Pendirian Perusahaan Company’s establishment

the Indonesian language. PT CITRA TUBINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2015 dan untuk Tahun yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam Dolar AS, kecuali dinyatakan lain PT CITRA TUBINDO Tbk AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2015 and for the Year then Ended Expressed in U.S. Dollars, unless otherwise stated 13

2. IKHTISAR KEBIJAKAN

AKUNTANSI SIGNIFIKAN lanjutan

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued

a. Dasar penyajian

laporan keuangan konsolidasian lanjutan a. Basis of presentation of the consolidated financial statements continued Revisi terhadap PSAK No. 1 juga relevan terhadap Grup mengenai jika laporan posisi keuangan pada awal periode sebelumnya laporan posisi keuangan ketiga dan catatan terkait harus disajikan. Revisi menjelaskan bahwa catatan terkait tidak perlu disajikan atas laporan posisi keuangan ketiga. Also relevant to the Group is the amendment to PSAK No. 1 regarding when a statement of financial position as of the beginning of the preceding period third statement of financial position and the related notes are required to be presented. The revised standard specifies that related notes are not required to accompany the third statement of financial position. Penerapan PSAK ini hanya mempengaruhi penyajian namun tidak mempengaruhi posisi maupun kinerja keuangan konsolidasian Grup. The revisions affect presentation only and have no impact on the consolidated financial position or performance of the Group. Laporan keuangan konsolidasian disusun atas dasar akrual accrual basis dengan menggunakan konsep biaya perolehan historical cost, kecuali untuk hal-hal seperti yang diungkapkan dalam catatan berikut yang relevan. The consolidated financial statements have been prepared on the accrual basis using the historical cost concept, except as disclosed in the relevant notes herein. Laporan arus kas konsolidasian menyajikan penerimaan dan pengeluaran kas dan setara kas yang dikelompokkan dalam aktivitas operasi, investasi dan pendanaan. Arus kas dari aktivitas operasi disajikan dengan menggunakan metode langsung. The consolidated statement of cash flows presents receipts and payments of cash and cash equivalents classified into operating, investing and financing activities. The cash flows from operating activities are presented using the direct method. Menteri Keuangan Republik Indonesia dalam Surat Keputusan No. KEP-654PJ.421998 tanggal 2 Desember 1998, menyetujui permohonan Perusahaan untuk menggunakan bahasa Inggris dan mata uang Dolar Amerika Serikat AS dalam mencatat transaksi dan pembukuan Perusahaan mulai tanggal 1 Januari 1999. The Ministry of Finance of the Republic of Indonesia, in its Decision Letter No. KEP-654PJ.421998 dated December 2, 1998, approved the Company’s application to maintain its accounting records and conduct its transactions in the English language and United States Dollars U.S. Dollars currency, starting January 1, 1999. b. Prinsip-prinsip konsolidasi b. Principles of consolidation Efektif tanggal 1 Januari 2015, Grup menerapkan PSAK No. 65, “Laporan Keuangan Konsolidasian”. PSAK No. 65 menggantikan beberapa bagian PSAK No. 4 Revisi 2009, “Laporan Keuangan Konsolidasian dan Laporan Keuangan Tersendiri”, yang menekankan mengenai akuntansi untuk laporan keuangan konsolidasian, dan menetapkan prinsip-prinsip untuk penyajian dan penyusunan laporan keuangan konsolidasian ketika sebuah entitas mengendalikan satu atau lebih entitas. Effective January 1, 2015, the Group adopted PSAK No. 65, “Consolidated Financial Statements”. PSAK No. 65, “Consolidated Financial Statements”, replaced the portion of PSAK No. 4 Revised 2009, “Consolidated and Separate Financial Statements”, that addresses the accounting for consolidated financial statements, and established principles for the presentation and preparation of consolidated financial statements when an entity controls one or more other entities. the Indonesian language. PT CITRA TUBINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2015 dan untuk Tahun yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam Dolar AS, kecuali dinyatakan lain PT CITRA TUBINDO Tbk AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2015 and for the Year then Ended Expressed in U.S. Dollars, unless otherwise stated 14

2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN lanjutan

2. SUMMARY OF

SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued b. Prinsip-prinsip konsolidasi lanjutan

b. Principles of consolidation continued

Perubahan yang diperkenalkan oleh PSAK No. 65 mengharuskan manajemen untuk melakukan pertimbangan signifikan dalam menentukan entitas yang dikendalikan dan karenanya harus dikonsolidasikan oleh entitas induk, dibandingkan dengan persyaratan yang sebelumnya ditetapkan dalam PSAK No. 4 Revisi 2009. The changes introduced by PSAK No. 65 required management to exercise significant judgment to determine which entities are controlled, and therefore, are required to be consolidated by a parent, compared with the requirements that were imposed in PSAK No. 4 Revised 2009. Sebagai akibat dari penerapan PSAK No. 65, Grup telah mengubah kebijakan akuntansi untuk menentukan apakah Grup memiliki pengendalian atas investee. Penerapan standar ini tidak mengubah kesimpulan pengendalian oleh Grup terhadap entitas anaknya dan dalam hal keterlibatannya dengan entitas lain pada tanggal 1 Januari 2015. Penerapan PSAK No. 65 tidak berpengaruh terhadap posisi dan kinerja keuangan konsolidasian Grup. As a result of the adoption of PSAK No. 65, the Group has changed its accounting policy with respect to determining whether it has control over an investee. The adoption does not change any of the control conclusions reached by the Group in respect of its subsidiaries and its involvement with other entities as of January 1, 2015. The adoption of PSAK No. 65 has no impact on the consolidated financial position or performance of the Group. Laporan keuangan konsolidasian meliputi laporan keuangan Perusahaan dan entitas anak “Grup” pada tanggal 31 Desember setiap tahun. Kendali diperoleh bila Grup terekspos atau memiliki hak atas imbal hasil variabel dari keterlibatannya dengan investee dan memiliki kemampuan untuk mempengaruhi imbal hasil tersebut melalui kekuasaannya atas investee. Dengan demikian, Grup mengendalikan investee jika dan hanya jika Grup memiliki seluruh hal berikut ini: The consolidated financial statements include accounts of the Company and its subsidiaries “Group” as at December 31 each year. Control is achieved when the Group is exposed, or has rights, to the variable returns from its involvement with the investee and has the ability to affect those returns through its power over the investee. Thus, the Group controls an investee if and only if the Group has all of the following: a kekuasaan atas investee, yaitu hak yang ada saat ini yang memberi Grup kemampuan saat ini untuk mengarahkan aktivitas yang relevan dari investee; a power over the investee, that is existing rights that give the Group the current ability to direct the relevant activities of the investee; b eksposur atau hak atas imbal hasil variabel dari keterlibatannya dengan investee; dan b exposure, or rights, to variable returns from its involvement with the investee; and c kemampuan untuk menggunakan kekuasaannya atas investee untuk mempengaruhi jumlah imbal hasil. c the ability to use its power over the investee to affect its returns. Bila Grup memiliki hak suara atau hak serupa kurang dari mayoritas dari suatu investee, Grup mempertimbangkan semua fakta dan keadaan yang relevan dalam mengevaluasi apakah mereka memiliki kekuasaan atas investee, termasuk: When the Group has less than a majority of the voting or similar rights of an investee, the Group considers all relevant facts and circumstances in assessing whether it has power over an investee, including: a pengaturan kontraktual dengan pemilik hak suara lainnya dari investee; a the contractual arrangement with the other vote holders of the investee; b hak yang timbul atas pengaturan kontraktual lain; dan b rights arising from other contractual arrangements; and c hak suara dan hak suara potensial yang dimiliki Grup. c the Group’s voting rights and potential voting rights.