Laca, dan Ralia di bagian telinga. Berat sunting mencapai beberapa kilogram sebab terbuat dari alumunium dan besi-besi, ada yang terbuat dari emas, dan harus
ditancapkan satu persatu pada rambut mempelai wanita yang beratnya bisa mencapai 3,5-5 kg. penerjemah menerjemahkan anak daro ke dalam BSa
menjadi anak daro. Istilah BSu dipertahankan oleh penerjemah ke dalam BSa, agar makna dalam BSu tetap ada dalam BSa.
Data 94 mbok diterjemahkan menjadi mbok. Kata mbok adalah kata sapaan terhadap wanita. Kata sapaan ini memiliki makna yang menunjukkan
strata yang rendah di dalam masyarakat. Dalam KBBI, 2005:726 menyatakan bahwa mbok berarti kata sapaan terhadap wanita tua yang kedudukan sosialnya
lebih rendah di depan yang menyebutnya. Dalam bahasa Jawa, kata mbok memiliki kesamaan dengan kata mak, emak yang menunjukkan stratifikasi
sosialnya rendah. Maka, kata mbok dapat dikatakan sebagai sapaan terhadap wanita tua yang memiliki strata sosial yang lebih rendah. Penerjemah menerjemah
mbok ke dalam BSa menjadi mbok. ini berarti bahwa penerjemah mempertahankan istilah BSu ke dalam BSa, agar makna BSu tetap tersampaikan
dalam BSa.
4.1.4 Organisasi Sosial
Istilah budaya yang berkaitan dengan kebudayaan sosial dalam novel Negeri 5 Menara dan terjemahannya The Land of Five Towers adalah :
4.1.4.1 Istilah Budaya yang Berkaitan dengan Organisasi
Istilah budaya yang berkaitan dengan Organisasi Kemasyarakatan 6 data. Ke-6 data tersebut adalah data bernomor :
1 3 13 44 50 99
Universitas Sumatera Utara
No. Data Bahasa sumber
Bahasa Sasaran 1.
1 Madrasah negeri setingkat SMP
N5M, 2009:5.
the state junior high madrasah- religious
school TLOFT,
2011:5. 2.
3 SPG sekolah pendidikan guru
G30S
N5M, 2009:6.
teaching school
TLOFT, 2011:6.
3. 13
SMA
N5M, 2009:12.
public high school TLOFT,
2011:12. 4.
44 Koperasi N5M, 2009:50
Cooperative union
TLOFT 20011:47.
5. 50
Pramuka N5M 2009:35. Boy scouts TLOFT 2001:34.
6. 99
Malam ini untuk pertama kalinya kami sekamar mendapat penugasan
menjadi Pasukan ronda malam
N5M, 2009:238. Tonight would be the first time our
room got assigned to be Night patrol
TLOFT, 2011:225.
Data 1 Madrasah diterjemahkan menjadi Madrasah-religious school. Madrasah berasal dari bahasa Arab yaitu Madrasah yang artinya tempat untuk
belajar atau sistem pendidikan klasikal yang didalamnya berlangsung proses belajar mengajar dengan materi-materi kajian yang terdiri dari ilmu-ilmu agama
dan ilmu-ilmu umum Abu, 1983:328. Madrasah sebagai lembaga pendidikan dalam bentuk pendidikan formal sudah dikenal sejak awal abad ke -11 atau 12 M,
atau abad ke 5-6 H, sejak dikenal adanya Madrasah Nidzamiyah yang didirikan di Baghdad oleh Nizam Al-Mulk, seorang wazir dari Dinasti Saljuk. Pendirian
madrasah ini telah memperkaya khasanah lembaga pendidikan di lingkungan masyarakat Islam karena pada masa sebelumnya masyarakat Islam hanya
mengenal pendidikan tradisional yang diselenggarakan di masjid-masjid dan dar al-khuttab. Sebutan madrasah di Indonesia mengacu kepada lembaga pendidikan
yang memberikan pelajaran agama Islam tingkat rendah dan menengah. Dengan
Universitas Sumatera Utara
perkataan lain, tumbuhnya madrasah di Indonesia adalah hasil tarik menarik antara pesantren sebagai lembaga pendidikan asli tradisional yang sudah ada
dengan pendidikan Barat modern. Secara mendasar, madrasah mempunyai karakter yang sangat spesifik bukan hanya melaksanakan tugas pendidikan dan
pengajaran agama, tetapi juga mempunyai tugas untuk memberikan bimbingan hidup dalam masyarakat Shaleh, 2004:11. Madrasah dibagi atas; 1 Madrasah
Ibtidaiah Sekolah Tingkat Dasar, 2 Madrasah TSanawiah Sekolah Menengah Pertama, dan 3 Madrasah Aliyah Sekolah Menengah Atas. Penerjemah
menerjemahkan madrasah ke dalam BSa menjadi madrasah-religious school. Ini berarti bahwa penerjemah mendeskripsikan istilah madrasah ke dalam BSa,
dengan maksud agar para pembaca BSa mudah memahami dan tidak salah mengerti makna istilah BSu.
Data 3 SPG Sekolah Pendidikan Guru diterjemahkan menjadi teaching school. merupakan sekolah yang sederajat dengan sekolah menengah tingkat atas
atau Sekolah Menengah Kejuruan, dan sekolah menengah sederajat lainnya. Sekolah ini termasuk sekolah kejuruan yang di khususkan kepada siswa untuk
dididik menjadi guru, sehingga memiliki kompetensi dan pengetahuan yang lebih baik di bandingkan dengan sekolah umum. Penerjemah menerjemahkan SPG
menjadi Teaching School. Terjemahan ini menunjukkan bahwa penerjemah menggunakan istilah generalisasi dalam BSa, yang dimaksudkan sebagai sekolah.
Walaupun sedikit berbeda dengan BSu tetapi memiliki kesamaan sebagai sekolah yang setara SMA. Data 13 SMA diterjemahkan menjadi public high school. SMA
merupakan sekolah umum setelah dari Sekolah Menengah Pertama. Sekolah ini biasanya hanya terdiri atas dua jurusan yaitu ilmu alam dan ilmu sosial yang
Universitas Sumatera Utara
dimaksudkan bagi siswa yang berminat untuk pelajaran umum. Penerjemah menerjemahkan SMA ke dalam BSa menjadi public high school. Terjemahan ini
memiliki sepadan dengan BSu, sehingga mudah dipahami oleh pembaca BSa. Data 44 koperasi diterjemahkan menjadi cooperative union. Koperasi adalah
organisasi bisnis yang dimiliki dan dioperasikan oleh orang-seorang demi kepentingan bersama. Koperasi melandaskan kegiatan berdasarkan prinsip
gerakan ekonomi rakyat yang berdasarkan asas kekeluargaan. Menurut Undang- undang No. 25 tahun 1992 Pasal 4 dijelaskan bahwa koperasi memiliki fungsi dan
peranan antara lain yaitu mengembangkan potensi dan kemampuan ekonomi anggota dan masyarakat, berupaya mempertinggi kualitas kehidupan manusia,
memperkokoh perekonomian rakyat, mengembangkan perekonomian nasional, serta mengembangkan kreativitas dan jiwa berorganisasi bagi pelajar bangsa.
Sehingga dapat dikatakan bahwa koperasi dimaksudkan untuk memberi bantuan kepada
orang-seorang dalam
meningkatkan kualitas
kehidupannya http:id.wikipedia.orgwikiKoperasi,
diakses tanggal
13 April
2013. Penerjemah menerjemahkan koperasi ke dalam BSa menjadi cooperative union.
Ini berarti bahwa penerjemah memberikan penambahan informasi dalam BSa sebagai , koperasi bersama untuk saling membantu. Terjemahan ini sepadan
dengan BSu. Data 50 pramuka diterjemahkan menjadi boy scouts. Pramuka Praja
Muda Karana adalah organisasi untuk pemuda yang mendidik para anggotanya dalam berbagai keterampilan, disiplin, kepercayaan pada diri sendiri, saling
menolong, antara anggota organisasi pramuka. Kegiatan pramuka bertujuan untuk melatih para pemuda memiliki jiwa untuk menghadapi tantangan, berani
Universitas Sumatera Utara
mengambil tindakan dan siap menerima resiko ketika berada di lapangan. Penerjemah menerjemahkan pramuka ke dalam BSa menjadi boy scouts. Ini
berarti bahwa istilah BSu memiliki padanan dalam BSa berterima dan mudah dipahami oleh pembaca BSa. Data 99 pasukan ronda malam diterjemahkan
menjadi night patrol. Ronda malam merupakan suatu perkumpulan untuk menjaga keamanan lingkungan dari pencuri, perampok dan keributan-keributan lain yang
mengganggu kenyamanan warga di kampung. Kegiatan ini sudah menjadi tradisi yang dilakukan oleh warga secara sukarela dan bergilir. Biasanya ronda malam
ini memiliki pos penjagaan atau ronda di tempat yang strategis, sehingga para penjaga dengan mudah dapat melihat kejadian dilingkungannya. Kegiatan ini
dilakukan di malam hari dan peronda tidak hanya diam di pos penjagaan tetapi mereka berkeliling dilingkungannya untuk memastikan kondisi aman atau tidak.
Penerjemah menerjemahkan pasukan ronda malam ke dalam BSa menjadi night patrol. Terjemahan ini berarti melakukan patroli atau meronda yang sepadan
dengan BSu, sehingga terjemahan mudah dipahami oleh pembaca BSa.
4.1.4.2 Istilah Budaya yang Berkaitan dengan Hukum