Istilah Budaya yang Berkaitan dengan Organisasi

Laca, dan Ralia di bagian telinga. Berat sunting mencapai beberapa kilogram sebab terbuat dari alumunium dan besi-besi, ada yang terbuat dari emas, dan harus ditancapkan satu persatu pada rambut mempelai wanita yang beratnya bisa mencapai 3,5-5 kg. penerjemah menerjemahkan anak daro ke dalam BSa menjadi anak daro. Istilah BSu dipertahankan oleh penerjemah ke dalam BSa, agar makna dalam BSu tetap ada dalam BSa. Data 94 mbok diterjemahkan menjadi mbok. Kata mbok adalah kata sapaan terhadap wanita. Kata sapaan ini memiliki makna yang menunjukkan strata yang rendah di dalam masyarakat. Dalam KBBI, 2005:726 menyatakan bahwa mbok berarti kata sapaan terhadap wanita tua yang kedudukan sosialnya lebih rendah di depan yang menyebutnya. Dalam bahasa Jawa, kata mbok memiliki kesamaan dengan kata mak, emak yang menunjukkan stratifikasi sosialnya rendah. Maka, kata mbok dapat dikatakan sebagai sapaan terhadap wanita tua yang memiliki strata sosial yang lebih rendah. Penerjemah menerjemah mbok ke dalam BSa menjadi mbok. ini berarti bahwa penerjemah mempertahankan istilah BSu ke dalam BSa, agar makna BSu tetap tersampaikan dalam BSa.

4.1.4 Organisasi Sosial

Istilah budaya yang berkaitan dengan kebudayaan sosial dalam novel Negeri 5 Menara dan terjemahannya The Land of Five Towers adalah :

4.1.4.1 Istilah Budaya yang Berkaitan dengan Organisasi

Istilah budaya yang berkaitan dengan Organisasi Kemasyarakatan 6 data. Ke-6 data tersebut adalah data bernomor : 1 3 13 44 50 99 Universitas Sumatera Utara No. Data Bahasa sumber Bahasa Sasaran 1. 1 Madrasah negeri setingkat SMP N5M, 2009:5. the state junior high madrasah- religious school TLOFT, 2011:5. 2. 3 SPG sekolah pendidikan guru G30S N5M, 2009:6. teaching school TLOFT, 2011:6. 3. 13 SMA N5M, 2009:12. public high school TLOFT, 2011:12. 4. 44 Koperasi N5M, 2009:50 Cooperative union TLOFT 20011:47. 5. 50 Pramuka N5M 2009:35. Boy scouts TLOFT 2001:34. 6. 99 Malam ini untuk pertama kalinya kami sekamar mendapat penugasan menjadi Pasukan ronda malam N5M, 2009:238. Tonight would be the first time our room got assigned to be Night patrol TLOFT, 2011:225. Data 1 Madrasah diterjemahkan menjadi Madrasah-religious school. Madrasah berasal dari bahasa Arab yaitu Madrasah yang artinya tempat untuk belajar atau sistem pendidikan klasikal yang didalamnya berlangsung proses belajar mengajar dengan materi-materi kajian yang terdiri dari ilmu-ilmu agama dan ilmu-ilmu umum Abu, 1983:328. Madrasah sebagai lembaga pendidikan dalam bentuk pendidikan formal sudah dikenal sejak awal abad ke -11 atau 12 M, atau abad ke 5-6 H, sejak dikenal adanya Madrasah Nidzamiyah yang didirikan di Baghdad oleh Nizam Al-Mulk, seorang wazir dari Dinasti Saljuk. Pendirian madrasah ini telah memperkaya khasanah lembaga pendidikan di lingkungan masyarakat Islam karena pada masa sebelumnya masyarakat Islam hanya mengenal pendidikan tradisional yang diselenggarakan di masjid-masjid dan dar al-khuttab. Sebutan madrasah di Indonesia mengacu kepada lembaga pendidikan yang memberikan pelajaran agama Islam tingkat rendah dan menengah. Dengan Universitas Sumatera Utara perkataan lain, tumbuhnya madrasah di Indonesia adalah hasil tarik menarik antara pesantren sebagai lembaga pendidikan asli tradisional yang sudah ada dengan pendidikan Barat modern. Secara mendasar, madrasah mempunyai karakter yang sangat spesifik bukan hanya melaksanakan tugas pendidikan dan pengajaran agama, tetapi juga mempunyai tugas untuk memberikan bimbingan hidup dalam masyarakat Shaleh, 2004:11. Madrasah dibagi atas; 1 Madrasah Ibtidaiah Sekolah Tingkat Dasar, 2 Madrasah TSanawiah Sekolah Menengah Pertama, dan 3 Madrasah Aliyah Sekolah Menengah Atas. Penerjemah menerjemahkan madrasah ke dalam BSa menjadi madrasah-religious school. Ini berarti bahwa penerjemah mendeskripsikan istilah madrasah ke dalam BSa, dengan maksud agar para pembaca BSa mudah memahami dan tidak salah mengerti makna istilah BSu. Data 3 SPG Sekolah Pendidikan Guru diterjemahkan menjadi teaching school. merupakan sekolah yang sederajat dengan sekolah menengah tingkat atas atau Sekolah Menengah Kejuruan, dan sekolah menengah sederajat lainnya. Sekolah ini termasuk sekolah kejuruan yang di khususkan kepada siswa untuk dididik menjadi guru, sehingga memiliki kompetensi dan pengetahuan yang lebih baik di bandingkan dengan sekolah umum. Penerjemah menerjemahkan SPG menjadi Teaching School. Terjemahan ini menunjukkan bahwa penerjemah menggunakan istilah generalisasi dalam BSa, yang dimaksudkan sebagai sekolah. Walaupun sedikit berbeda dengan BSu tetapi memiliki kesamaan sebagai sekolah yang setara SMA. Data 13 SMA diterjemahkan menjadi public high school. SMA merupakan sekolah umum setelah dari Sekolah Menengah Pertama. Sekolah ini biasanya hanya terdiri atas dua jurusan yaitu ilmu alam dan ilmu sosial yang Universitas Sumatera Utara dimaksudkan bagi siswa yang berminat untuk pelajaran umum. Penerjemah menerjemahkan SMA ke dalam BSa menjadi public high school. Terjemahan ini memiliki sepadan dengan BSu, sehingga mudah dipahami oleh pembaca BSa. Data 44 koperasi diterjemahkan menjadi cooperative union. Koperasi adalah organisasi bisnis yang dimiliki dan dioperasikan oleh orang-seorang demi kepentingan bersama. Koperasi melandaskan kegiatan berdasarkan prinsip gerakan ekonomi rakyat yang berdasarkan asas kekeluargaan. Menurut Undang- undang No. 25 tahun 1992 Pasal 4 dijelaskan bahwa koperasi memiliki fungsi dan peranan antara lain yaitu mengembangkan potensi dan kemampuan ekonomi anggota dan masyarakat, berupaya mempertinggi kualitas kehidupan manusia, memperkokoh perekonomian rakyat, mengembangkan perekonomian nasional, serta mengembangkan kreativitas dan jiwa berorganisasi bagi pelajar bangsa. Sehingga dapat dikatakan bahwa koperasi dimaksudkan untuk memberi bantuan kepada orang-seorang dalam meningkatkan kualitas kehidupannya http:id.wikipedia.orgwikiKoperasi, diakses tanggal 13 April 2013. Penerjemah menerjemahkan koperasi ke dalam BSa menjadi cooperative union. Ini berarti bahwa penerjemah memberikan penambahan informasi dalam BSa sebagai , koperasi bersama untuk saling membantu. Terjemahan ini sepadan dengan BSu. Data 50 pramuka diterjemahkan menjadi boy scouts. Pramuka Praja Muda Karana adalah organisasi untuk pemuda yang mendidik para anggotanya dalam berbagai keterampilan, disiplin, kepercayaan pada diri sendiri, saling menolong, antara anggota organisasi pramuka. Kegiatan pramuka bertujuan untuk melatih para pemuda memiliki jiwa untuk menghadapi tantangan, berani Universitas Sumatera Utara mengambil tindakan dan siap menerima resiko ketika berada di lapangan. Penerjemah menerjemahkan pramuka ke dalam BSa menjadi boy scouts. Ini berarti bahwa istilah BSu memiliki padanan dalam BSa berterima dan mudah dipahami oleh pembaca BSa. Data 99 pasukan ronda malam diterjemahkan menjadi night patrol. Ronda malam merupakan suatu perkumpulan untuk menjaga keamanan lingkungan dari pencuri, perampok dan keributan-keributan lain yang mengganggu kenyamanan warga di kampung. Kegiatan ini sudah menjadi tradisi yang dilakukan oleh warga secara sukarela dan bergilir. Biasanya ronda malam ini memiliki pos penjagaan atau ronda di tempat yang strategis, sehingga para penjaga dengan mudah dapat melihat kejadian dilingkungannya. Kegiatan ini dilakukan di malam hari dan peronda tidak hanya diam di pos penjagaan tetapi mereka berkeliling dilingkungannya untuk memastikan kondisi aman atau tidak. Penerjemah menerjemahkan pasukan ronda malam ke dalam BSa menjadi night patrol. Terjemahan ini berarti melakukan patroli atau meronda yang sepadan dengan BSu, sehingga terjemahan mudah dipahami oleh pembaca BSa.

4.1.4.2 Istilah Budaya yang Berkaitan dengan Hukum