Subordinatif Konsesif walaupun, meskipun Ayat 42

memaksa manusia” dengan “agarmereka menjadi, orang-orang yang beriman”. Jadi, antara induk kalimat dan anak kalimat dipisah oleh konjungsi ʹagarʹ . Ayat 104 ْﻦِﻜَﻟَﻭ ِﷲ ِﻥﻭُﺩ ْﻦِﻣ َﻥﻭُﺪُﺒْﻌَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍ ُﺪُﺒْﻋَﺃ َﻼَﻓ ﻲِﻨﻳِﺩ ْﻦِﻣ ﱟﻚَﺷ ﻲِﻓ ْﻢُﺘْﻨُﻛ ْﻥِﺇ ُﺱﺎﱠﻨﻟﺍ ﺎَﻬﱡﻳَﺃ ﺎَﻳ ْﻞُﻗ ُﺕْﺮِﻣُﺃَﻭ ْﻢُﻛﺎﱠﻓَﻮَﺘَﻳ ﻱِﺬﱠﻟﺍ َﷲ ُﺪُﺒْﻋَﺃ ْﻥَﺃ َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟﺍ َﻦِﻣ َﻥﻮُﻛَﺃ Qul yā ayyuhā an-nāsu `in kuntum fī syakkin min dīnī falā `aʻbudu al-lażīna ta ʻbudūna min dūnillahi walakin `aʻbudullaha al-lażī yatawaffākum wa `umirtu` an ` akūna mina al-mu`minīna ʹKatakanlah Muhammad, ʹʹWahai manusia jika kamu masih dalam keragu-raguan tentang agamaku, maka ketahuilah aku tidak menyembah apa yang kamu sembah selain Allah, tetapi aku menyembah Allah yangakan mematikan kamu dan aku telah diperintah agar termasuk orang yang beriman. ʹʹ Q.S.10:104 Pada terjemahan ayat di atas terdapat 1 satu konjungsi subordinatif yaitu: ʹagarʹ menyatakan makna hubungan tujuan yang menghubungkan antara induk kalimat dan anak kalimat seperti berikut: “aku telah diperintah” dengan “agartermasuk orang yang beriman”. Jadi, antara induk kalimat dan anak kalimat dipisah oleh konjungsi ʹagarʹ.

d. Subordinatif Konsesif walaupun, meskipun Ayat 42

ﱠﻢﱡﺼﻟﺍ ُﻊِﻤْﺴُﺗ َﺖْﻧَﺄَﻓَﺃ َﻚْﻴَﻟِﺇ َﻥﻮُﻌِﻤَﺘْﺴَﻳ ْﻦَﻣ ْﻢُﻬْﻨِﻣَﻭ ْﻮَﻟَﻭ َﻥﻮُﻠِﻘْﻌَﻳ َﻻ ﺍﻮُﻧﺎَﻛ Waminhum man yastami ʻūna `ilaika `afa`anta tusmiʻu aṣ-ṣumma walau kānū lā ya ʻqilūna ʹDan di antara mereka ada yang mendengarkan engkau Muhammad. Tetapi apakah engkau dapat menjadikan orang yang tuli itu mendengar, walaupun mereka tidak mengerti? ʹ Q.S.10:42 Pada terjemahan ayat di atas terdapat 1 satu konjungsi subordinatif yaitu: ʹwalaupunʹmenyatakan makna hubungan konsesif yang menghubungkan antara induk kalimat dan anak kalimat seperti berikut: “Tetapi apakah engkau dapat menjadikan orang yang tuli itu mendengar” dengan “walaupunmereka tidak mengerti?”. Jadi, antara induk kalimat dan anak kalimat dipisah oleh konjungsi ʹwalaupunʹ. Ayat 43 Universitas Sumatera Utara َﻲْﻤُﻌْﻟﺍ ﻱِﺪْﻬَﺗ َﺖْﻧَﺄَﻓَﺃ َﻚْﻴَﻟِﺇ ُﺮُﻈْﻨَﻳ ْﻦَﻣ ْﻢُﻬْﻨِﻣَﻭ ْﻮَﻟَﻭ َﻥﻭُﺮِﺼْﺒُﻳ َﻻ ﺍﻮُﻧﺎَﻛ Waminhum man yan ẓuru `ilaika `afa`anta tahdī al-ʻumya walau kānū lā yub ṣirūna ʹDan di antara mereka ada yang melihat kepada engkau. Tetapi apakah engkau dapat memberi petunjuk kepada orang yang buta, walaupun mereka tidak memperhatikan?. ʹ Q.S.10:43 Pada terjemahan ayat di atas terdapat 1 satu konjungsi subordinatif yaitu: ʹwalaupunʹ menyatakan makna hubungankonsesif yang menghubungkan antara induk kalimat dan anak kalimat seperti berikut: “Tetapi apakah engkau dapat memberi petunjuk kepada orang yang buta” dengan “walaupun mereka tidak memperhatikan?”. Jadi, antara induk kalimat dan anak kalimat dipisah oleh konjungsi ʹwalaupunʹ. Ayat 82 ِﻪِﺗﺎَﻤِﻠَﻜِﺑ ﱠﻖَﺤْﻟﺍ ُﷲ ﱡﻖِﺤُﻳَﻭ ْﻮَﻟَﻭ َﻥﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟﺍ َﻩِﺮَﻛ Wayu ḥiqqullahu al-ḥaqqa bikalimātihi walau kariha al-mujrimūna ʹDan Allah akan mengokohkan yang benar dengan ketetapan-Nya, walaupun orang-orang yang berbuat dosa tidak menyukainya. ʹ Q.S.10:82 Pada terjemahan ayat di atas terdapat 1 satu konjungsi subordinatif yaitu: ʹwalaupunʹmenyatakan makna hubungan konsesif yang menghubungkan antara induk kalimat dan anak kalimat seperti berikut: “Dan Allah akan mengokohkan yang benar dengan ketetapan-Nya” dengan “walaupun orang-orang yang berbuat dosa tidak menyukainya. Jadi, antara induk kalimat dan anak kalimat dipisah oleh konjungsi ʹwalaupunʹ. Ayat 97 ْﻮَﻟَﻭ َﻢﻴِﻟَ ْﻷﺍ َﺏﺍَﺬَﻌْﻟﺍ ﺍُﻭَﺮَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ٍﺔَﻳﺁ ﱡﻞُﻛ ْﻢُﻬْﺗَءﺎَﺟ Walau jā`athum kullu `āyatin ḥatta yarawū al-ʻażāba al-`alīma ʹMeskipun mereka mendapat tanda-tanda kebesaran Allah, hingga mereka menyaksikan azab yang pedih. ʹ Q.S.10:97 Pada terjemahan ayat di atas terdapat 1 satu konjungsi subordinatif yaitu: ʹmeskipunʹ menyatakan makna hubungankonsesif yang menghubungkan antara induk kalimat dan anak kalimat seperti berikut: “pada terjemahan ayat 98” dengan “meskipunmereka mendapat tanda-tanda kebesaran Allah”. Jadi, antara induk kalimat dan anak kalimat dipisah oleh konjungsi ʹmeskipunʹ Universitas Sumatera Utara

e. Subordinatif Pembandingan seperti, seakan-akan, semisal, daripada Ayat 24