Indonesian language.
PT ABM INVESTAMA Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2014 dan untuk
Tahun yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Dinyatakan dalam Dolar Amerika Serikat
Kecuali Dinyatakan Lain PT ABM INVESTAMA Tbk AND ITS SUBSIDIARIES
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
As of December 31, 2014 and for the Year then Ended
Expressed in United States Dollar Unless Otherwise Stated
23
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING lanjutan
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued
c. Kombinasi Bisnis lanjutan c. Business Combinations continued
Untuk setiap
kombinasi bisnis,
pihak pengakuisisi mengukur KNP pada entitas
yang diakuisisi baik pada nilai wajar ataupun pada proporsi kepemilikan KNP atas aset neto
yang teridentifikasi dari entitas yang diakuisisi. Biaya-biaya akuisisi yang timbul dibebankan
langsung
dan disajikan
dalam “Beban
Penjualan, Umum dan Administrasi”. For each business combination, the acquirer
measures the NCI in the acquiree either at fair value or at the proportionate share of the
acquiree’s identifiable net assets. Transaction costs incurred are directly expensed and
included
in “Selling,
General and
Administrative Expenses”.
Ketika melakukan akuisisi atas sebuah bisnis, Grup mengklasifikasikan dan menentukan aset
keuangan yang
diperoleh dan
liabilitas keuangan yang diambil alih berdasarkan pada
persyaratan kontraktual, kondisi ekonomi dan kondisi terkait lain yang ada pada tanggal
akuisisi. Hal ini termasuk pengelompokan derivatif melekat dalam kontrak utama oleh
pihak yang diakuisisi. When the Group acquires a business, it
assesses the financial assets acquired and liabilities
assumed for
appropriate classification and designation in accordance
with the
contractual terms,
economic circumstances and pertinent conditions as at
the acquisition date. This includes the separation of embedded derivatives in host
contracts by the acquiree.
Jika proses akuntansi awal untuk kombinasi bisnis belum selesai pada akhir periode
pelaporan saat kombinasi terjadi, maka Grup melaporkan jumlah sementara untuk pos-pos
yang proses akuntansinya belum selesai dalam laporan keuangan konsolidasiannya.
Selama
periode pengukuran,
Grup menyesuaikan secara retrospektif jumlah
sementara yang diakui pada tanggal akuisisi untuk mencerminkan informasi baru yang
diperoleh tentang fakta dan keadaan yang ada pada tanggal akuisisi dan, jika diketahui, telah
berdampak pada pengukuran jumlah yang diakui pada tanggal tersebut.
When the initial accounting for a business combination is incomplete by the end of the
reporting period in which the combination occurs, the Group reports in its consolidated
financial statements provisional amounts for the items for which the accounting is
incomplete. During the measurement period, the Group shall retrospectively adjust the
provisional
amounts recognized
at the
acquisition date to reflect new information obtained about facts and circumstances that
existed as of the acquisition date and, if known, would have affected the measurement
of the amounts recognized as of that date.
Periode pengukuran berakhir segera setelah Grup menerima informasi yang dicari tentang
fakta dan keadaan yang ada pada tanggal akuisisi atau mempelajari bahwa informasi
lebih tidak dapat diperoleh. Namun demikian, periode pengukuran tidak boleh melebihi satu
tahun dari tanggal akuisisi. The measurement period ends as soon as the
Group receives the information it was seeking about facts and circumstances that existed as
of the acquisition date or learns that more information is not obtainable. However, the
measurement period shall not exceed one year from the acquisition date.
Dalam suatu kombinasi bisnis yang dilakukan secara bertahap, pihak pengakuisisi mengukur
kembali kepentingan ekuitas yang dimiliki sebelumnya pada pihak yang diakuisisi pada
nilai wajar tanggal akuisisi dan mengakui keuntungan atau kerugian yang dihasilkan
melalui laba atau rugi. If the business combination is achieved in
stages, the acquisition-date fair value of the acquirer’s previously held equity interest in the
acquiree is restated to fair value at the acquisition date through profit or loss.
Imbalan kontinjensi yang dialihkan oleh pihak pengakuisisi diakui pada nilai wajar tanggal
akuisisi. Any contingent consideration to be transferred
by the acquirer will be recognized at fair value at the acquisition date.
Indonesian language.
PT ABM INVESTAMA Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2014 dan untuk
Tahun yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Dinyatakan dalam Dolar Amerika Serikat
Kecuali Dinyatakan Lain PT ABM INVESTAMA Tbk AND ITS SUBSIDIARIES
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
As of December 31, 2014 and for the Year then Ended
Expressed in United States Dollar Unless Otherwise Stated
24
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING lanjutan
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued
c. Kombinasi Bisnis lanjutan c. Business Combinations continued
Perubahan nilai wajar atas imbalan kontinjensi setelah tanggal akuisisi yang diklasifikasikan
sebagai aset atau liabilitas, akan diakui dalam laba rugi atau pendapatan komprehensif lain
sesuai dengan PSAK No. 55 Revisi 2011, “Instrumen
Keuangan: Pengakuan
dan Pengukuran”. Jika diklasifikasikan sebagai
ekuitas, imbalan kontinjensi tidak disajikan kembali
dan penyelesaian
selanjutnya diperhitungkan dalam ekuitas.
Subsequent changes to the fair value of the contingent consideration which is deemed to
be an asset or liability will be recognized in accordance with PSAK No. 55 Revised 2011,
“Financial
Instruments: Recognition
and Measurement” either in profit or loss or as
other comprehensive income. If the contingent consideration is classified as equity, it should
not be remeasured until it is finally settled within equity.
Pada tanggal akuisisi, goodwill awalnya disajikan
pada harga
perolehan yang
merupakan selisih lebih nilai agregat dari imbalan yang dialihkan dan jumlah setiap KNP
atas jumlah neto dari aset teridentifikasi yang diperoleh dan liabilitas yang diambil alih. Jika
imbalan tersebut kurang dari nilai wajar aset neto entitas anak yang diakuisisi, selisih
tersebut diakui dalam laba rugi. At acquisition date, goodwill is initially
measured at cost being the excess of the aggregate of the consideration transferred and
the amount recognized for NCI over the net identifiable assets acquired and liabilities
assumed. If this consideration is lower than the fair value of the net assets of the subsidiary
acquired, the difference is recognized in profit or loss.
Setelah pengakuan awal, goodwill disajikan pada jumlah tercatat dikurangi akumulasi
kerugian penurunan nilai. Untuk tujuan uji penurunan nilai, goodwill yang diperoleh dari
suatu kombinasi bisnis, sejak tanggal akuisisi, dialokasikan kepada setiap unit penghasil kas
“UPK” dari Grup yang diharapkan akan bermanfaat dari sinergi kombinasi tersebut,
terlepas dari apakah aset atau liabilitas lain dari pihak yang diakuisisi dialokasikan atas
UPK tersebut. Jika goodwill telah dialokasikan pada suatu UPK dan operasi tertentu dalam
UPK tersebut dilepas, maka goodwill yang diasosiasikan dengan
operasi yang
dilepas tersebut
termasuk dalam jumlah tercatat operasi
tersebut ketika
menentukan keuntungan atau kerugian dari pelepasan
operasi. Goodwill yang dilepaskan tersebut diukur berdasarkan nilai relatif operasi yang
dilepas dan porsi UPK yang ditahan. After initial recognition, goodwill is measured
at cost less any accumulated impairment losses. For the purpose of impairment testing,
goodwill acquired in a business combination is allocated from the acquisition date, to each of
the Group’s cash generating unit “CGU” that are expected to benefit from the combination,
irrespective of whether other assets or liabilities of the acquirer are assigned to those
CGUs. Where goodwill forms part of a CGU and part of the operations within that CGU is
disposed of, the goodwill associated with the operations disposed of is included in the
carrying amount of the operations when determining the gain or loss on disposal of the
operations. Goodwill disposed of in this circumstance is measured based on the
relative values of the operations disposed of and the portion of the CGU retained.
d. Transaksi Restrukturisasi
Entitas Sepengendali
d. Restructuring Transactions of Entities under Common Control
Transaksi kombinasi
bisnis entitas
sepengendali, berupa pengalihan bisnis dalam rangka
reorganisasi entitas-entitas
yang berada
dalam suatu kelompok usaha yang sama, bukan merupakan perubahan kepemilikan
dalam arti substansi ekonomi, sehingga transaksi tersebut tidak dapat menimbulkan
laba atau rugi bagi kelompok usaha secara keseluruhan ataupun bagi entitas individual
dalam kelompok usaha tersebut, karenanya transaksi tersebut diakui pada jumlah tercatat
berdasarkan metode penyatuan kepemilikan pooling-of-interests.
Business combination
transaction under
common control, in the form of transfer of business
within the
framework of
reorganization of entities under the same business group is not a change of ownership
in economic substance, therefore it would not result in a gain or loss for the group as a whole
or to the individual entity within the same group, therefore the transactions are recorded
using the pooling-of-interests method.