Indonesian language.
PT ABM INVESTAMA Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2014 dan untuk
Tahun yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Dinyatakan dalam Dolar Amerika Serikat
Kecuali Dinyatakan Lain PT ABM INVESTAMA Tbk AND ITS SUBSIDIARIES
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
As of December 31, 2014 and for the Year then Ended
Expressed in United States Dollar Unless Otherwise Stated
25
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING lanjutan
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued
d. Transaksi Restrukturisasi
Entitas Sepengendali lanjutan
d. Restructuring Transactions of Entities under Common Control continued
Dalam menerapkan
metode penyatuan
kepemilikan, komponen laporan keuangan untuk periode dimana terjadi kombinasi bisnis
dan untuk periode komparatif sajian, disajikan sedemikian rupa seolah-olah penggabungan
tersebut telah terjadi sejak awal periode entitas yang
bergabung berada
dalam sepengendalian. Entitas yang melepas bisnis
maupun yang menerima bisnis mencatat selisih antara imbalan yang diterimadialihkan
dan jumlah tercatat bisnis yang dilepasjumlah tercatat dari setiap transaksi kombinasi bisnis
di ekuitas dan menyajikannya dalam akun “Tambahan Modal Disetor”.
In applying the pooling-of-interests method, the components of the financial statements for
the period during which the business combination occurred and for other periods
presented for comparison purposes, are presented in such a manner as if the
combination has already occurred since the beginning of the period in which the entities
were under common control. The entity that disposed and received business records the
difference
between the
consideration receivedtransferred and the carrying amount
of the disposed businesscarrying amount of any business combination transaction in equity
and presenting it in “Additional Paid-in Capital” account.
e. Kas dan Setara Kas e. Cash and Cash Equivalents
Kas dan setara kas terdiri atas kas dan bank dan deposito berjangka dengan jangka waktu
tiga bulan atau kurang sejak saat penempatan dan tidak dibatasi penggunaannya.
Cash and cash equivalents consist of cash on hand and in banks and time deposits with
original maturity periods of three months or less and not restricted in use.
f. Aset Keuangan Lancar Lainnya
f. Other Current Financial Assets
Aset keuangan lancar lainnya terdiri dari: Other current financial assets consist of:
• Deposito berjangka dengan jangka waktu
lebih dari 3 tiga bulan tetapi tidak lebih dari 1 satu tahun sejak tanggal
penempatan. •
Time deposits with maturities of more than 3 three months but not exceeding
1 one year at the time of placement.
• Kas yang dibatasi penggunaannya untuk
pembayaran bunga atas pinjaman bank serta kas di bank yang terkait dengan uang
muka dari
pelanggan yang penggunaannya dibatasi
untuk pembayaran
surat keterangan
fiskal tax
clearance sehubungan dengan proses pengeluaran
barang di pelabuhan. •
Restricted cash which are used for interest payment of bank loans and cash
in banks relating to customer deposits which are restricted for the payments of
tax clearance in accordance with goods handling activities in ports.
g. Transaksi dengan Pihak-pihak Berelasi g. Transactions with Related Parties
Suatu pihak dianggap berelasi dengan Grup jika:
A party is considered to be related to the Group if:
a. langsung, atau
tidak langsung
yang melalui
satu atau lebih perantara, suatu pihak i mengendalikan, atau dikendalikan oleh,
atau berada di bawah pengendalian bersama dengan Grup; ii memiliki
kepentingan
dalam Grup
yang memberikan
pengaruh signifikan atas Grup; atau iii memiliki
pengendalian bersama atas Grup;
a. directly, or indirectly through one or more intermediaries, the party i controls, is
controlled by, or is under common control with the Group; ii has an interest in the
Group that gives it significant influence over the Group; or, iii has joint control
over the Group;
b. suatu pihak adalah entitas asosiasi Grup; b. the party is an associate of the Group;
Indonesian language.
PT ABM INVESTAMA Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2014 dan untuk
Tahun yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Dinyatakan dalam Dolar Amerika Serikat
Kecuali Dinyatakan Lain PT ABM INVESTAMA Tbk AND ITS SUBSIDIARIES
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
As of December 31, 2014 and for the Year then Ended
Expressed in United States Dollar Unless Otherwise Stated
26
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING lanjutan
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued
g. Transaksi dengan Pihak-pihak Berelasi lanjutan
g. Transactions with
Related Parties
continued
Suatu pihak dianggap berelasi dengan Grup jika: lanjutan
A party is considered to be related to the Group if: continued
c. suatu pihak adalah ventura bersama di mana Grup sebagai venturer;
c. the party is a joint venture in which the Group is a venturer;
d. suatu pihak adalah anggota dari personil manajemen kunci Grup atau entitas induk
Grup; d. the party is a member of the key
management personnel of the Group or its parent;
e. suatu pihak adalah anggota keluarga dekat dari individu yang diuraikan dalam
butir a atau d; e. the party is a close member of the family
of any individual referred to in a or d; f.
suatu pihak
adalah entitas
yang dikendalikan, dikendalikan bersama atau
dipengaruhi signifikan oleh atau di mana hak suara signifikan dimiliki oleh, langsung
maupun tidak langsung, individu seperti diuraikan dalam butir d atau e; atau
f. the party is an entity that is controlled,
jointly controlled or significantly influenced by or for which significant voting power in
such entity resides with, directly or indirectly, any individual referred to in d
or e; or,
g. suatu pihak adalah suatu program imbalan pasca kerja untuk imbalan kerja
dari Grup atau entitas yang terkait dengan Grup.
g. the party is a post-employment benefit plan for the benefit of employees of the
Group, or of any entity that is a related party of the Group.
Transaksi ini
dilakukan berdasarkan
persyaratan yang disetujui oleh kedua belah pihak. Beberapa persyaratan tersebut mungkin
tidak sama
dengan persyaratan yang dilakukan dengan pihak-pihak yang tidak berelasi.
The transactions are made based on terms agreed by the parties. Such terms may not be
the same as those of the transactions between unrelated parties.
Seluruh transaksi dan saldo dengan pihak- pihak berelasi diungkapkan dalam Catatan
atas laporan keuangan konsolidasian. All transactions and balances with related
parties are disclosed in the Notes to the consolidated financial statements.
h. Persediaan h. Inventories
Persediaan dinyatakan sebesar nilai terendah antara biaya perolehan dengan nilai realisasi
neto. Inventories are stated at the lower of cost or
net realizable value. Biaya perolehan ditentukan dengan metode
rata-rata tertimbang yang terdiri dari semua biaya pembelian, biaya konversi dan biaya
lainnya yang terjadi pada saat membawa persediaan ke lokasi dan kondisi yang
sekarang. Penyisihan untuk persediaan usang danatau
penurunan nilai
persediaan ditetapkan untuk menurunkan nilai tercatat
persediaan ke nilai realisasi neto. Cost is determined using the weighted-
average method which comprises all costs of purchase, costs of conversion and other costs
incurred in bringing the inventories to their present location and condition. Allowance for
inventory obsolescence andor decline in the value of inventories is provided to reduce the
carrying value of inventories to their net realizable value.
Nilai realisasi neto adalah taksiran harga jual dalam kegiatan usaha normal, dikurangi
dengan estimasi biaya penyelesaian dan perkiraan
biaya yang
diperlukan untuk
membuat penjualan. Net realizable value is the estimated selling
price in the ordinary course of business, less estimated costs of completion and the
estimated costs necessary to make the sale.