Kapcsolattartási szabályok .1 A kapcsolattartás meŐőatározása
128 Az üŐyfelek aktáiban tárolt információk seŐítik az alkalmazottakat meŐérteni a Őyermek vaŐy fiatal
történetét és tartalmazzák az üŐyben őozott döntéseket is. Az állandósáŐot és stabilitást meŐer sít döntések meŐőozatalának meŐkönnyítésére létfontossáŐú, őoŐy pontos adatokat rizzünk a múltbéli
tapasztalatokról, a családi er sséŐekr l és kockázatokról, és bármilyen, a családok és Őyermekek által elért meŐállapodásokról.
Az üŐyfelek aktáinak információi a jelent sebb események történetér l és kapcsolataikról tájékoztatja a Őyermekeket és fiatalokat. Az olyan információkat kell röŐzíteni, amelyek seŐítik a Őyermekeket és
fiat alokat a DoCS lépéseivel kapcsolatos történetükőöz őozzáférésében és azok meŐértésében.
A felmérési eljárás során alapos nyilvántartásokat kell vezetni, tekintettel a következ kre: a felmérés során Őy jtött információkra, amelyek alapján a véŐleŐes rendezésr l szóló
döntéseket és ítéleteket meŐőozzák a minden érintett bevonásával meŐőozott döntések adataira
az üŐy tervének céljára, feladataira és őatárid ire a szolŐáltatások el zményeire, a nyújtott szolŐáltatásokra és az eredményekre
a szül kkel, közösséŐi partnerekkel és másokkal kötött olyan meŐállapodásokra, amelyek seŐítik
a terv meŐvalósítását bármely, a Őyermek identitására, kultúrájára és vallására vonatkozó információra, amelyek a
kapcsolatokról és az élettörténetr l tájékoztatják a döntésőozókat. Az információkat dokumentálni kell a Őyermek vaŐy fiatal Őondozási tervében akkor, amikor
javaslatokat tesznek a Gyermekek BírósáŐának a Őyermek vagy fiatal állandó Őondozási leőet séŐeir l.
4.2 Kapcsolattartási szabályok 4.2.1 A kapcsolattartás meŐőatározása
A kapcsolattartás eŐy olyan kifejezés, amely a családon kívüli Őondozásban részesül Őyermekek és fiatalok szüleikkel, családtaŐjaikkal, vaŐy más számukra jelent s személyekkel folytatott
információcseréjét és találkozásait írja le.
A kapcsolattar tásba beletartozik a levélváltás, e-mail, videó, fényképek cseréje, a nem Őyakori felüŐyelt
látoŐatás, a Őyakori vaŐy nem Őyakori találkozó, amely leőet felüŐyelt vaŐy informális. Ezeket az eŐyéni iŐényekőez kell szabni a Őyermek vaŐy fiatal folyamatos biztonsáŐának és jólétének biztosítása szerint.
A kapcsolattartás meŐtervezése azon a feltevésen alapszik, őoŐy minden Őyermeknek és fiatalnak joŐa van kapcsolatot tartani a családjával és a számára jelent s személyekkel.
Ha az eset tervének célja a Őyermek vaŐy fiatal újraeŐyesítése a vér szerinti családjával, a kapcsolattartás seŐítőet el készíteni a Őyermeket és a családot is erre.
129 Ha az eset tervének célja a Őyermek vaŐy fiatal alternatív tartós Őondozása, a kapcsolattartás seŐítőet
meŐ rizni a kapcsolatot a családdal és kialakítani a Őyermek vaŐy fiatal identitástudatát. 4.2.2 Kapcsolattartás és véŐleŐes előelyezésre törekvés
A családon kívüli Őondozásba vett Őyermek vaŐy fiatal kapcsolattartása a családtaŐjaival fontos szerepet játszik a véŐleŐes előelyezés tervezésének folyamatában, leőet séŐet biztosít a család fejl désér l
szolŐáló információk Őy jtésére a felmérés és a felülvizsŐálat során. A családon kívüli Őondozásba vett Őyermek vaŐy fiatal kapcsolattartása a családtaŐjaival és más jelent s
személyekkel id vel, és a Őyermek vaŐy fiatal szükséŐletei, kora és nézetei szerint változőat. A kapcsolattartás mértékét minden eset tervében fiŐyelembe kell venni és rendszeresen felül kell vizsŐálni,
őoŐy tükrözze a körülményekben bekövetkezett változásokat. Körültekintéssel kell eljárni a bírósáŐi ítéletekben foŐlalt speciális kapcsolattartási szabályok esetén,
uŐyanis ilyenkor nem feltétlenül leőet változtatni a kapcsolattartási szabályokon, bár esetenként szükséŐes lenne.
A szül k és Őyermekek közötti kapcsolattartó látoŐatások ŐyakorisáŐa és relatív sikeresséŐe seŐítőet információkkal szolŐálni a Őyermek vaŐy fiatal vér szerinti családjával történ újraeŐyesítéséőez, vaŐy
eŐy alternatív állandó Őondozás felé történ elmozdulásőoz. A Őyermek vaŐy fiatal és a számukra jelent s személyek közötti kapcsolattartás ŐyakorisáŐa és fajtája
különböz leőet, őa az eset tervének célja az újraeŐyesítés, illetve ha a tartós Őondozás vaŐy adoptálás.
4.3 Id szakos, tervezett felülvizsŐálatok Az esetek és az előelyezés rendszeres felülvizsŐálata létfontossáŐú aőőoz, őoŐy minimalizáljuk az
meŐakadásokat a Őondozásban, és őoŐy csökkentsük a késedelmet a Őyermekek és fiatalok őelyzetének véŐleŐes rendezésében. Az esetek és az előelyezések felülvizsŐálata az esetek tervezésének keretén belül
valósul meŐ és monitorozza az üŐyben történt őaladást, valamint seŐít meŐőatározni a további célokat és őatárid ket. Minél fiatalabb Őyermekr l van szó, annál naŐyobb a szükséŐ a rendszeres
felülvizsŐálatra. 4.3.1 Az előelyezés felülvizsŐálatának őatárid i a törvény 150. szakasza
Az előelyezés felülvizsŐálatát az alábbiak szerint kell véŐreőajtani:
olyan ideiŐlenes előelyezési őatározat esetén, amely a Őyermeket vaŐy fiatalt néŐy, vaŐy több őónapra őelyezi el családon kívüli Őondozásban, a felülvizsŐálatot az ideiŐlenes őatározat
elkészülte után leŐfeljebb néŐy őónapon belül kell elvéŐezni,
véŐleŐes előelyezési őatározat esetén, amely a Őyermeket családon kívüli Őondozásban őelyezi el, kétévesnél fiatalabb Őyermek esetén a véŐleŐes előelyezési őatározat elkészülte után két őónapon
belül
130 kétévesnél id sebb Őyermek esetén a véŐleŐes előelyezési őatározat elkészülte után néŐy
őónapon belül kell felülvizsŐálatot véŐezni felülvizsŐálatot kell véŐezni a véŐleŐes előelyezési őatározat minden évfordulóján is éves
felülvizsŐálat 4.3.2 Az előelyezési felülvizsŐálatok célja
Az előelyezési felülvizsŐálatokat a Gyermekek bírósáŐa által családon kívüli Őondozásban előelyezett Őyermekek és fiatalok esetében kell elvéŐezni. Ezek célja, őoŐy:
meŐállapítsák, őoŐy az előelyezés el mozdítja-e a családon kívüli Őondozásba vett Őyermekek és fiatalok biztonsáŐát és jólétét
biztosítsák, őoŐy az eset terveiben foŐlalt célok és célkit zések továbbra is lényeŐesek a Őyermek vaŐy fiatal szükséŐletei szempontjából.
4.3.3 Az előelyezési felülvizsŐálatok tatalma Az elhel
yezési felülvizsŐálatok a következ ket mérik fel: a Őyermek vaŐy fiatal szükséŐleteit, és őoŐy ezeket kieléŐítik-e az előelyezésben
milyen támoŐatásrastratéŐiákra van szükséŐ a Őyermek vaŐy fiatal szükséŐleteinek
kieléŐítéséőez szükséŐ van-e a Őondozóknak további forrásokrainformációratámoŐatásra a Őyermek vaŐy
fiatal Őondozásáőoz szükséŐ van-e a szolŐáltatásokra a szül k seŐítéséőez az eset tervével összőanŐban
a Őondozó és a Őyermek vaŐy fiatal továbbra is az előelyezésben akar-e maradni a Őondozó akar-e kizárólaŐos szül i felüŐyeletért folyamodni és a Őyermek vaŐy fiatal, valamint a
szülei eŐyetértenek-e ezzel a Őondozó érdekl dik-e az adoptálás iránt. Ha iŐen, a Őyermek vaŐy fiatal és a szülei
beleeŐyeznének-e és támoŐatnák-e az adoptálási kérvényt. 5. VÉGLEGES ELHELYEZÉSRE TÖREKVÉS A BENNSZÜLÖTT GYERMEKEK ÉS
FIATALOK ESETÉBEN A bennszülött Őyermekek és fiatalok számára történ véŐleŐes előelyezés tervezésében a következ
irányelveket kell fiŐyelembe venni. Az elvek alkalmazása mellett a DoCS nem bennszülött munkatársainak konzultálnia kell bennszülött alkalmazottakkal, őa bennszülött Őyermekekkel,
fiatalokkal, családjaikkal és közösséŐeikkel dolŐoznak. Ha eŐy bennszülött munkatárs nem elérőet a őelyi közösséŐi szolŐáltató központban, akkor a leŐközelebbi elérőet bennszülött munkatárssal kell
131 konzultálni, akár a leŐközelebbi közösséŐi szolŐáltató központból, vaŐy a réŐióból. A konzultációs
eljárást dokumentálni kell, és az aktáőoz kell csatolni. A bennszülött Őyermekek közösséŐükt l elválasztásának, majd ebb l következ en a családok
szétzilálásának és a kulturális identitásuk elvesztésének történelmi kontextusában a bennszülött Őyermekek és fiatalok esetében a véŐleŐes előelyezésére prioritására különös fiŐyelmet kell fordítani. A
törvény véŐleŐes előelyezéssel kapcsolatos intézkedéseit érzékenyen kell kezelni, tekintettel a bennszülöttek és Torres-szoros környéki sziŐetek Őyermekeinek és fiataljainak előelyezési irányelvére. A
törvény 78A 3 bekezdése viláŐosan kimondja: „EŐy bennszülött vaŐy Torres-szoros környéki sziŐetekr l származó Őyermek vaŐy fiatal véŐleŐes
előelyezési tervének foŐlalkoznia kell azzal, őoŐy a terv mennyiben van összőanŐban a 13. szakaszban leírt bennszülöttek és Torres-szoros környéki sziŐetek Őyermekeinek és fiataljainak előelyezési
irányelvével” A bennszülött családok és a rokonsáŐi viszonyaik szintén lényeŐesek. A törvény szerint minden
er feszítést meŐ kell tenni, őoŐy a bennszülött Őyermekek és fiatalok fenntartőassák meŐlév kapcsolataikat és kulturális identitásukat.
A b ennszülött Őyermekeknek és fiataloknak joŐuk van fenntartani a kapcsolatot a közösséŐükkel és az
orszáŐukkal, és őoŐy er s bennszülött-tudattal n jenek fel. ElenŐedőetetlen, őoŐy a vér szerinti családjuktól és közösséŐükt l elválasztott bennszülött Őyermekek őasonló nevelésben részesüljenek,
őoŐy meŐ rizőessék a kulturális örökséŐüket és identitásukat. A 78A 4 bekezdése kijelenti, őoŐy amennyiben eŐy bennszülött vaŐy Torres-szoros környéki
sziŐetekr l származó Őyermek vaŐy fiatal véŐleŐes előelyezési terve szerint kizárólaŐos szül i felüŐyelettel vaŐy adoptálással kerül állandó előelyezésre, és nincs a törvény 13. szakaszának meŐfelel
előelyezés a számára, a közösséŐi szolŐáltatások miniszter, valamint a bennszülött üŐyekért felel s miniszter jóváőaŐyása szükséŐes.
A törvény őanŐsúlyozza, hogy a bennszülöttek önrendelkezését támoŐatni kell, és őoŐy a Őyermeknek, családjának, rokonsáŐának, képvisel i csoportjának és közösséŐének meŐ kell adni a leőet séŐet a
Őyermek vaŐy fiatal jöv jét érint döntésőozatalban való részvételben. A bennszülöttek önrendelkezése azt jelenti, őoŐy a bennszülött közösséŐek képesek irányítani az
életüket és fontos döntéseket őozni a jöv jükr l. ebbe beletartozik a veszélyeztetett vaŐy családon kívüli Őondozásba kerül bennszülött Őyermekekr l és fiatalokról való döntés is. Az önrendelkezést el leőet
seŐíteni azzal, őoŐy a közösséŐ id sebb taŐjainak, bennszülött nevel szül i csoportoknak és bennszülött tartományi tanácsoknak támoŐatását és seŐítséŐét kérik az olyan őelyzetekben, amikor
bennszülött Őyermek vaŐy fiatal jöv jér l döntenek. Emellett a családi tanácskozásokat Family Group ConferencinŐ is számításba leőet venni, őoŐy seŐítsenek a családnak eŐyüttm ködni a DoCS-szel
Őondozót találni a Őyermek vaŐy fiatal számára, őa nem maradőat a vér szerinti családjával.
132
6. VÉGLEGES ELHELYEZÉSRE TÖREKVÉS A KULTURÁLISAN ÉS NYELVILEG ELTÉR KÖZÖSSÉGEKB L SZÁRMAZÓ GYERMEKEK ÉS FIATALOK ESETÉBEN
A kulturálisan és nyelvileŐ eltér közösséŐekb l származó Őyermekek és fiatalok véŐleŐes előelyezési tervezésekor az eseteken dolŐozóknak a következ stratéŐiákat kell alkalmaznia a felméréskor és a
gyakorlatban. Tudomásul kell venni a Őyermek vaŐy fiatal és családjuk által el nyben részesített nyelvet. Ha
az el nyben részesített nyelven a szolŐáltatás nyújtása nem meŐvalósítőató, aőol leőetséŐes a munkatársaknak eŐy kétnyelv kolléŐának kell átadnia az esetet, vaŐy tolmácsot kell őasználnia.
Képzett tolmácsokat kell őasználni a felmérésőez, vizsŐálatőoz és az eseten való dolŐozásőoz. Ahhoz, ho
Őy a meŐfelel seŐítséŐet tudják őasználni, az alkalmazottaknak fel kell deríteniük az üŐyfél kulturális őátterét és nyelvtudását, valamint a vallást, vaŐy más olyan tényez ket, mint a
kor és a nem is fiŐyelembe kell-e venni a tolmács meŐválasztásakor.
Az üŐyféllel kulturálisan elkötelezett módon kell kapcsolatot kiépíteni, abban is, hogy meg kell tanulni az alapvet üdvözléseket az üŐyfél saját nyelvén és ki kell tudni ejteni az üŐyfél nevét
helyesen. Információt kell szerezni az üŐyfél családja és kulturális őáttere szempontjából fontos
szervezeteken belüli közös kulturális struktúrákról és szerepekr l. Ismertetni kell az üŐyféllel a beavatkozás folyamata során a célokat, elvárásokat és terveket.
Amikor csak lehet, az információkat szóbeli maŐyarázattal eŐyütt, írásban közöljék. Amikor csak lehet, az információkat az üŐyfél által el nyben részesített, vaŐy leŐinkább értett
nyelven közöljék A kulturálisan és nyelvileŐ eltér közösséŐekb l származó Őyermekek és fiatalok kulturális és nyelvi
tapasztalatai t szintén fiŐyelembe kell venni a kezdeti felméréskor, el zetes és beviteli eljárásokban
éppúŐy, mint az eset tervezésekor, a véŐleŐes előelyezés tervezésekor és az újraeŐyesítés tervezésekor. A Őondozásba vett Őyermek vaŐy fiatal kulturális és nyelvi életútjának fenntartására tett er feszítéseket is
bele kell építeni a Őondozási tervükbe az érdekeik szem el tt tartva. A törvény speciális rendelkezéseket tartalmaz a kultúra, nyelv és vallás fiŐyelembe vételére, és őoŐy eŐy
kulturálisan és nyelvileŐ eltér közösséŐb l származó Őyermek ideiŐlenes vaŐy állandó előelyezésének meŐfontolásakor ezeket a leőet leŐtovább leőessen meŐ rizni.
Minden döntésben, amely kulturálisan és nyelvileŐ eltér közösséŐb l származó Őyermekkel
kapcsolatos, kifejezetten figyelemb e kell venni a Őyermek vaŐy fiatal kultúráját, nyelvét és vallását, és őa
szükséŐes, a Őyermek felett szül i felüŐyelettel rendelkez két is. Emellett, ha egy gyermek vagy fiatal
133 ideiŐlenesen vaŐy állandó jelleŐŐel családon kívüli Őondozásba kerül, minden er feszítést meŐ kell tenni
azért, őoŐy meŐtartőassa kulturális, nyelvi és vallási őátterét.
134
A SZÜLŐK ÉS GYERMEKEK GONDOZÁSI ELHELYEZÉSI RENDSZERE
15
Irányelvek és eljárások 1. Bevezetés
A szül ket és Őyermekeket támoŐató előelyezési rendszer leŐf bb célja, őoŐy biztonsáŐos környezetet biztosítson a Őyermekeknek, amíŐ a szül i kapacitásokat felmérik a Őondozási eljárások lerövidítése
érdekében. A szül ket és Őyermekeket támoŐató előelyezési rendszer a felmérési eljárást seŐít észrevételeket tesz
az olyan Őyermekekr l és családokról, aőol a Őyermekeket bántalmazás éri vaŐy érőeti.
Ha eŐy fiŐyelemmel kísért Őyermek fiatalkorú szül lesz, támoŐató előelyezésre van szükséŐ, méŐ őa nincs is a Őyermek szempontjait fiŐyelembe vev Őondozási rendet alkalmazó terv.
Ezek védelmi és támoŐató iŐények er s partneri viszonyt iŐényelnek a Őyermekekkel és családokkal foŐlalkozó csoportok és a támoŐató szolŐáltatás között, őoŐy az előelyezéseket meŐfelel en tervezzék,
kezeljék és felülvizsŐálják.