Penjabaran mata uang asing lanjutan Foreign currency translation continued Transaksi dengan pihak berelasi Transactions with related parties Kas dan setara kas Cash and cash equivalents Piutang usaha dan piutang non-usaha

Laporan Tahunan 2016 PT Bayan Resources Tbk PT BAYAN RESOURCES Tbk. DAN ENTITAS ANAKAND SUBSIDIARIES Lampiran 515 Schedule CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN 31 DESEMBER 2016 DAN 2015 Dinyatakan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 31 DECEMBER 2016 AND 2015 Expressed in United States Dollars, unless otherwise stated 2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING lanjutan

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued

c. Penjabaran mata uang asing lanjutan c. Foreign currency translation continued ii Transaksi dan saldo lanjutan ii Transactions and balances continued Aset dan kewajiban entitas anak dengan mata uang fungsional yang berbeda dengan Perusahaan dijabarkan ke dalam mata uang pelaporan seperti yang diatur dalam PSAK 10. Selisih kurs yang dihasilkan diakui pada penghasilan komprehensif lainnya dan diakumulasikan dalam ekuitas pada selisih kurs dari penjabaran laporan keuangan dalam mata uang asing. The assets and liabilities of subsidiaries for which the functional currency is different with that of the Company are translated into the reporting currency in accordance with SFAS 10. The resulting exchange differences are recognised in other comprehensive income and accumulated in equity under exchange differences on translation of financial statements in foreign currencies. d. Transaksi dengan pihak berelasi d. Transactions with related parties Grup telah melakukan transaksi dengan pihak- pihak berelasi tertentu, sesuai dengan PSAK 7, “Pengungkapan Pihak-pihak Berelasi”. The Group has entered into transactions with certain related parties as defined under SFAS 7, “Related Party Disclosures”. e. Kas dan setara kas e. Cash and cash equivalents Kas dan setara kas mencakup kas, kas di bank dan setara kas dengan jangka waktu jatuh tempo tiga bulan atau kurang, setelah dikurangi cerukan. Cash and cash equivalents include cash on hand, cash in banks and cash equivalents with a maturity of three months or less, net of overdrafts. Kas dan setara kas yang telah ditentukan penggunaannya atau yang tidak dapat digunakan secara bebas tidak digolongkan dalam kas dan setara kas. Cash and cash equivalents which have been restricted for certain purposes or which cannot be used freely are not classified as cash and cash equivalents.

f. Piutang usaha dan piutang non-usaha

f. Trade and non-trade receivables