadap diri sendiri. Contoh: 先生
今日 休
Sensei wa kyou wa yasumi kana. Bukankah hari ini sensei libur?
b. 相手 質問
意味 表
男 人
言葉 Aite ni shitsumon suru imi wo arawasu. Otoko no hito no kotoba.
Menyatakan  arti  bertanya  kepada  lawan  bicara.  Digunakan  sebagai  bahasa pria.
Contoh : 山
住所 君
知
Yamada san no juusho wo kimi wa shitteru kana. Apa kamu tau alamatnya Yamada?
c. 特
~ い
形 う
いい いう願い
気持 表
場合 使う
Toku ni  [~naikana a] no katachi de, sou nareba ii toiu  negai  no kimochi wo arawasu baai ni tsukau.
Digunakan untuk menyatakan harapan “sebaiknya begitu”. Contoh : 早
夏休 い
Hayaku natsu yasumi ni naranai kana Akankah liburan musim panas cepat datang.
3. Partikel sa
Menurut Bunkachoo 1989, partikel sa yaitu: 言葉
文 終わ
男 人
多 使う
Kotoba ya bun no owari ni tsukeru. Otoko no hito ga ooku tsukau. Dipakai pada akhir kalimat. Banyak digunakan sebagai bahasa pria.
終わ い
今 う
い 深い意味
い 気持
軽 言う場
合 使う
体言 場合
自動詞 略
Bunkachoo, 1987:386 Owari  kitteiru  koto  da
toka ima  kara  dewa  dounimo  naranai.
Amari  fukai  imi  dewa  nai. Nado  no  kimochi  de,  karuku  iu  baai  ni
tsukau. Taigen ni tsuku baai ni wa, jidoushi no da
desu wa  ryakusu.
Digunakan  untuk  meringankan  pembicaraan  dengan  perasaan  seperti  “itu tidak  begit
u  berarti”,  “sekarang,  itu  sudah  tidak  berarti  lagi”,  hal  itu  telah
berlalu”.  Jika  digunakan  kata  benda  intransitif,  bentuk  “desu”  diubah menjadi bentuk “da”.
Contoh: 君
間違い
Sore wa kimi no machigai sa. Itukan kesalahanmu.
4. Partikel yo