Pergeseran Satu Makna ke Medan Makna dalam Sinonimi

Frekuensi persentase juga mengalami perubahan. Persentase kohesi leksikal sinonimi dari BS ke BT berjumlah 44.20 dalam BT. Demikian juga persentase kohesi leksikal sinonimi dari BS ke BT dalam BS berjumlah 55.9 yang tertera pada tabel berikut ini. Dari tabel 4.6d di atas dapat dilihat jumlah total frekuensi pergeseran kohesi sinonimi dari BS ke BT dalam bentuk pengulangan dalam BT berjumlah 44.20 dan dalam BS berjumlah 55.9. Ada perbedaan yang mendominasi di antara BS dan BT dalam pergeseran sinonimi dari BS ke BT tersebut.

4.5.2 Pergeseran Satu Makna ke Medan Makna dalam Sinonimi

Dari hasil analisis ditemukan perluasan makna BS ke BT dalam bentuk sinonimi. Dalam BS ditemukan empat kata sedangkan dalam BT kata tersebut meluas menjadi delapan kata. Untuk lebih jelasnya lihat tabel 4.7 di bawah ini. Tabel 4.7 : Pergeseran satu makna ke medan makna dalam sinonim No Satu makna BS Medan makna BT Sumber 1 called panggil, bercerita 50, 59 2 story bercerita, naskah 11, 84 3 but melainkan, tetapi, 126, 158, 140 4 difference perbedaan, berbeda 200,201,242 Universitas Sumatera Utara Tabel 4.7a: Jumlah Pergeseran Satu Makna ke Medan Makna dalam Sinonim No Jumlah Pergeseran Satu Makna ke Medan Makna dalam Sinonim Satu Makna BS Medan Makna BT Total 1 1 2 3 2. 1 2 3 3. 1 2 3 4. 1 2 3 Total 4 8 12 Tabel 4.7b : Jumlah Pergeseran Satu Makna ke Medan Makna dalam Sinonim Kohesi Leksikal Satu Makna ke Medan Makna dalam Sinonim Total BS BT Satu Makna ke Medan Makna dalam Sinonimi 4 8 12 Berdasarkan frekuensi pergeseran kohesi leksikal satu makna ke medan makna dalam sinonimi pada table 4.7b maka jumlah pergeseran kohesi lekasikal satu makna ke medan makna dalam sinonimi sebanyak 4 pergeseran di dalam BS. Tidak sama di dalam BT yang berjumlah 8 pergeseran kohesi leksikal satu makna ke medan makna dalam sinonimi. Jumlah pergeseran antara BT dengan BS mengalami perubahan sebanyak 4 pergeseran. Frekuensi persentase juga mengalami perubahan. Persentase kohesi leksikal satu makna ke medan makna dalam sinonimi berjumlah 66.6 dalam Universitas Sumatera Utara BT. Demikian juga persentase kohesi leksikal satu makna ke medan makna dalam sinonimi dalam BS tidak sama dalam BT dimana BS berjumlah 33.3 yang tertera pada tabel berikut ini Tabel 4.7c : Jumlah Persentase Pergeseran Satu Makna ke Medan Makna dalam Sinonim Kohesi Leksikal Satu Makna ke Medan Makna dalam Sinonim Total BS BT BS BT 33.3 66.6 100 Dari tabel 4.7c di atas dapat dilihat jumlah total frekuensi pergeseran kohesi leksikal satu makna ke medan makna dalam sinonimi dalam BT dan dalam BS memiliki jumlah persentase yang berbeda dimana dalam BS berjumlah 33.3 dan dalam BT berjumlah 66.6. Ada perbedaan yang mendominasi di antara BS dan BT dalam pergeseran satu makna ke medan makna dalam sinonimi tersebut.

4.5.3 Pergeseran Satu Kata dalam BT dengan Medan Makna dalam BS