Tabel lanjutan
No. Hasil Transliterasi Standar
Hasil Suntingan Standar
kacêmplung gya kamangsa sato galak
kacêmplung gya kamangsa sato galak
19. o sira Dyan Arya Jahnawi yèn ta upama akisma lêmah ladu rada
ngompol kaworan wêdhi maléla mawur lir sabên dina dèn dhangir
pacul lan garu manawa katiban jawah
o sira Dyan Arya Jahnawi yènta upama akisma lêmah ladhu
27
rada ngompol kaworan wêdhi maléla
mawur lir sabên dina dèn dhangir pacul lan garu manawa katiban
jawah
20. o dhahas bahé malah rêsik yèn lawan tan kambah toya wong iya wus
ngompol dhéwé saéngga tinandurana sabarang angrêmbaka lêstari wijiné
thukul lawan baboné tan béda o dhahas baé malah rêsik yèn
lawan tan kambah toya wong iya wus ngompol dhéwé saéngga tinandurana
sabarang angrêmbaka lêstari wijiné thukul lawan baboné tan béda
21. o sêmpulur gêlis andadi kang amung pédah dênglêgpang wité iya
gêlis gêdhé nandur kang pancèn godhongan kêtêl lêmu ngrêmpyak
yèn wiji sêkar kinayun kêmbangé banjur angrêbda
o sêmpulur gêlis andadi kang amung pédah dênglêgpang wité iya
gêlis gêdhé nandur kang pancèn godhongan kêtêl lêmu ngrêmpyak
yèn wiji sêkar kinayun kêmbangé banjur angrêbda
22. o lamun wihlm.19ji tuwuh pinrih
génjah uwohé andadya atulus matêng wit kabèh mangkono bédanya
Arya Arjuna Dahyang Druna padha baé dhasaripun lincat ladhu iya
kisma
o lamun wihlm.19ji tuwuh pinrih génjah uwohé andadya atulus
matêng wit kabèh mangkono bédanya Arya Arjuna Dahyang
Druna padha baé dhasaripun linca[d]
28
ladhu iya kisma 23. o puniku dumunung mungging
aning kêdaling pangucap dèn rasani saanané ala bêcik kasumbaga dha
tan sah
winacana mangkono upamanipun Druna lawan
Danangjaya o puniku dumunung mungging
aning kêdaling pangucap dèn rasani saanané ala bêcik kasumbaga dha
tansah
winacana mangkono upamanipun Druna lawan
Danangjaya 24. o ing tyas tan kêna pinasthi lamun
lêmah iku rata utawané kabèh lêgok kadhang lêgok kadhang rata rata
kadhang lêgokan nanging iya lêmah iku ikang kisma padha kisma
o ing tyas tan kêna pinasthi lamun lêmah iku rata utawané kabèh lêgok
kadhang lêgok kadhang rata rata kadhang lêgokan nanging iya lêmah
iku ingkang
29
kisma padha kisma 25. o ingkang gêni padha gêni ikang
toya padha toya amung sèjé wahanané ana ta mangkono uga
Nakula lawan Sadéwa pinêting ngupamènipun kadya ngganing
samirana o ingkang gêni padha gêni ingkang
toya padha toya amung sèjé wahanané anata mangkono uga
Nakula lawan Sadéwa pinêting ngupamènipun kadya ngganing
samirana
Tabel lanjutan
No. Hasil Transliterasi Standar
Hasil Suntingan Standar
26. o ngirit ganda bangêr bacin miwah gonda arum ngambar asêdhêp ming
ing wanginé sumrik dumunung néng grana ananging bacin ngambar
dudu saking angin iku lawan dudu saking grana
o ngirit ganda bangêr bacin miwah ganda arum ngambar asêdhêp ming
ing wanginé sumrik dumunung néng grana ananging bacin ngambar
dudu saking angin iku lawan dudu saking grana
27. o sakaroné amung darmi sayêkti ananging gonda êmbuh sapa ta kang
gawé sangkané ora uninga lan ora kauningan nanging iya kudu wêruh
iku wité saking apa o sakaroné amung darmi sayêkti
ananging ganda êmbuh sapa ta kang gawé sangkané ora uninga lan ora
kauningan nanging iya kudu wêruh iku wité saking apa
28. o mongsa tinggala saking wit yèn bangér mulih bangéran yèn arum
mulih arumé kang gonda yêkti mangkana mung darma aning grana
ajal lan kamulanipun ingkang dèn ulihi ika
o mongsa tinggala saking wit yèn bangér mulih bangéran yèn arum
mulih arumé kang ganda yêkti mangkana mung darma aning grana
ajal lan kamulanipun ingkang dèn ulihi ika
29. o mangkono ingkang upami Nakula
lawan Sadéwa ya ta hlm.20 winangsulan manèh ing wau wus
ngétung sapta saking winoring sabda uwité tunggal sawujud dadya kari
pétung lima o mangkono ingkang upami Nakula
lawan Sadéwa ya ta hlm.20 winangsulan manèh ing wau wus
ngétung sapta saking winoring sabda uwité tunggal sawujud dadya kari
pétung lima
30. o kalimané Wisnumurti iya Nata Nayarana nalikané aprang ramé
Bratayuda mung Sri Krêsna kang dadi pandaming rat wêruh obah
osikipun ing mungsuh kalawan rowang
o kalimané Wisnumurti iya Nata Nayarana nalikané aprang ramé
Bratayuda mung Sri Krêsna kang dadi pandaming rat wêruh obah
osikipun ing mungsuh kalawan rowang
31. o ganthêng élingé ing ati sakêcap nétra Sri Krêsna nora pisan yèn
kasupén ngubayané Sang Pandhawa miwah ubayanira mungsuh ing
kang warni têlu Sangkuni lan Dhahyang Druna
o ganthêng élingé ing ati sakêcap nétra Sri Krêsna nora pisan yèn
kasupén ngubayané Sang Pandhawa miwah ubayanira mungsuh ing
kang warni têlu Sangkuni lan Dhahyang Druna
32. o panunggul Sri Kurupati abéla Sewu Nagara para Ratu gêdhé-gêdhé
Nata Krêsna nora kéwran marang karti sampéka wignya pasang byuha
anung têgêsé agawé gêlar o panunggul Sri Kurupati abéla
Sewu Nagara para Ratu gêdhé-gêdhé Nata Krêsna nora kéwran marang
karti sampéka wignya pasang byuha anung têgêsé agawé gêlar
33. o luwih pintêr mikênani uga nora sinalira amung pratikêlé bahé
ingkang tumandang ngayuda iya risang Pandhawa maju unduré
o luwih pintêr mikênani uga nora sinalira amung pratikêlé baé
ingkang tumandang ngayuda iya risang Pandhawa maju unduré
Tabel lanjutan
No. Hasil Transliterasi Standar
Hasil Suntingan Standar
samya nut saparéntahé Sri Krêsna samya nut saparéntahé Sri Krêsna
34. o marmanta pinundi-pundhi sakadang Nata Pandhawa winastu
linuhuraké aywa kongsi kauncatan têtêpa sinuwita nuduh ing marga
rahayu dadi pandam pangalumban o
o marmanta pinundhi-pundhi sakadang Nata Pandhawa winastu
linuhuraké aywa kongsi kauncatan têtêpa sinuwita nuduh ing marga
rahayu dadi pandam pangalumban
o
D. Aparat Kritik Teks Serat Ambek Sanga