Tabel lanjutan
No. Hasil Transliterasi Diplomatik
Hasil Transliterasi Standar
kalimåsadéwannipün kanêmméS
řiNåTåkŗêsnå Krêsna
3. o hì ŋPaNḍåwånêmwinilìs
ñastiNåkapéta ŋtigå
rö ŋgölöŋkinumpüllaké
dad ȳågênêppétüŋsåñå
hì ŋmaŋképansinudå
Nakkulåsadéwåhiku tu
ŋgalwüssawijiwařnå o ing Padhawa nêm winilis Astina
kapétang tiga rong golong kinumpulaké dadya gênêp pétung
sanga ing mangké pan sinuda Nakula Sadéwa iku tunggal wus
sawiji warna
4. o sola ĥmȳaŋtênågåsami
maŕmåpapétaŋñansåñå hamü
ŋwölusajatiné lanmalé
ĥmaŋkonohugå jannawilansřikŗêsnå
tinönhì ŋpaniñalkalbu
ra ĥsannékåyåsajugå
o solah myang tênaga sami marma pêpétangan sanga amung
wolu sajatinê lan maléh mangkono uga Jahnawi lan Sri Krêsna tinon
ing paningal kalbu rasané kaya sajuga
5. o kalamünma ŋkonodadi
katêmupitupétü ŋňå
samê ŋkopinandêŋmanèĥ
ha ŋgêppésaŋkunihikå
lawansa ŋdwijåkåŋkå
gê ŕgêttìŋdřiyåsumênüt
hì ŋwittétuŋgalpinöŋkå
o kalamun mangkono dadi katêmu pitu pétungnya samêngko
pinandêng manèh anggêppé Sangkuni ika lawan Sang
Dwijakangka gêrgêting driya sumênut ing wité tunggal pinangka
6. o nañi ŋtåhupåmåwarìĥ
Sa ŋkunibaňuhìŋråwå
bu ŧêgmaNḍêgtüŕnåhiyèŋ
kasara ĥhånåhìŋgřaĥhaŋgřaĥ
mambêgbahétannånå hilènnilèn
ňåkaŋbanňu jřohêmbêlhênḍütbladêŕran
o nanging ta upama warih Sangkuni banyu ing rawa buthêg
mandhêg turna iyèng kasarah ana ing grah-anggrah mambêg bahé
tan ana ilèn-ilènnya kang banyu jro êmbêl êndhut bladêran
7. o tañè ĥlamündènnêŋgönni
hiwaklo ĥnorakarasan
sêtünhikut řunålélé
patìlmandimåwåwiså manè
ĥnadȳanhånåhå hulåban
ňutìŋpaňcuñul hanakkanakgumaraya
ĥ o tangèh lamun dèn ênggoni iwak
loh ora karasan sêtun iku truna lélé patil mandi mawa wisa manèh
nadyan anaa ula banyu ting pancungul anak-kanak gumrayah
8. o hlm.17ñama
ŕtåhupåmåwariĥ mudaltukkémåråwayan
bêni ŋmåyåmåyåňaröŋ
binotrawikasinugñan hilènnilènnì
ŋtoyå milimřatannilumintu
mara ŋtêgalpasawaĥhan
o hlm.17 Amarta upama warih mudal tuké mara wayan bêning
maya-maya nyarong binot rawi kasinungan ilèn-ilèning toya mili
mratani lumintu marang têgal pasawahan
Tabel lanjutan
No. Hasil Transliterasi Diplomatik
Hasil Transliterasi Standar
9. o têna ŋñénorañêNḍatti
mumbülpamudallì ŋtoyå
ᵲêsiksaŧiŧikᵲêgêddé dènné
ŋgönnihìŋwadêŕbaŋ gêramè
ĥsêpattömbřå sam
ȳåyêmmåmöŋsålumüt ga
ŋgêŋwañunnékêrasan o tênangé nora ngêndhati mumbul
pamudaling toya rêsik sathithik rêgêdé dèn énggoni ing wadêrbang
gêramèh sêpat tambra samya yêma mangsa lumut ganggêng
wanguné kêrasan
10. o daŕmåPuTřålansaŋkuni
mü ŋmaŋkonopřabédanňå
nêttèsåminêtêppaké kawulåhiyåkawulå
GüstitêtêpGüstin ňå
wittépå ḍåharanbanňu
bu ŧêglawanbêniŋmåyå
o Darmaputra lan Sangkuni mung mangkono pra bédanya nêtès sami
tinêtêpaké kawula iya kawula Gusti têtêp Gustinya wité padha
aran banyu buthêg lawan bêning maya
11. o hikudumunü ŋpañèksi
lamüntötöggì ŋpaniñal
toyåmåyå ᵲênåtȳassé
yènbu ŧêgsêpêtmřìŋnétřå
nañì ŋtåpåḍåtoyå
haŕyåSéNåtuŋgalḍapüŕ landuŕyudḍåNåmaŋkånå
o iku dumunung pangèksi lamun totoging paningal toya maya rêna
tyasé yèn buthêg sêpêt mring nétra nanging ta padha toya Arya Séna
tunggal dhapur lan Duryudhana mangkana
12. o pinètgamba ŕrìŋñupami
yèngêniyågênisa ŋlat
norakaruwansa ŋkanné
tèplêgtibannétanp ᵲênah
hurubbémubalmubal gawéguguppì
ŋtȳasbiñuŋ yèntanmurüpñu
ᵲêŋbêtaĥ o pinèt gambaring upami yèn gêni
ya gêni sanglat nora karuwan sangkané tèplêg tibané tan prênah
urubé mubal-mubal gawé guguping tyas bingung yen tan murup
ngurêngbêtah
13. o SéNåhupåmannéhagni hikuharanhagnimulüt
tanmobatmabìthurubbé mèntèrhujwalannémub
ȳaŕ hantê
ŋsöröttépaḍaŋ hañêsükmara
ŋlalinḍuk noraňanükňanüksêmaŋ
o Séna upamané agni iku aran agni mulut tan mobat-mabit urubé
mèntèr ujwalané mubyar antêng soroté padhang angêsuk marang
lalindhuk ora nyanuk-nyanuk sêmang
14. o dumunü ŋnéŋpamiyaŕsi
křuñuswaranìŋdahan yènsa
ŋladyuktiguguppé tumambira
ŋñìŋdřiyaŕdå yènhantê
ŋgênimulat tannånåsa
ŋsayannìpün hì
ŋpanampimalahcêŧå o dumunung nèng pamiyarsi
krungu swaraning dahan yèn sanglat yukti gugupé tumambi
ranging driyarda yèn antêng gêni mulat tan ana sangsayanipun ing
panampi malah cêtha
15. o sa
ŋñlahlm.18tmulathagnisami
sayêktisamidahan
o sanglahlm.18t mulat agni sami sayêkti sami dahan amung séjé
Tabel lanjutan
No. Hasil Transliterasi Diplomatik
Hasil Transliterasi Standar
hamü ŋséjétumandukké
SéNålawandu ŕyudḍåNå
sumlênêgñ ŗêŋkühhìŋtȳas
maligipa ḍåsawujüd
tanånåjênê ŋkawulå
tumanduké Séna lawan Duryudhana sumlênêg ngrêngkuh
ing tyas maligi padha sawujud tan ana jênêng kawula
16. o kumbåyåNålanpamadi tu
ŋgalpañiňcêŋñìŋciptå hana
ŋìŋséjétibanné sa
ŋkarohupamåkismå Sa
ŋdřunåļêmaĥliňcat Jêmb
řuŋkacukullanrupüt wliñigarintì
ŋwadêŕran o Kumbayana lan Pamadi tunggal
pangicênging cipta ananging séjé tibané Sang karo upama kisma
Sang Druna lêmah lincat jêmbrung kacukulan rumput wlingi garinting
wadêran
17. o jêblögyènkatibanwarì ĥ
mlê ňèkjåbåhìŋjřomaḍas
yènkahidakmlêrémlêré luňumřìŋsukutankêkaĥ
hambulakñêmplakhêmplak kitřiharaŋwittétahun
ñarêtêghamü ŋdêļêgpaŋ
o jêblog yèn katiban warih mlênêk jaba ing jro madhas yèn kaidak
mlêré-mlêré lunyu mring suku tan kêkah ambulak ngêmplak-êmplak
kitri arang wité taun ngarêntêg amung dênglêgpang
18. o samö ŋsåtannånåwarìĥ
têgêssémö ŋsåkaŕtikå
baňjüŕļêmaĥhémalöwöĥ pêca
ĥpisaĥpaḍånêlå jêrotü
ŕhömbådåwå siñåsiñåka
ŋkacêmplüŋ g
ȳåkamöŋsåsatogalak o samangsa tan ana warih têgêsé
magsa kartika banjur lêmahé malowoh pêcah pisah padha nêla
jêro tur amba dawa singa-singa kang kacêmplung gya kamangsa
sato galak
19. o siråd ȳannaŕyåjaĥnawi
yèntåhupåmåhakìsmå ļêmaĥlaḍurådåŋömpöl
kawöŕranwêḍimalélå mawüŕlìŕsabêndinå
dèn ḍañìŕpacüllangaru
manåwåkatibanjawa ĥ
o sira Dyan Arya Jahnawi yèn ta upama akisma lêmah ladu rada
ngompol kaworan wêdhi maléla mawur lir sabên dina dèn dhangir
pacul lan garu manawa katiban jawah
20. o ḍahasbahémalaĥᵲêsìk
yènlawantankamba ĥtoyå
wö ŋhiyåwüsñömpölḍéwé
sahé ŋgåtinandüŕånå
sabara ŋhañŗêmbåkå
ļêstariwijinéŧukül lawanbabönnétanbédå
o dhahas bahé malah rêsik yèn lawan tan kambah toya wong iya
wus ngompol dhéwé saéngga tinandurana sabarang angrêmbaka
lêstari wijiné thukul lawan baboné tan béda
21. o sêmpulü ŕgêlìshandadi
ka ŋñamüŋpédaĥdêļêgpaŋ
wittéhiyågêlìsgê ḍé
nandüŕkaŋpaňcèngöḍöŋñan o sêmpulur gêlis andadi kang
amung pédah dênglêgpang wité iya gêlis gêdhé nandur kang pancèn
godhongan kêtêl lêmu ngrêmpyak
Tabel lanjutan
No. Hasil Transliterasi Diplomatik
Hasil Transliterasi Standar
kêtêl ļêmuñŗêmpyak
yènwijisêka ŕkinayün
kêmba ŋñébaňjüŕhañŗêbdå
yèn wiji sêkar kinayun kêmbangé banjur angrêbda
22. olamünwihlm.19jituwü