DESKRIPSI PELAKSANAAN IBADAH MINGGU

Dalam kebaktian semua jemaat bersama-sama bersekutu dan menyampaikan pujian atas kebesaran Tuhan melalui penyerahan diri dan nyanyian yang sepenuhnya melalui doa. Berdasarkan pendapat di atas ibadah Minggu mempunyai makna dan tujuan bagi kehidupan jemaat, agar jemaat semakin dewasa dalam iman dan kepercayaannya kepada Tuhan, sehingga jemaat dapat mewujudkan tugas dan tanggung jawabnya sebagai pengikut Kristus yang taat dan setia.

4.2. DESKRIPSI PELAKSANAAN IBADAH MINGGU

Sebelum memulai Ibadah, Majelis Jemaat berkumpul di konsistori mempersiapkan diri melayani Ibadah. Petugas-petugas yang melayani adalah majelis jemaat yang sudah ditentukan melalui rosterjadwal pelayanan. Sebelum berangkat ke gereja majelis jemaat berdoa memohon kekuatan Allah supaya segala pelayanan diberkati dan menjadi kemuliaan bagiNya. Setelah sampai di gereja, para petugas menempati posisi masing-masing. Liturgis sebagai pimpinan ibadah langsung mengambil tempat di altar. Setelah pelayan-pelayan ibadah menempati tempat masing-masing, maka song leader dan organis akan melantunkan lagu rohani sebagai pengantar dan pengarah jemaat mengikuti ibadah. Kemudian Liturgis mengucapkan kata-kata sambutan kepada jemaat atas kedatangan mereka ke Bait suci dan diarahkan untuk bersungguh-sungguh mengikuti ibadah. Liturgis memulai dengan panggilan beribadah: Liturgis menyebutkan: Universitas Sumatera Utara “Huria ni Kristus Tongon dibagasan sadarion marlas ni roha hita di Pesta Parningotan Haheheon ni Tuhanta Jesus Kristus. Nunga tulus sangkap ni Debata marhite AnakNa na hehe di ari patoluhon. Ibana do na patupahon haluaonta marhite pardenggananta dohot Debata. Mangasahon haheheon ni Tuhanta Jesus Kristus, atas goar ni sude parhalado di huria on hupasahat hami ma: “Selamat Paskah Ma Di hamu Saluhutna” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Jemaat yang dikasihi Yesus Kristus Saat ini kita bersukacita merayakan Kebangkitan Yesus Kristus. Rencana Allah Bapa terwujud melalui Yesus Kristus yang bangkit pada hari ketiga. Ia menjadi jalan keselamatan dan perdamaian kita dengan Allah. Di dalam sukacita kebangkitan majelis jemaat mengucapkan “Selamat Paskah bagi kita sekalian” Kemudian Jemaat menyambut dengan mengucapkan: J : Selamat Paskah ma dihamu sude parhaladonami. Selamat Paskah bagi majelis jemaat yang kami hormati Gambar 1. Saat Ibadah Minggu Dimulai Lokasi Gereja HKBP Pearaja Tarutung Tapanuli Utara- Sumatera Utara Selanjutnya Liturgis menyebutkan: “Martambatamba do las ni rohanta sadarion di na marpungu hita di Pesta Paskah II jala hinasuhuthon ni angka natuatuanta kategorial Lansia di huria on. Universitas Sumatera Utara Tanda ni hangongolu ni Barita Nauli do i dihita lumobi di angka natuatuanta na sai tongtong manghasiholi Hata ni Debata dibagasan ngolunta. Songon panindangion ni si Maria didok ibana: “Nunga huida Tuhan i, jala nunga tutu hehe Ibana”. Anggiat ma songon panondangion ni si Maria i panindangionta saluhutna asa marsihohot hita manghaporseai Ibana ganup ari. Laos songoni ma di angka natuatuanta horong ni Lansia tongtong dibagasan hagogoon manghatindanghon Tuhanta naung monang i. Antong, hiras ma rohanta ala nunga hehe Kristus i sian hamatean i. Marende ma hita Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Pada perayaan paskah kedua ini, kita sangat bersukacita karena peryaan ini ditanggungjawabi oleh perkumpulan LANSIA yang ada di gereja kita ini. Partisipasi para orangtua tersebut digerakkan oleh kekuatan Firman Tuhan yang selalu mereka rindukan di dalam kehidupan mereka sehari-hari. Hal itu sejalan dengan kesaksian Maria yang berkata: “Sebab mataku telah melihat keselamatan yang dari padaMu.” Semoga kesaksian Maria menjadi kesaksian kita semua supaya kita semakin teguh mengikuti Dia dalam hidup sehari-hari. Kiranya para orangtua kita ini diberi kekuatan untuk menjadi saksi hidup atas kebangkitan Tuhan Yesus Kristus. Marilah kita menumbuhkan semangat kita sebab Dia telah bangkit mengalahkan maut. Marilah kita bernyanyi” Gambar 2. Saat Jemaat Bernyanyi Gambar Lokasi Gereja HKBP Pearaja Tarutung Tapanuli Utara- Sumatera Utara Universitas Sumatera Utara Untuk memulai Ibadah, jemaat bernyanyi No.633:1,5-6. Setelah ayat lima diselingi dengan iringan organ dan pada saat menyanyikan ayat enam, jemaat berdiri: Marende Huria No 633 : 1, 5 – 6 “ Nunga hehe Kristus i “ Nunga hehe Kristus i, Haleluya. Sian hamatean i, Haleluya. Parlangitan jouhon ma , Haleluya. Tano on alusima, Haleluya. Sangap ma di Tuhan i, HaleluyaPuji ma goarNa i, Haleluya. Baen hamonangonNa i, Haleluya. Manondangi ngolumi, Haleluya -------organ --------- jongjong Raja hangoluan i, Haleluya.Na sun hinagogo i, Haleluya Jalo ma pujianki, Haleluya. Nang holong ni rohangki, Haleluya Setelah bernyanyi liturgis mengucapkan Votum-Introitus-Doa: “Marhitehite Goar ni Debata Ama, dohot Goar ni AnakNa Tuhan Jesus Kristus dohot Goar ni Tondi Parbadia na tumompa langit dohot tano. Amen Unang ho mabiar, Ahu do bonana dohot ujungna. Na mangolu do ahu, jala naung mate do Ahu najolo, jala ida ma, Ahu do na mangolu ro di saleleng ni lelengna, jala di Ahu do anakhinsu ni banuatoru dohot hamatean. Ari on do na jinadihon ni Jahowa, marolopolop jala marlas ni roha ma hita disi. Batu naung binolongon ni angka pande bagas, ima gabe batu parsuhi. Pinamasa ni Jahowa i, halongangan do i anggo di matanta Haleluya ” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Di dalam Nama Allah Bapa dan Nama AnakNya Tuhan Yesus Kristus dan Nama Roh Kudus yang menciptakan langit dan bumi, amin. Jangan takut Aku adalah Yang Awal dan Yang Akhir, dan Yang Hidup. Aku telah mati, namun lihatlah, Aku hidup, sampai selama-lamanya dan Aku memegang segala kunci maut dan kerajaan maut. Inilah hari yang dijadikan TUHAN, marilah kita bersorak-sorak dan bersukacita karenanya Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru. Hal itu terjadi dari pihak TUHAN, suatu perbuatan ajaib di mata kita. Haleluya.” Kemudian Jemaat menyambut dengan nyanyian Haleluya sebanyak tiga kali: Mangendehon: “Haleluya, Haleluya, Haleluya” Universitas Sumatera Utara Menyanyikan: “Haleluya---Haleluya---Haleluya” Gambar 3. Suasana saat mendengarkan Liturgis Membuka Ibadah Minggu Lokasi Gereja HKBP Pearaja Tarutung Tapanuli Utara- Sumatera Utara Kemudian dilanjutkan dengan Doa dari Liturgis: “Martangiang ma hita: Ale Tuhan Jesus, Tuhannami, naung hehe sian na mate. Nunga ditaluhon Ho dosa dohot hamatean asa mangolu hami, jala lam ganda haporseaonnami. Nunga disondangi Ho tanomannami, gabe marpanghirimon na mangolu dihangoluan sogot” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Marilah Kita berdoa: Ya Tuhan Yesus Tuhan dan Juru Selamat kami yang telah bangkit dari maut. Engkau telah mengalahkan dosa dan maut supaya kami memperoleh kehidupan. Engkau telah menyinari hidup kami sehingga kami berpengharapan untuk menantikan hari kedatangan kerajaanMu.” Kemudian Jemaat berdoa: “Mauliate ma rohanami, ala dipatupa Ho haluaonnami sian dosa dohot hamatean.” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Ya Tuhan, kami bersyukur, karena engkau memberikan keselamatan kepada kami sehingga kami selamat dari dosa dan kematian.” Universitas Sumatera Utara Dilanjutkan dengan doa dari Liturgis: “Ndang mabiar hami mida hamatean, ai Ho do uluan nami, ruasMu do hami. Antong pargogoi ma hami mamuji dohot mangoloi Ho ariari, pasangaphon Ho dibagasan haporseaon na mangolu paima sahat hami tu lambungMu.” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Kami tidak gentar terhadap kematian sebab Engkaulah pemimpin kami. Kuatkanlah kami supaya hidup kami selalu melakukan kehendakMu, memuliakan namaMu di dalam iman yang hidup.” Kemudian jemaat berdoa: “Sai patogu jala patongtong ma rohanami laho manghaporseai Ho saleleng mangolu hami sahat tu na laho salpu ngolunami sian tano on “. Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Kuatkan dan teguhkanlah hati kami untuk mengikuti Engkau selama kami hidup sampai akhir hidup kami.” Kemudian diakhiri dengan doa liturgis, dan setelah selasai berdoa, jemaat duduk kembali: “Sai parrohai ma hami, asa unduk hami tu lomo ni rohaM, jala hot dihaporseaon na ture, asa tongtong manghirim di haheheon na dohot dihasangapon silehononMu tu angka na manghaporseai Ho. Amen” Jemaat langsung duduk kembali Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Ajarlah kami agar kami tunduk kepada kehendakMu, dan iman kami selalu berpengharapan kepada kebangkitanMu yang telah Engkau berikan kepada orang-orang yang mempercayaiMu. Amin.“ Jemaat duduk kembali” Acara dilanjutkan dengan Koor Ina Universitas Sumatera Utara Gambar 4. Koor Ina Koor kaum Ibu sedang melantunkan koor Setelah Koor dilanjutkan dengan bernyanyi dari No.89:1,6: Marende Huria No 89: 1,6 “Ate didia soropMi” Ate didia soropmi, nuaeng o hamatean. Didia hamonanganmi nuaeng banuatoru. Na talu do hamu sude, na talu do sibolis pe, ai ditaluhon Jesus. Marlas ni roha hita on di ari haheheon. Ai tua nang ditano on, di surgo pe dilehon. Dison tahirim i dope, disi pe idaonta be. Suman tu Jesus hita. Setelah bernyanyi, liturgis membacakan Hukum Tuhan: “Tangihon hamu ma patik ni Debata di Pesta Paskah II Parningotan Haheheon ni Tuhan Jesus Kristus, ima na tarsurat di Rom 6:4; na mandok: “Antong naung tartanom do hita rap dohot Ibana marhitehite pandidion i tu bagasan hamatean, asa marparange hita dibagasan ngolu na imbaru, songon Kristus naung hehe sian angka naung mate hinorhon ni hasangapon ni AmaNa”. Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Dengarkanlah Hukum Tuhan dalam Paskah Kedua Perayaan Kebangkitan Tuhan Yesus Kristus, tertulis dalam Roma 6:4, demikian Hukum Tuhan: “Dengan demikian kita telah dikuburkan bersama-sama dengan Dia oleh baptisan dalam kematian, supaya, sama seperti Kristus telah dibangkitkan dari antara orang mati oleh kemuliaan Bapa, demikian juga kita akan hidup dalam hidup yang baru.” Universitas Sumatera Utara Setelah selesai membacakan hokum Tuhan, dilanjutkan dengan doa bersama: “Martanging ma hita mangido gogo sian Debata laho mangulahon PatikNa; Ale Tuhan Debata Sai pargogoi ma hami mangulahon na hombar tu PatikMi. Amen.” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: ”Marilah kita berdoa memohon kekuatan kepada Tuhan untuk melakukan hukumNya: Ya Tuhan Allah, kuatkanlah kami melakukan yang sesuai dengan hukumMu, amin.” Universitas Sumatera Utara Acara dilanjutkan dengan Koor Maranatha koor Kaum Bapak Gambar 5. Koor Ama Maranatha Koor kaum Bapak sedang melantunkan koor Setelah Koor dilanjutkan dengan Nyanyian No.92:1,2, memasuki ayat kedua, jemaat berdiri sambil menyanyikan ayat kedua: Marende Huria, No 90:1,2 “Sai Tapuji Debatanta” Sai tapuji Debatanta, ale hajolmaon i. Ai naung hehe do Tuhanta sian hamatean i. dipasidung Jesus i uloanNa sasude patupahon haluaon di saluhut hajolmaon. Jemaat berdiri: jongjong Anggo utang ni dosangku digarari Jesus i. Ido haporseaonku di na tinaonNa i. nu ga tulus patik i, nunga mintop rimas i. Di na hehe i Ibana ro di au hangoluanNa Setelah bernyanyi, dilanjutkan dengan Pengakuan Dosa dan dilanjutkan dengan Janji Tuhan, Liturgis berkata: “Tatopoti ma dosanta tu adopan ni Debata, martangiang ma hita: Ale Tuhan Debata na badia jala na bonar, parasiroha jala pardengganbasa do Ho. Asi ma rohaM dihami jala marpangulahi ma rohaM mida hami saluhutna. Huparhatutu hami do mansai godang dosa huula hami. Dipapapatar Ho do tu Universitas Sumatera Utara hami hangoluan, alai jotjot do hutundalhon hami laho mangoloi hisaphisap ni roha sambing. Ale Tuhan Sai sesa ma saluhutna dosanami.” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Marilah kita merendahkan diri untuk mengaku dosa kita: Ya Tuhan Allah yang maha kudus, Engkau adalah Allah penuh kasih. Kasihanilah kami, kami mengaku selalu berbuat dosa. Engkau memberikan hidup, namun kami sering berbuat jahat dan mengandalkan nafsu kami. Ya Tuhan, ampunilah kami.” Doa tersebut disambut jemaat dengan nyanyian No.683:1 Jemaat Menyanyikan: Di adopanMu Jesus lea tutu do diringkon. Dibaen godang ni dosangkon, diadopanMu Jesus. Kemudian dilanjutkan dengan doa liturgis: “Sai jotjot do hupangasahon hami dirinami dingolunami marhite gogo, pingkiran dohot na adong dihami laho pasauthon sangkapnami. Hape jotjot do ndang dibagasan sangkapMu sangkapnami i jala ndang adong haporseaonnami tu Ho” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Ya Tuhan, kami sering mengandalkan kekuatan kami, pikiran kami serta mengandalkan keadaan kami untuk mewujudkan impian kami. Namun kami sadar bahwa rencanamulah yang jadi bukan rencana kami.” Kemudian jemaat menyambut: “Ya Tuhan, kasihanilah kami dan kuatkanlah kami melakukan yang sesuai dengan kehendakMu.” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Ale Tuhan Sai asi ma rohaM dihami jala pargogoi hami mangulahon na hinalomohon ni rohaM.” Universitas Sumatera Utara Liturgis kembali berdoa: “Lilu do hami songon birubiru na masitondong dalanna be. Dumenggan do di rohanami mamereng hahurangan didongan na gumodang. Hape hahurangannami sandiri ndang hupareso hami. Ale “Tuhan Sai paimbaru ma hami dibagasan Ho ala huboto hami dumenggan do sangkapMu dingolunami. Dibahen i, pasonang jala apuli ma hami angka na hinophop ni Tuhan Jesus Kristus, Tuhannami” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Ya Tuhan, kami sering sesat seperti domba yang mencari jalan masing- masing. Kami sering melihat kekurangan sesama kami pada hal kekurangan kami tidak kami sadari. Perbaharuilah hidup kami, kami yakin bahwa rencanamu adalah indah. Berilah kami sukacita dan kuatkanlah kami di dalam pengorbanan AnakMu Yesus Kristus Tuhan kami. Gambar 6. Saat Liturgis sedang mengucapkan berita pengampunan dosa. Universitas Sumatera Utara Sambil merenungkan segala dosa-dosa tersebut, Song Leader menyanyikan nyanyian No.683:2,3: SL : Mangendehon, BE No 683: 2,3 “Di adopanMu Jesus” Di adopanMu Jesus, marsomba au huhut tungki. Lao manopoti dosangki, di adopanMu Jesus. Di adopanMu Jesus, tarsosol bagi rohangkon. Muba ma au tu jolo on, di adopanMu Jesus. Kemudian Liturgis mengucapkan Janji Allah: “Bagabaga ni Debata taringot tu hasesaan ni dosanta: Molo tung adong na mardosa, adong do pangondianta di Ama i, ima Tuhan Jesus Kristus na tigor roha i. Jala Ibana do pardengganan taringot tu dosanta, alai ndada holan taringot tu dosanta, dohot do taringot tu dosa ni saluhut portibi on”. Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Marilah kita mendengar janji Tuhan tentang pengampunan dosa: Namun jika seorang berbuat dosa, kita mempunyai seorang pengantara pada Bapa, yaitu Yesus Kristus, yang adil. Dan Ia adalah pendamaian untuk segala dosa kita, dan bukan untuk dosa kita saja, tetapi juga untuk dosa seluruh dunia”. Dilanjutkan dengan ajakan untuk memuliakan Tuhan: L : Kemuliaan bagi Allah di tempat yang Maha Tinggi. [Hasangapon ma di Debata na di ginjang] Terjemahan dalam bahasa Indonesia: Dan disambut oleh Jemaat: J : Amin. [Amen] Kemudian jemaat duduk kembali. dan acara dilanjutkan dengan Koor orangtua lanjut usia dari lingkungan Nommensen III Setelah koor, acara dilanjutkan dengan nyanyian No.91:1-2: Hatuaon do las ni roha do, hangongot ni Tuhanta i. Mago do hita, ngot ma Tuhanta las be las be ma rohanta i. Mago do hita, ngot ma tuhanta las be las be ma rohanta i. Hatuaon do las ni roha do hangongot ni Tuhanta i. Monang do Jesus, talu sibolis las be, las be ma rohanta i. Monang do Jesus, talu sibolis las be, las be ma rohanta i Universitas Sumatera Utara . Acara dilanjutkan dengan pembacaan Epistel yang dibacakan secara bergantian antara Liturgis dan Jemaat Liturgis mengucapkan: “Epistel di Minggu sadarion tongon di Pesta Paskah II, tarsurat di I Korint 15:12-20, tajaha ma margantiganti: Marhua ma dohonon ni na deba sian tongatongamuna, na so adong haheheon ni angka naung mate, dung sanga binaritahon taringot tu Kristus, paboa naung dipahehe Ibana sian na mate” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Epistel dalam ibadah perayaan kedua kebangkitan Yesus Kristus saat ini tertulis dalam 1 Korintus 15 : 12-20. “Jadi, bilamana kami beritakan, bahwa Kristus dibangkitkan dari antara orang mati, bagaimana mungkin ada di antara kamu yang mengatakan, bahwa tidak ada kebangkitan orang mati? Dan disambut oleh Jemaat: “Alai anggo so adong haheheon ni angka na mate, ndang na hehe nang Kristus”. Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Kalau tidak ada kebangkitan orang mati, maka Kristus juga tidak dibangkitkan. Kemudian Liturgis mengucapkan: “Ai anggo so hehe Kristus sian angka na mate, rumar ma jamitanami, laos rumar ma nang haporseaonmuna. Tardapot ma nang hami ala pargapgap di Debata, ala maralohon Debata huhatindangkon hami, naung dipahehe Kristus i, hape ndang dipahehe, anggo sandok so mulak mangolu angka na mate” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Tetapi andaikata Kristus tidak dibangkitkan, maka sia-sialah pemberitaan kami dan sia-sialah juga kepercayaan kamu. Lebih dari pada itu kami ternyata berdusta terhadap Allah, karena tentang Dia kami katakan, bahwa Ia telah membangkitkan Kristus - padahal Ia tidak membangkitkan-Nya, kalau andaikata benar, bahwa orang mati tidak dibangkitkan. Universitas Sumatera Utara Dan disambut oleh Jemaat: “Ai anggo so dipahehe angka na mate, ndang tutu hehe nang Kristus i.” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Sebab jika benar orang mati tidak dibangkitkan, maka Kristus juga tidak dibangkitkan. Kemudian Liturgis mengucapkan: “Alai anggo so dipahehe Kristus i, magopo ma haporseaonmuna, jala tong dope hamu di bagasan dosamuna, gabe mago ma nang angka naung monding marhitehite Kristus”. Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Dan jika Kristus tidak dibangkitkan, maka sia-sialah kepercayaan kamu dan kamu masih hidup dalam dosamu. Demikianlah binasa juga orang-orang yang mati dalam Kristus”. Dan disambut oleh Jemaat: “Anggo holan di tano on hita mangkirim di Kristus i, jolma na dumangol do hita sian saluhutna. Alai nunga hehe Kristus i sian na mate, Ibana do parjolo ni angka na monding i.” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Jikalau kita hanya dalam hidup ini saja menaruh pengharapan pada Kristus, maka kita adalah orang-orang yang paling malang dari segala manusia. Tetapi yang benar ialah, bahwa Kristus telah dibangkitkan dari antara orang mati, sebagai yang sulung dari orang-orang yang telah meninggal.” Kemudian liturgis berkata: “Martua do angka na tumangihon Hata ni Debata, jala na umpeopsa. Amen” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Berbahagialah orang yang mendengarkan Firman Tuhan serta melakukannya” Universitas Sumatera Utara Dan disambut oleh Jemaat: “Amen” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Amin” Kemudian acara dilanjutkan dengan Koor Naposobulung HKBP Pemuda- pemudi HKBP Gambar 7. Koor NHKBP Koor Pemuda-pemudi sedang melantunkan koor. Universitas Sumatera Utara Setelah Koor acara dilanjutkan dengan nyanyian No.94:1,3 Ale tondingku naung hehe Tuhanmu nunga ditaban do banuatoru. Las ma roham ai martua ma ho. Rap dohot Jesus mangolu ma ho, rap dohot Jesus mangolu ma ho. jongjong Tahaburjuhon manglao dosanta, jala tabaen Tuhan Jesus donganta. Pos ma rohanta di Tuhanta i. PamonangonNa do hita sude., pamonangonNa do hita sude. Acara dilanjutkan dengan pengakuan iman: Kemudian dilanjutkan dengan Koor Immanuel koor Kaum Bapak Gambar 8. Koor Ama Immanuel Koor kaum Bapak sedang melantunkan koor. Dilanjutkan dengan pemberitahuaninformasi tentang kegiatan pelayanan gereja dan doa syafaat: Universitas Sumatera Utara Acara dilanjutkan dengan nyanyian No.96:1- sambil mengumpulkan persembahan Nunga talu hamatean dibaen Tuhan Jesus i. Ai na hehe do Ibana songon na nidokNa i. Haleluya, Haleluya nunga hehe Jesus i. Haleluya, Haleluya nunga hehe Jesus i. Marlas roha be ma hita ala hehe Jesus i. Ai malua sude hita sian hamagoan i. Haleluya…du --- organ --- Sai tapuji ma Tuhanta na marholongroha i. Tapasangap ma Ibana na marasiroha i. Haleluya… du Gambar 9. Jemaat Sedang Mengumpulkan Persembahan Universitas Sumatera Utara Acara dilanjutkan dengan Kotbah yang tertulis dalam Lukas 24 : 36- 45 dan dibawakan oleh Pendeta. Gambar 10 Saat Pengkotbah sedang membacakan kotbah. Universitas Sumatera Utara Setelah selesai kotbah, acara dilanjutkan dengan nyanyian No.627:1- sambil mengumpulkan persembahan: Jesus naung hehe Haleluya. Puji endehon Haleluya. Hamonangan ni Tuhanta i, na manaluhon sibolis i. Las ma roham puji ma Tuhan i, ala naung talu hamatean i. Sesa dosanta Haleluya. Mangolu Jesus Haleluya. Di ari na patoluhon i maloha do tanomanNa i. Jesus Raja hangoluan i na patundukhon si bolis i. Las ma roham...du --- organ – Bege nidok ni Suruan i, ida hamu ma ulosNa on. Ndang di tanoman be Tuhan i, unang mabiar be hita on. Las ma roham....du Tabaritahon Tuhanta i na hehe jala mangolu i. Singkoip panghophoponNa i dihita jolma pardosa i. Las ma roham...du Acara dilanjutkan dengan penutupan Ibadah yaitu: Doa persembahan yang dibacakan oleh pengkotbah: Kemudian disambut jemaat dengan nyanyian No.204:2 Nasa na nilehonmi tondi ro dipamatanghu, Hosa dohot gogongki Ro di saluhut artangku. Hupasahat i tu Ho Na so unsatonku do. Terjemahan dalam bahasa Indonesia: Tuhan karuniamu, roh dan jiwaku semua. Nyawa juga hidupku, harta milikku semua. Kuserahkan padaMu untuk selama-lamanya. Kemudian dilanjutkan dengan doa Bapa Kami: Kemudian disambut Jemaat dengan nyanyian : “Ai Ho do nampuna harajaon, dohot hagogoon, ro di hasangapon, salelengnilelengna, amen.” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Karena Engkau punya kerajaan, dan kekuasaan, dan kemuliaan, sampai selama-lamanya, amin” Universitas Sumatera Utara Kemudian pendeta memberikan berkat: “Dipasu-pasu jala diramoti Tuhan Debata ma ho, disondangkon Tuhan Debata ma bohina tu ho jala asima rohana mida ho, Di dompakhon Tuhan Debata ma bohina Tu ho jala dipasaorhon ma damena tu tondim. Amen” Terjemahan dalam bahasa Indonesia: “Tuhan memberkati engkau dan melindungi engkau, tuhan menyinari engkau dengan wajahnya dan member engkau kasih karunia. Tuhan menghadapkan wajahnya kepadamu dan member engkau damai sejahtera. Amin ” Kemudian disambut jemaat dengan menyanyikan: Amin, amin, amin Sebanyak 3 kali Jemaat dengan suka cita meninggalkan gereja menuju tempat masing- masing dan majelis jemaat kembali berkumpul di konsistori untuk berdoa mengucap syukur atas penyertaannya kepada majelis sehingga mampu untuk melayani ibadah. kemudian para majelis saling bersalaman dan dilanjutkan dengan penghitungan persembahan. Kemudian diakhiri dengan saran-saran dari pendeta dan ucapan terimakasih atas kesetiaan seluruh majelis melayani Tuhan. Kemudian masing-masing majelis kembali ke tempat masing-masing.

4.3. FUNGSI KOOR DI Huria Kristen Batak Protestan HKBP