commit to user
124
mengalami distorsi makna karena tidak dikenal dalam budaya BSa. Penggunaan teknik adaptasi ini dirasa tepat karena makna pada BSu bukan makna secara
harfiah.
19. Partikularisasi + Transposisi
119godsubsu99godsabsa148 66 BSu:
“Anyway I need
you on the phone
here in the house, that‟s more important.”
BSa:
―Lagi pula aku membutuhkan bantuanmu menjaga telepon di sini di rumah. Itu lebih
penting.‖
Teknik transposisi dilakukan dengan menerjemahkan kalimat kompleks pada BSu menjadi dua kalimat sederhana dalam BSa. Selanjutnya teknik
partikularisasi dilakukan dalam penerjemahan
you
menjadi ‗bantuanmu‘. Kata
you
merujuk pada seseorang secara umum, sedangkan dalam BSa diterjemahkan secara spesifik menjadi ‗bantuanmu‘. Penggunaan teknik partikularisasi pada
contoh ini masih sesuai dengan logika tuturan yang membutuhkan bantuan mitra tutur untuk menjaga telepon.
c. Varian triplet
Selain varian teknik tunggal dan kuplet, ditemukan pula penerjemahan dengan varian teknik triplet. Varian triplet adalah penerjemahan satu data tertentu
dengan menerapkan tiga teknik penerjemahan sekaligus. Pada penelitian ini, sebanyak 15 data tuturan diterjemahkan dengan varian triplet. Temuan tersebut
ditampilkan dalam tabel berikut, kemudian diidentifikasi tiap variasinya.
commit to user
125
Tabel 4.4 Teknik penerjemahan varian triplet
No Teknik Penerjemahan
Nomor Urut Data
Jumlah Persentase
1. Harfiah + Peminjaman murni +
Transposisi 033, 079, 097, 098,
115 5
33,3 2.
Modulasi + Peminjaman murni + Penambahan
004, 027 2
13,3 3.
Peminjaman murni + Penambahan + Transposisi
018 1
6,7
4. Deskripsi + Peminjaman murni + Reduksi
054 1
6,7 5.
Partikularisasi + Peminjaman murni + Penambahan
058 1
6,7 6.
Harfiah + Peminjaman murni + Reduksi 085
1 6,7
7. Harfiah + Partikularisasi + Peminjaman
murni 095
1 6,7
8. Modulasi + Peminjaman murni +
Transposisi 128
1 6,7
9. Adaptasi + Reduksi + Transposisi
141 1
6,7 10.
Adaptasi + Peminjaman murni + Transposisi
142 1
6,7
Total 15
100
1. Harfiah + Peminjaman murni + Transposisi
Sebanyak lima data teridentifikasi menerapkan tiga teknik penerjemahan sekaligus, yaitu teknik harfiah, peminjaman murni dan transposisi. Berikut kelima
temuan tersebut,
commit to user
126
No Data BSu
BSa 67 033godsubsu40godsabsa57
“Instruct my sons,
all three of them, that
they will accompany me to the hospital to
see poor Genco
. “ ―Perintahkan putraku,
ketiganya, bahwa mereka akan
menemaniku ke rumah sakit untuk
mengunjungi Genco yang malang.‖
68 079godsubsu82godsabsa123
“
Get over to my
father‟s house, bring
Paulie Gatto
.” ―Datanglah ke rumah
ayahku, ajak Paulie Gatto
.‖
69 097godsubsu87godsabsa131
“So talk to
Sonny ,
talk to the
caporegimes
; you‟ll
save a lot of bloodshed
.” ―Jadi bicaralah pada
Sonny, bicaralah pada Caporegime; kau bisa
mencegah banyak pertumpahan darah
.‖
70 098godsubsu87godsabsa131
“You
take care of
Sonny and the other
two kids.”
―Kau tangani Sonny dan kedua anak
lainnya.‖
71 115godsubsu97godsabsa145
“You don‟t have to
go after the
Tattaglias
.” ―Kau tidak perlu
memburu Keluarga Tattaglia
.‖
Selain menerapkan teknik harfiah, kelima data di atas juga diterjemahkan menggunakan teknik peminjaman murni dan transposisi. Peminjaman murni
terjadi pada penerjemahan nama tokoh seperti Genco, Paulie Gatto, Sonny, Tattaglia. Peminjaman murni terjadi pula pada penerjemahan istilah asing
caporegime
. Sementara transposisi terjadi pada pergeseran frasa menjadi kata, seperti pada penerjemahan
all three of them
menjadi ‗ketiganya‘,
get over
menjadi ‗datanglah‘,
take care
menjadi ‗tangani‘, dan
go after
menjadi ‗memburu‘.
commit to user
127
2. Modulasi + Peminjaman murni + Penambahan