Laca,  dan  Ralia  di  bagian  telinga.  Berat  sunting  mencapai  beberapa   kilogram sebab terbuat dari alumunium dan besi-besi, ada yang terbuat dari emas, dan harus
ditancapkan  satu  persatu  pada  rambut  mempelai  wanita  yang  beratnya  bisa mencapai  3,5-5  kg.   penerjemah  menerjemahkan  anak  daro  ke  dalam  BSa
menjadi  anak  daro.  Istilah  BSu  dipertahankan  oleh  penerjemah  ke  dalam  BSa, agar makna dalam BSu tetap ada dalam BSa.
Data  94  mbok  diterjemahkan  menjadi  mbok.  Kata  mbok  adalah  kata sapaan  terhadap  wanita.  Kata  sapaan  ini  memiliki  makna  yang  menunjukkan
strata  yang  rendah  di  dalam  masyarakat.  Dalam  KBBI,  2005:726  menyatakan bahwa  mbok  berarti  kata  sapaan  terhadap  wanita  tua  yang  kedudukan  sosialnya
lebih  rendah  di  depan  yang  menyebutnya.  Dalam  bahasa  Jawa,  kata  mbok memiliki  kesamaan  dengan  kata  mak,  emak  yang  menunjukkan  stratifikasi
sosialnya  rendah.  Maka,  kata  mbok  dapat  dikatakan  sebagai  sapaan  terhadap wanita tua yang memiliki strata sosial yang lebih rendah. Penerjemah menerjemah
mbok  ke  dalam  BSa  menjadi  mbok.  ini  berarti  bahwa  penerjemah mempertahankan istilah BSu ke dalam BSa, agar makna  BSu tetap tersampaikan
dalam BSa.
4.1.4 Organisasi Sosial
Istilah  budaya  yang  berkaitan  dengan  kebudayaan  sosial  dalam  novel Negeri 5 Menara dan terjemahannya The Land of Five Towers adalah :
4.1.4.1 Istilah Budaya yang Berkaitan dengan Organisasi
Istilah budaya  yang berkaitan dengan Organisasi Kemasyarakatan 6 data. Ke-6 data tersebut adalah data bernomor :
1 3  13  44  50  99
Universitas Sumatera Utara
No.  Data Bahasa sumber
Bahasa Sasaran 1.
1 Madrasah negeri setingkat SMP
N5M, 2009:5.
the  state  junior  high  madrasah- religious
school TLOFT,
2011:5. 2.
3 SPG    sekolah  pendidikan  guru
G30S
N5M, 2009:6.
teaching school
TLOFT, 2011:6.
3. 13
SMA
N5M, 2009:12.
public  high  school  TLOFT,
2011:12. 4.
44 Koperasi  N5M, 2009:50
Cooperative union
TLOFT 20011:47.
5. 50
Pramuka N5M 2009:35. Boy scouts TLOFT 2001:34.
6. 99
Malam  ini  untuk  pertama  kalinya kami  sekamar  mendapat  penugasan
menjadi  Pasukan  ronda  malam
N5M, 2009:238. Tonight  would  be  the  first  time  our
room got assigned to be Night patrol
TLOFT, 2011:225.
Data  1  Madrasah  diterjemahkan    menjadi  Madrasah-religious  school. Madrasah  berasal  dari  bahasa  Arab  yaitu  Madrasah  yang  artinya  tempat  untuk
belajar  atau  sistem  pendidikan  klasikal  yang  didalamnya  berlangsung  proses belajar  mengajar  dengan  materi-materi  kajian  yang  terdiri  dari  ilmu-ilmu  agama
dan  ilmu-ilmu  umum  Abu, 1983:328.  Madrasah  sebagai  lembaga  pendidikan dalam bentuk pendidikan formal sudah dikenal sejak awal abad ke -11 atau 12 M,
atau abad ke 5-6 H, sejak dikenal adanya Madrasah Nidzamiyah yang didirikan di Baghdad  oleh  Nizam  Al-Mulk,  seorang  wazir  dari  Dinasti  Saljuk.  Pendirian
madrasah  ini  telah  memperkaya  khasanah  lembaga  pendidikan  di  lingkungan masyarakat  Islam  karena  pada  masa  sebelumnya  masyarakat  Islam  hanya
mengenal  pendidikan  tradisional  yang  diselenggarakan  di  masjid-masjid  dan  dar al-khuttab. Sebutan madrasah di Indonesia mengacu kepada lembaga pendidikan
yang  memberikan  pelajaran  agama  Islam  tingkat  rendah  dan  menengah.  Dengan
Universitas Sumatera Utara
perkataan  lain,  tumbuhnya  madrasah  di  Indonesia  adalah  hasil  tarik  menarik antara  pesantren  sebagai  lembaga  pendidikan  asli  tradisional  yang  sudah  ada
dengan  pendidikan  Barat  modern.  Secara  mendasar,  madrasah  mempunyai karakter  yang  sangat  spesifik  bukan  hanya  melaksanakan  tugas  pendidikan  dan
pengajaran  agama,  tetapi  juga  mempunyai  tugas  untuk  memberikan  bimbingan hidup  dalam masyarakat  Shaleh, 2004:11.  Madrasah dibagi  atas; 1 Madrasah
Ibtidaiah Sekolah Tingkat Dasar, 2 Madrasah TSanawiah Sekolah Menengah Pertama,  dan  3  Madrasah  Aliyah  Sekolah  Menengah  Atas.  Penerjemah
menerjemahkan madrasah ke dalam BSa menjadi madrasah-religious school. Ini berarti  bahwa  penerjemah  mendeskripsikan  istilah  madrasah  ke  dalam  BSa,
dengan  maksud  agar  para  pembaca  BSa  mudah  memahami  dan  tidak  salah mengerti makna istilah BSu.
Data 3 SPG Sekolah Pendidikan Guru diterjemahkan menjadi teaching school. merupakan sekolah yang sederajat dengan sekolah menengah tingkat atas
atau    Sekolah  Menengah  Kejuruan,  dan  sekolah  menengah  sederajat  lainnya. Sekolah  ini  termasuk  sekolah  kejuruan  yang  di  khususkan  kepada  siswa  untuk
dididik menjadi guru, sehingga memiliki kompetensi dan pengetahuan yang lebih baik  di  bandingkan  dengan  sekolah  umum.  Penerjemah  menerjemahkan  SPG
menjadi  Teaching  School.  Terjemahan  ini  menunjukkan  bahwa  penerjemah menggunakan istilah generalisasi dalam BSa, yang dimaksudkan sebagai sekolah.
Walaupun sedikit berbeda dengan BSu tetapi memiliki kesamaan sebagai sekolah yang setara SMA. Data 13 SMA diterjemahkan menjadi public high school. SMA
merupakan  sekolah  umum  setelah  dari  Sekolah  Menengah  Pertama.  Sekolah  ini biasanya  hanya  terdiri  atas  dua  jurusan  yaitu  ilmu  alam  dan  ilmu  sosial  yang
Universitas Sumatera Utara
dimaksudkan  bagi    siswa  yang  berminat  untuk  pelajaran  umum.  Penerjemah menerjemahkan  SMA  ke  dalam  BSa  menjadi  public  high  school.  Terjemahan  ini
memiliki  sepadan  dengan  BSu,  sehingga  mudah  dipahami  oleh  pembaca  BSa. Data  44  koperasi  diterjemahkan  menjadi  cooperative  union.  Koperasi  adalah
organisasi  bisnis  yang  dimiliki  dan  dioperasikan  oleh  orang-seorang  demi kepentingan  bersama.  Koperasi  melandaskan  kegiatan  berdasarkan  prinsip
gerakan ekonomi rakyat yang berdasarkan asas kekeluargaan.  Menurut Undang- undang No. 25 tahun 1992 Pasal 4 dijelaskan bahwa koperasi memiliki fungsi dan
peranan  antara  lain  yaitu  mengembangkan  potensi  dan  kemampuan  ekonomi anggota  dan  masyarakat,  berupaya  mempertinggi  kualitas  kehidupan  manusia,
memperkokoh  perekonomian  rakyat,  mengembangkan  perekonomian  nasional, serta  mengembangkan  kreativitas  dan  jiwa  berorganisasi  bagi  pelajar  bangsa.
Sehingga  dapat  dikatakan  bahwa  koperasi  dimaksudkan  untuk  memberi  bantuan kepada
orang-seorang dalam
meningkatkan kualitas
kehidupannya http:id.wikipedia.orgwikiKoperasi,
diakses tanggal
13 April
2013. Penerjemah  menerjemahkan  koperasi  ke  dalam  BSa  menjadi  cooperative  union.
Ini  berarti  bahwa  penerjemah  memberikan  penambahan  informasi  dalam  BSa sebagai  ,  koperasi  bersama  untuk  saling  membantu.  Terjemahan  ini  sepadan
dengan BSu. Data  50  pramuka  diterjemahkan  menjadi  boy  scouts.  Pramuka  Praja
Muda  Karana  adalah  organisasi  untuk  pemuda  yang  mendidik  para  anggotanya dalam  berbagai  keterampilan,  disiplin,  kepercayaan  pada  diri  sendiri,  saling
menolong, antara anggota organisasi pramuka. Kegiatan pramuka bertujuan untuk melatih  para  pemuda  memiliki  jiwa  untuk  menghadapi  tantangan,  berani
Universitas Sumatera Utara
mengambil  tindakan  dan  siap  menerima  resiko  ketika  berada  di  lapangan. Penerjemah  menerjemahkan  pramuka  ke  dalam  BSa  menjadi  boy  scouts.  Ini
berarti  bahwa  istilah  BSu  memiliki  padanan  dalam  BSa  berterima  dan  mudah dipahami  oleh  pembaca  BSa.  Data  99  pasukan  ronda  malam  diterjemahkan
menjadi night patrol. Ronda malam merupakan suatu perkumpulan untuk menjaga keamanan  lingkungan  dari  pencuri,  perampok  dan  keributan-keributan  lain  yang
mengganggu kenyamanan warga di kampung. Kegiatan ini sudah menjadi tradisi yang  dilakukan  oleh  warga  secara  sukarela  dan  bergilir.  Biasanya  ronda  malam
ini  memiliki  pos  penjagaan  atau  ronda  di  tempat  yang  strategis,  sehingga  para penjaga  dengan  mudah  dapat  melihat  kejadian  dilingkungannya.  Kegiatan  ini
dilakukan  di  malam  hari  dan  peronda  tidak  hanya  diam  di  pos  penjagaan  tetapi mereka  berkeliling dilingkungannya untuk memastikan kondisi aman atau tidak.
Penerjemah  menerjemahkan  pasukan  ronda  malam  ke  dalam  BSa  menjadi  night patrol.  Terjemahan  ini  berarti  melakukan  patroli  atau  meronda  yang  sepadan
dengan BSu, sehingga terjemahan mudah dipahami oleh pembaca BSa.
4.1.4.2 Istilah Budaya yang Berkaitan dengan Hukum