25 al-la
Ż
īna yuuminūna “mereka yang beriman” pronomina ini dinamakan katafora karena yang diacu ditemukan sesudah pronomina.
2. Ayat 3
َﻦْﻳِﺬﱠﻟﺍ َﻥْﻮُﻨِﻣْﺆُﻳ
َﻭ ِﺐْﻴَﻐْﻟﺎِﺑ َﻥْﻮُﻤْﻴِﻘُﻳ
ﺎﱠﻤِﻣَﻭ َﺓَﻼﱠﺼﻟﺍ َﻥْﻮُﻘِﻔﻨُﻴْﻤُﻫﺎَﻨْﻗَﺯَﺭ
al-la
Ż
īna yuuminūna bil-ghaybi wa yuqīmūna aş-şalāata wa mimmā razaqnāhum yunfiqūna “yaitu mereka yang beriman kepada yang ghaib, melaksanakan
shalat, dan menginfakkan sebagian rezeki yang Kami berikan kepada mereka”. Q.S. Al-Baqarah : 3.
Pada ayat 3 terdapat 5 lima pronomina persona yaitu : kata
َﻥْﻮُﻨِﻣْﺆُﻳ
yuuminūna, kata
َﻥْﻮُﻤْﻴِﻘُﻳ
yuqīmūna “orang-orang yang mendidirikan”, kata
َﻥْﻮُﻘِﻔﻨُﻳ
yunfiqūna “mereka menafkahkan”,
ﺎَﻨْﻗَﺯَﺭ
raz aqnā “rezeki yang
Kami berikan” dan kata
ْﻢُﻫ
hum “mereka”. Kata
َﻥْﻮُﻨِﻣْﺆُﻳ
yuuminūna “orang-orang yang beriman” dan pada kata
َﻥْﻮُﻤْﻴِﻘُﻳ
yuqīmūna “orang-orang yang mendidirikan” dan juga pada kata
َﻥْﻮُﻘِﻔﻨُﻳ
yunfiqūna “mereka menafkahkan” ketiga kata ini terdapat pronomina persona ketiga jamak yang ditandai dengan
ﻭﺍﻭ
wāw dan
ﻥﻮﻧ
nūn. Sedangkan pada kata
ﺎَﻨْﻗَﺯَﺭ
razaqnā “rezeki yang Kami berikan” terdapat pronomina persona pertama jamak yang ditandai dengan
ﺎﻧ
nā, pada kata ini juga ditemukan pronomina persona ketiga jamak yang ditandai dengan
ْﻢُﻫ
hum “mereka”. Pronomina persona di atas mengacu kepada
َﻦْﻳِﺬﱠﻟﺍ َﻥْﻮُﻨِﻣْﺆُﻳ
al-la
Ż
īna yuuminūna “mereka yang beriman” dan ini dinamakan anafora karena yang diacu lebih dahulu
dituturkan sebelum pronominanya.
3. Ayat 4
َﻦْﻳِﺬﱠﻟﺍ َﻭ َﻥْﻮُﻨِﻣْﺆُﻳ
ﺎَﻤِﺑ َﻚْﻴَﻟِ َﻹِﺰْﻧُﺃ
ﺎَﻣ َﻭ َﻝِﺰْﻧُﺃ
ﻦِﻣ َﻚِﻠْﺒَﻗ
َﻭ ﺎِﺑ
ِﺓَﺮِﺧ ْﻵ َﻥْﻮُﻨِﻗْﻮُﻴْﻤُﻫ
wa al-la
Ż
īna yuuminūna bimā unzila ilayka wa mā unzila min qablika wa bil- ākhirati hum yūqinūna “Dan mereka yang beriman kepada al-Qur’an yang
diturunkan kepadamu Muhammad dan kitab-kitab yang diturunkan sebelum engkau, dan mereka yakin akan adanya akhirat”. Q.S. Al-Baqarah : 4.
Pada ayat 4 terdapat 7 tujuh pronomina persona yaitu : kata
َﻝِﺰْﻧُﺃ
unzila “telah diturunkan” ditemukan dua kali, kata
َﻥْﻮُﻨِﻣْﺆُﻳ
yuuminūna “mereka
Universitas Sumatera Utara
26 beriman”, kata
َﻥْﻮُﻨِﻗْﻮُﻳ
yūqinūna “mereka yakin”,
َﻚِﻠْﺒَﻗ
qablika “sebelum kamu”, kata
َﻚْﻴَﻟِﺇ
ilayka “kepadamu” dan kata
ْﻢُﻫ
hum “mereka”. Kata
َﻝِﺰْﻧُﺃ
unzila “telah diturunkan” yang ditemukan dua kali pada ayat empat merupakan
fi’il mādi majhul dengan ketentuan memiliki ḍamīr kata ganti
ﻮﻫ
huwa “ia” yang tersembunyi, pada kata tersebut terdapat pronomina persona ketiga tunggal yang ditandai dengan huruf
ﻒﻟﺃ
ālifdiawal kata. Kedua pronomina ini mengacu kepada ayat ke-tujuh yaitu
ُّﷲ
allah“Allah”dan ini dinamakan katafora karena yang diacu dituturkan sesudah pronominanya. Sedangkan pada
kata
َﻥْﻮُﻨِﻣْﺆُﻳ
yuuminūna “mereka beriman” maupun pada kata
َﻥْﻮُﻨِﻗْﻮُﻳ
yūqinūna “mereka yakin” terdapat pronomina persona ketiga jamak yang ditandai dengan
ﻭﺍﻭ
wāw dan
ﻥﻮﻧ
nūn. Selanjutnya pada kata
َﻚْﻴَﻟِﺇ
ilayka “kepadamu” dan kata
َﻚِﻠْﺒَﻗ
qablika “sebelum kamu” terdapat pronomina persona kedua tunggal yang ditandai dengan
ﻙ
kā. Selain itu kata
ْﻢُﻫ
hum “mereka” juga merupakan pronomina persona ketiga jamak.Kelima pronomina ini mengacu
kepada
َﻥْﻮُﻨِﻣْﺆُﻳ َﻦْﻳِﺬﱠﻟﺍ َﻭ
wa al-la
Ż
īna yuuminūna “dan mereka yang beriman” dan ini dinamakan anafora karena yang diacu lebih dahulu dituturkan sebelum
pronomina.
4. Ayat 5