004, 005, 010, 013, 015, 016, 018, 021, 024, 025, 027, 028, 029, PENERJEMAHAN IDIOM DAN GAYA BAHASA (METAFORA, KIASAN, PERSONIFIKASI, DAN ALITERASI) DALAM NOVEL”TO KILL A MOCKINGBIRD” KARYA HARPER LEE DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA

commit to user 226 Berdasarkan tanggapan kelompok pembaca ahli tentang tingkat kesepadanan accuracy level dan keberterimaan naturalness level dan tanggapan pembaca awam tentang tingkat keterbacaan readability level ditemukan bahwa: 1 Pada umumnya personifikasi diterjemahkan kurang akurat. Dalam hal ini sebagian besar tuturan personifikasi bahasa sumber sudah dialihkan secara akurat ke dalam bahasa sasaran. Namun, masih terdapat distorsi makna yang mengganggu keutuhan pesan hingga mencapai 54,7 kurang akurat dan sebagian tuturan personifikasi diterjemahkan akurat sebasar 16,6, sedangkan sisanya tidak akurat sebesar 28,7. Data personifikasi yang akurat adalah data nomor 006, 009, 019, 026, 030, 035, 039. Data personifikasi yang kurang akurat adalah data nomor 001,

003, 004, 005, 010, 013, 015, 016, 018, 021, 024, 025, 027, 028, 029,

031, 032, 033, 034, 037, 040, 041, 042. Data personifikasi yang tidak akurat adalah data nomor 002, 007, 008, 011, 012, 014, 017, 020, 022, 023 , 036, 038. Contoh-contohnya adalah: 023AnNovel Personifikasi Tsu Lightning rods guarding some graves denoted dead who rested uneasily; stumps of burned-out candles stood at the heads of infant graves. It was a happy cemetery. Chapter 12; Page 56 Tsa Penangkal petir yang menjaga beberapa malam menunjukkan jenazah yang beristirahat dengan tidak tenang; sisa lilin yang habis terbakar berdiri di kepala makam anak-anak. Pemakaman yang ceria. Bab 12; Halaman 236 commit to user 227 025AnNovel Personifikasi Tsu My heart sank: me. Chapter 14; Page 65 Tsa Hatiku melesak: aku. Bab 14; Halaman 274 026AnNovel Personifikasi Tsu I think he would have a fine surprise, but his face killed my joy. Chapter 15; Page 72 Tsa Kusangka dia akan terkejut, tetapi wajahnya mematikan kecerianku. Bab 15; Halaman 304 2 Pada umumnya hasil terjemahan personifikasi itu kurang berterima karena terjemahannya sudah terasa alamiah, namun ada sedikit masalah pada penggunaan istilah dan terjadi sedikit kesalahan gramatikal. Tingkat keberterimaannya adalah berterima sebesar 9,5, kurang berterima sebesar 66,7, dan tidak berterima sebesar 23,8. Data personifikasi yang berterima adalah data nomor 011, 020, 021, 033. Data personifikasi yang kurang berterima adalah data nomor 001, 002, 003, 004, 005, 009, 010, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 022, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 039, 031, 032, 034, 035, 038, 039, 042. Data personifikasi yang tidak berterima adalah data nomor 006, 007, 008, 012, 013, 023, 036, 037, 040, 041. Contoh-contohnya adalah: 033AnNovel Personifikasi Tsu Atticus’s voice had dropped, …. Chapter 20; Page 99 Tsa Suara Atticus merendah, …. Bab 20; Halaman 413 034AnNovel Personifikasi Tsu We followed his finger with sinking hearts. Chapter 20; Page 99 Tsa Kami mengikuti jarinya dengan hati tenggelam. Bab 20; Halaman 414 commit to user 228 036AnNovel Personifikasi Tsu The old courthouse clock suffered its preliminary strain and struck the hour, eight deafening bongs that shook our bones. Chapter 21; Page 101 Tsa Jam tua gedung pengadilan menderita tegangan awal sebelum menyuarakan waktu, delapan kali ‘dong’ yang memekakan telinga dan menggetarkan tulang kami. Bab 21; Halaman 422 3 Pada umumnya tingkat keterbacaan hasil terjemahan personifikasi itu sedang karena terjemahannya dapat dipahami oleh pembaca, namun ada bagian tertentu dari terjemahannnya harus dibaca lebih dari satu kali untuk memahami. Rincian skalanya adalah sebagai berikut: tingkat keterbacaan tinggi sebesar 9,5, tingkat keterbacaan sedang sebesar 59,5, dan tingkat keterbacaan rendah sebesar 31. Data personifikasi dengan tingkat keterbacaan tinggi adalah data nomor 011, 020, 021, 033. Data personifikasi dengan tingkat keterbacaan sedang adalah data nomor

001, 003, 004, 005, 009, 014, 015, 016, 018, 019, 022, 024, 025, 026,