Tabel lanjutan
No. Hasil Suntingan Standar
Hasil Terjemahan
mulut tan mobat-mabit urubé mèntèr ujwalané mubyar antêng
soroté padhang angêsuk marang lalindhuk ora nyanuk-nyanuk sêmang
api. Tidak ke kiri-kanan tertiup angin nyalanya. Terang sorotnya bercahaya.
Terang sinarnya tenang mendesak terhadap tempat-tempat yang gelap.
Tidak sekedar membuat khawatir.
14. o dumunung néng pamiyarsi krungu swaraning dahan yèn sanglad yukti
gugupé tumambi ranging driyarda yèn antêng gêni mulat tan ana
sangsayanipun ing panampi malah cêtha
Terletak pada pendengar, mendengar suara api, kalau menimbulkan celaka
pasti merasa panik. Mengakar tingkatan hati yang berlebihan. Kalau
melihat api tenang tidak ada rasa kekhawatirannya. Di dalam
penerimaan lebih jelas.
15. o sanglahlm.18d mulat agni sami
sayêkti sami dahan amung séjé tumanduké Séna lawan Duryudhana
sumlênêg ngrêngkuh ing tyas maligi padha sawujud tan ana jênêng
kawula Sama-sama melihat api tulah sejatinya
sama-sama api hanya berbeda apa yang didapati. Sena dengan
Duryudana di hati menganggap seperti sama besar, gemuk, dan pendek.
Murni sama satu wujud, tidak ada nama saya.
16. o Kumbayana lan Pamadi tunggal pangicênging cipta ananging sêjé
tibané Sang karo upama kisma Sang Druna lêmah lincat jêmbrung
kacukulan rumput wlingi gari nting wadêran
Kumbayana dengan Pamadi satu pandangannya dalam perbuatan tetapi
berbeda jadinya. Keduanya seumpama tanah, Sang Druna tanah liat kotor
ditumbuhi rumput wlingi tinggal berterbaran.
17. o jêblog yèn katiban warih mlênêk jaba ing jro madhas yèn kaidak
mlêré-mlêré lunyu mring suku tan kêkah ambulak ngêmplak-êmplak
kitri arang wité taun ngarêntêg amung dênglêgpang
Becek kalau kejatuhan air. Lunak dan liat di luar di dalamnya keras. Kalau
terinjak membuat terpeleset, licin di kaki tidak kukuh. Tanah lapang yang
jauh dari pemukiman, jarang tanaman buah-buahan. Awal tahun hanya bunyi
batang pohon yang patah.
18. o samangsa tan ana warih têgêsé magsa kartika banjur lêmahé
malowoh pêcah pisah padha nêla jêro tur amba dawa singa-singa kang
kacêmplung gya kamangsa sato galak
Sewaktu tidak ada air, maksudnya musim kemarau. Kemudian tanahnya
merekah. Pecah, terpisah semua bengkah dalam terlebih lebar. Singa-
singa yang jatuh kedalamnya segera dimangsa hewan buas.
19. o sira Dyan Arya Jahnawi yènta upama akisma lêmah ladhu
rada ngompol kaworan wêdhi maléla
mawur lir sabên dina dèn dhangir pacul lan garu manawa katiban
jawah Si Raden Arya Jahnawi kalau kamu
seumpama tanah. Tanah lumpur agak berair tercampur oleh pasir besi hitam.
Gembur seperti setiap hari dicangkul pacul dan garu. Seumpama kejatuhan
hujan.
Tabel lanjutan
No. Hasil Suntingan Standar
Hasil Terjemahan
20. o dhahas baé malah rêsik yèn lawan tan kambah toya wong iya wus
ngompol dhéwé saéngga tinandurana sabarang angrêmbaka lêstari wijiné
thukul lawan baboné tan béda Malahan bersih. Kering saja kalau
dengan tidak terkena air. Karena sudah basah sendiri, sehingga ditanami oleh
berbagai macam tanaman, menjadi rimbun selama-lamanya. Bijinya
tumbuh tidak berbeda dengan induknya.
21. o sêmpulur gêlis andadi kang amung pédah dênglêgpang wité iya
gêlis gêdhé nandur kang pancèn godhongan kêtêl lêmu ngrêmpyak
yèn wiji sêkar kinayun kêmbangé banjur angrêbda
Lekas menjadi rejeki yang hanya diperoleh batang pohon. Pohonnya
cepat menjadi besar. Menanam yang memang berdaun lebat, gemuk, dan
rimbun. Kalau biji bunga terayun, bunganya kemudian menyebar.
22. o lamun wihlm.19ji tuwuh pinrih