show the individuality. This case can be supported by expressing the suffix –ta
which functions as the second person possessive.
5.2.1.2 Specific cultural bound terms in ST and TT
All cultural aspects from the texts were categorized into social and material cultures. The researcher as the translator considered the cultural aspects of
Karonese society and found the appropriate cultural reference of target language in the process of translating. All cultural aspects from the texts are considered
bound to culture. Data of participation observation revealed that cultural and linguistic of SL were appeared .
Most of the cultural aspects of Karonese language were found in the phrases and words of the clauses. The researcher used the term specific cultural
bound terms in this study because the objects of this study is very specific and unique. Some of the terms are link to other branches of their existence and they
bound one to another term.
There are many specific cultural bound terms in Karonese language and they are untranslatable, so strategies and procedures are needed in the process of
translating.
Table 5.7. Karonese specific culture bound terms
No Text Clause
ST SCBT
TL
1 1
4, kalimbubu
singalo bere-bere
bride’s mother’s
natal lineage 2
1 13
kalimbubu singalo perkempun
bride’s MM’s
lineage 3
2,3 29, 114, 79, 80,
84 Bengkila
HF, HFSH 4
3 29, 86,87, 88,96,
81, 96,100 Permain
SW
Universitas Sumatera Utara
5 1
20 anak beru tua sinereh
brother in law 6
1 2
mukul The last phase of
wedding ceremony
7 1
10,25 singalo ulu emas
group of wife’s giver
8 1
28, 29, 31, 32, 33, 34,
36, 39,40, 41 Kela
daughter’s husband
9 1
90,91, turangku
WBW.HZH,SWM 10
1,2,3 19,26, 29, 33,
61,62,63,64,65,7 0,73,76, 96, 97,
98, 99, 100,112 Rebu
social avoidance to talk directly
11 1
4,6 manok sangkep
boiled chicken
which is rearranged completely to be
served for the groom and bride
12 1
4 anakberu si empo
the groom’s
anakberu 13
1 10
amak dabuhen, mat used as a screen
14 1
12 sangkep nggeluh si
sereh the
bride’s kalimbubu,
sembuyak and
anakberu 15
1 17
ngobah tutur change
kinship terms
16 2
33, 34, 36,40, 42 ,70, 76, 66, 69,
73,100 mami
mother in law
17 40, 41, 44
nina mami nina mami
18 2 40, 45. 47, 49,
51, 39, 40, 41, 42, 44, 48, 50,
52 nina kela
nina kela
Universitas Sumatera Utara
19 2
32 bere-bere jadi kela
ZS becomes kela 20
3 29
turangku and
turangku WBW. HZH
21 2
89, lako man or lako
mangan. H’B to be the
husband
22 2
67 enggo me nda pesikap
kena nakan kela? Have you prepared
my kela meal?
23 2
75 rumah si waluh jabu
Karonese traditional house which has
eight families
24 1
17, belo kinapur
bettle leaf which completed
by gamber, tobacco and
lime
25 3
108, 105, 110 Pa
expression to
unknown old man, father,
father’s brothers, mother’s
sisters’ husbands 26
1 16
utang adat adat debt
27 1
16 rudang-rudang
bride’s distant
agnates, adat debt for wife’s giver
28 1
32 bere-bere
ZS,WZDH, HBDH, HZC
29 1
13 singalo perkempun
bride’s MM’s
lineage 30
1 16
puang kalimbubu members
of his
mother’s mother’s lineage
31 1
16 perkembaren,
the new anakberu 32
1 2, 4, 13, 25
anakberu BDH
33 1
16 anakberu cekoh baka
the BDH who open the baka
Universitas Sumatera Utara
34 1
16 anakberu tua,
FFZD 35
1 16
anak beru menteri ZHZH,ZDH
36 1
13 perninin
kalimbubu 37
1 13
singalo bere-bere kalimbubu
38 1
13 singalo perkempun
kalimbubu 39
1 81
Ajinta father in law
40 1
12,14,15 penadingen
the proposing
parents of both bride and the groom
41 1
12 erbahan penadingen
having the
representatives of
the bridge and the groom
42 1
1 mecah-mecah tinaroh
marriage rite 43
1 6
uis ariteneng Karonese traditional
cloth
44 1
74
amak cur amak cur is a smooth
and small mat which is usually used to sit
by honor people
45 1
74
amak mbelang amak mbelang, is a
wide mat is used for sitting by ordinary
guests.
46 1
13, 30, 66, 67, 115
nande mother or fathers’
brother’s wivies 47
1 6
piggan pasu a white large plate
48 1
12 erbahan penadingen
having the
representatives of
the bridge and the groom
49 1
15 Ose
Karonese traditional clothes
Universitas Sumatera Utara
50 1
17 sinoria
the ancestors 51
1 17
ngobah tutur change the kinship
terms in Karonese society
52 1
22 cokong-cokong
Some money which given as gift while
the couple dancing and singing
53 1
19 sibiak rebu
the participants who should be rebu
54 1
22 ngating manok
the forth phase of wedding ceremony
in Karonese culture
55 1
25 amak tayangen,
a mat used for sleeping
56 1
25 pinggan perpanganen, the dishes which
used for eating 57
1 27
ia meteh adat Karonese who do
not understand adat
58 1
27 la
ngikuti orat
nggeluh Karonese who do
not follow Karonese way of life
59 1
30 tutur ermami
the kinship term to group of participants
are called mami.
60 1
32 ope
lenga erdemu
bayu before marriage
61 1
41 ngerana ernina mami,
talking by ernina mami ‘say so mami’
62 1
42 ngerana ernina kela
talking by ernina kela ‘say so kela’
In the process of translating specific bound culture terms of rebu texts in SL the meaning and the equivalence should be considered in the TL. Both languages
have no corresponding specific bound culture terms, therefore in the process of translation a specific bound culture term is explained for another. That
Universitas Sumatera Utara
explaination is made on the basis of the linguistic elements in the phrase, or on the basis of a corresponding or similar image contained in the phrase. The SL
culture specific items are described and explained with the same function in the TL culture
a. Analysis Social Culture in Karonese Society
Table 5.8. Social culture in Karonese society
No Text Clause Social culture ST
TL
1 1
19,26, 29, 33, 61, 62,63,64,70,73,76
, 96, 97, 98, 99, 100.
Rebu social avoidance
to talk directly
2 1
2 Mukul
the last phase of wedding
ceremony
3 1
1 mecah-mecah tinaroh
marriage rite 4
1 17
ngobah tutur change
the kinship terms in
Karonese society.
5 1
12 erbahan penadingen
the proposing
parents of both bride
and the
groom, Having
the representatives
of the bridge and the groom.
6 1
4 kalimbubu
singalo bebere
bride’s mother’s natal lineage.
7 1
10,25 kalimbubu
singalo perkempun
bride’s MM’s
lineage 8
1 13
Perninin Kalimbubu
9 1
13 bere-bere
ZS,WZDH, HBDH, HZC
Universitas Sumatera Utara