commit to user 519
dan I am flying war junk these days. Klausa pretty good dalam data 32E yang bentuk lengkapnya he is pretty good diterjemahkan
„Baik-baik saja‟. Sementara itu, yes yang bentuk utuhnya yaitu Yes, I want the job
diterjemahkan „Ya‟. Teknik amplifikasi penerjemahan klausa yang mengalami pelesapan elemen
modal dan proposisional dilakukan dengan mengeksplisitkan elemen yang dilesapkan tersebut. Dalam data 33E, klausa Speed, aerobatics, and a number of others yang
lengkapnya she is in speed race, aerobatics, and a number of others diterjemahkan „ia berlomba untuk kategori kecepatan, akrobatis, dan lainnya‟. Dalam penerjemahan
ini elemen modal dan proposisional yang dilesapkan dan TSu dieksplisitkan dalam TSa.
4. Penerjemahan Penanda Kohesi Gramatikal Konjungsi
Fokus pendeskripsian penanda kohesi konjungsi bukan pada relasi semantik, tetapi pada fungsinya dalam menghubungkan antarkalimat Halliday dan Hasan,
1976. Penanda kohesi konjungsi dapat dibedakan menjadi empat macam, yaitu aditif, adversative, kausal dan temporal.
a. Penerjemahan Penanda Kohesi Gramatikal Konjungsi Aditif
Menurut klasifikasi Halliday dan Hasan 1976, penanda kohesi aditif mencakup penanda kohesi yang menyatakan hubungan penambahan dan hubungan
alternatif. Konjungsi dalam bahasa Inggris yang termasuk penanda kohesi aditif antara lain: and, and also, furthermore , in addition, besides, that is, I mean, in other
commit to user 520
worlds, likewise, similarly, in the same way, nor, and … not, alternatively, for instance, thus, or, or else, insidently, by the way, on the other hand, by contrast.
Berikut ini penanda kohesi aditif yang terdapat dalam novel Wings dan penerjemahannya.
1 Penerjemahan Penanda Kohesi Konjungsi And
1C But no matter how much he loved
his wife, Pat O‟Malley was not a man to waste his time with his
daughter 1. He was a man‟s man, a man of precision and
great skill 2. And the money he had spent of flying lessons had
paid of quickly 3. He was one of those
pilots who
knew instinctively how to fly almost
every machine, and no one was surprised when he was one of the
first Americans to volunteer, even before the United States had
entered the Great War 4. He fought
with the
Lafayette Escadrille, and transferred into
the 94th Aero Squadron when it was formed, flying with Eddie
Richkenbacker as his commander 5.
Hal: 3 Namun bagaimanapun cintanya ia pada
istrinya, Pat O‟Malley bukanlah tipe ayah yang suka menghabiskan waktu dengan
anak-anak perempuannya 1. Ia adalah lelaki tulen yang cermat dan amat
berbakat
2. Dan
uang yang
dihabiskannya untuk
belajar sudah
kembali dengan cepat 3. Ia kini satu dari segelintir penerbang yang secara
naluriah mampu menerbangkan semua jenis pesawat, dan tak ada yang heran
ketika ia menjadi salah satu orang Amerika
pertama yang
mendaftar menjadi sukarelawan perang, bahkan
sebelum tt Amerika Serikat terlibat dalam kancah tt Perang Dunia 4. Ia bertempur
dengan tt Skuadron Lafayette, lalu dipindahkan tt ke Skuadron Udara 94
pada waktu baru dibentuk, dan terbang bersama
komandannya, Eddie
Richkenbacker 5. Hal: 9-10
Penanda kohesi konjungsi and dalam kalimat 3 alinea di atas merupakan
konjungsi aditif yang menyatakan hubungan penambahan. Penanda konjungsi and tersebut merangkaikan kalimat 2 dengan kalimat 3. Dalam kalimat 2 dinyatakan
bahwa Pat adalah seorang lelaki sejati yang cermat dan berbakat. Sementara itu dalam
commit to user 521
kalimat 3 dinyatakan bahwa uang yang sudah digunakan untuk belajar sudah kembali dengan cepat. Dalam kalimat 3 tersebut menyatakan karakter Pat lain selain
karakternya yang digambarkan dalam kalimat 2. Penanda kohesi and dalam kalimat 3 tersebut diterjem
ahkan „dan‟ dalam kalimat 3 TSa. Terjemahan penanda kohesi and
tersebut, yakni „dan‟, juga berupa penanda kohesi aditif yang menyatakan hubungan penambahan. Kalimat 3 TSa
tersebut menyatakan tentang karakter Pat yang ditambahkan pada karakter Pat yang terdapat dalam kalimat 2. Penerjemahan penanda kohesi and
menjadi „dan‟ tersebut dapat dinyatakan sebagai terjemahan yang sepadan.
2C “Got any planes to charter,
mister?” a voice growled at him, as Pat poret over his log, and
went trough the paper on his desk 1. He was about to
explain, as he always did, that they could rent him, but not his
planes 2. And then he looked across the desk and grinned in
amazement 3. Hal: 8
“Ada pesawat yang bisa disewa, mister?” terdengar suara menggeram pada waktu
ia asyik mempelajari buku besar dan kertas-kertas di mejanya 1. Ia sudah
akan mulai menjelaskan, seperti biasanya, bahwa mereka bisa menyewa tenaganya,
bukan pesawatnya 2. Tapi kemudian sewaktu ia mengangkat wajahnya dari
meja, ia menyeringai keheranan 3. Hal: 17
Alinea di atas merupakan bagian percakapan antara Nick dengan Pat. Penanda
kohesi konjungsi and dalam kalimat 3 alinea di atas merupakan kohesi aditif yang menyatakan hubungan penambahan. Penanda kohesi tersebut menghubungkan
kalimat 2 dan 3. Kalimat 2 dan 3 tersebut memiliki perbedaan antara prediksi dan kenyataan sehingga mengubah perbuatan yang telah direncanakan. Dalam
kalimat 2 mengandung prediksi bahwa tamu Pat adalah penyewa pesawat namun
commit to user 522
kenyataannya adalah teman lamanya, Nick. Perbedaan ini mengakibatkan perubahan rencana aktivitas yang dilaksanakan, pada awalnya Pat akan memberi pejelasan
namun akhirnya yang dilakukan adalah menyeringai pada tamunya kalimat 3. Penanda kohesi and dalam kalimat 3 tersebut diterj
emahkan menjadi „tapi‟ dalam kalimat 3 TSa. Penanda konjungsi „tapi‟ ini memiliki makna adversatif.
Kalimat yang dihubungkan dengan penanda kohesi „tapi‟ tersebut memiliki pertentangan atau perlawanan. Penerjemahan and
menjadi „tapi‟ tersebut disebabkan and dalam kalimat 3 TSu digunakan sebagai adversatif. Penggunaan and semacam
ini dimungkinkan sebagaimana dinyatakan oleh Halliday dan Hasan 1976: ...we
also find and in adversative use. Dengan demikian penerjemahan and
menjadi „tapi‟ tersebut dapat dinyatakan sepadan karena kalimat 2 dan 3 yang dirangkai oleh
penanda kohesi konjungsi and tersebut mengandung pertentangan.
3C …Bobby liked her because
of who she was, even if at times he recognized the possibility that
he might not understand her 1. But that was endearing about him
too 2. A lot of things were, which was why her feelings about
him confused her 3. Her mother told her that she had felt that way
about Pat at first too 4. Commitment was always hard,
Oona said 5
. And
that made it even harder for Cassie 6. She
didn‟t know what to think of what she felt for Bobby 7.
Hal: 36 Bobby menyukai gadis itu apa
adanya, walau
kadang-kadang ia
menyadari bahwa ia tidak bisa memahami gadis itu sepenuhnya 1. Tapi bagi
Cassie, dirinya sendiri pun demikian 2. Banyak hal yang tidak dapat ia pahami,
sehingga apa yang dirasakan Cassie terhadap Bobby membingungkan gadis itu
3. Ibunya mengatakan bahwa ia dulu merasakan hal sama terhadap Pat 4.
Mengikat diri memang tidak mudah, kata Oona
5. Namun
nasihat ibunya
membuat Cassie semakin bingung 6. Ia tak mampu merumuskan perasaanya
mengenai Bobby 7. Hal : 56
commit to user 523
Penanda kohesi kongjungsi and dalam kalimat 6 alinea di atas menyatakan
hubungan penambahan. Penanda kohesi tersebut merangkaikan kalimat kalimat 5 dan kalimat 6. Kalimat 5 berisi nasihat Oona kepada Cassie tentang komitmen
bagi orang yang saling mencintai. Sementara itu, kalimat 6 menyatakan tentang kebingungan Cassie terhadap nasihat Oona. Apa yang dirasakan Cassie ini tidak
sesuai dengan harapan Oona. Setelah dinasihati Cassie diharapkan mengerti dan menyadarinya, bukan malah menjadi bingung. Prediksi yang terdapat dalam kalimat
5 berbeda dengan kenyataan yang terdapat dalam kalimat 6. Penanda kohesi konjungsi and tersebut mengandung makna adversatif.
Penanda kohesi and dalam kalimat 6 TSu tersebut diterjemahkan „namun‟
dalam kalimat 6 TSa. Penerjemahan and menjadi „namun‟ ini disebabkan and
tersebut digunakan sebagai adversatif sebagaimana telah dinyatakan di atas. Sementara itu, penanda kohesi „namun‟ juga merupakan kohesi yang mengandung
mengandung makna adversatif. Dengan demikian penerjemahan penanda kohesi and menjadi
„namun‟ tersebut dapat dinyatakan sepadan. 4C
“To tell you I‟m sorry I scared you … 1
. And
almost got us killed 2. I‟m sorry, Christ 3. I shouldn‟t
have done it 4.” She could afford to be magnanimous now, now that
Nick had agreed to give her what she had always wanted 5.
Hal: 53 “Aku mau minta maaf sudah
membuatmu ketakutan...
sampai- sampai kita hampir celaka1. Maaf,
Chris 2. Mestinya tadi aku tidak melakukannya 3.” Ia bisa bersikap
murah hati s
s e
e k
k a
a r
r a
a n
n g
g karena Nick setuju memenuhi keinginannya 4.
Hal: 79
commit to user 524
Alinea di atas merupakan bagian percakapan antara Cassie dengan Chris. Penanda kohesi and dalam kalimat 2 alinea di atas merupakan kohesi aditif yang
menyatakan hubungan penambahan. Penanda kohesi tersebut merangkaikan kalimat 1 dan 2. Dalam kalimat 1 dinyatakan bahwa Cassie meminta maaf kepada Chris
karena telah membuatnya ketakutan. Sementara itu, kalimat 2 menyatakan bahwa Cassie telah membuat Chris dan dirinya sendiri ketakutan. Penanda kohesi and
tersebut mengandung makna penambahan aditif. Apa yang dinyatakan dalam kalimat 2 ditambahkan pada apa yang dinyatakan dalam kalimat 1.
Penanda kohesi and tersebut tidak diterjemahkan ke dalam TSa. Penerjemahan semacam ini termasuk implisitasi. Makna penanda kohesi and tersebut
pada prinsipnya tidak hilang dalam teks terjemahan karena dapat ditafsirkan kembali berdasarkan terjemahan kalimat 1 dan 2 tersebut.
5C “You do 1? Why 2?” He
looked started 3. None of her sisters had, and her mother certainly
hadn‟t before her, or even her father 4. His question was reasonable,
and she wasn‟t even sure she had an answer 5. “Because I can‟t fly
professionally” hardly seemed like a good answer 6. And marriage
right out of school had never seemed like a particularly appealing option
7. Hal: 83
“Kau ingin kuliah 1? Mengapa 2?” Bobby terkejut 3. Kakak-kakak
Cassie tak ada yang melanjutkan ke perguruan tinggi, dan sudah jelas ibunya
pun tidak, atau ayahnya sekalipun 4. Pertanyaan Bobby bisa dimengerti tapi
Cassie tidak yakin bisa menjawabnya 5.
“Karena aku tidak bisa terbang secara profesion
al” sepertinya
bukan
jawabannya yang tepat 6. Tetapi menikah begitu lulus SMA bukanlah
pilihan yang menarik 7. Hal: 123-124
Alinea di atas merupakan bagian percakapan antara Cassie dengan Bobby.
Penanda kohesi and dalam kalimat 7 alinea di atas berelasi secara kohesif dengan
commit to user 525
kalimat 1 – 4 yang berisi tentang anggapan Bobby bahwa Cassie semestinya tidak
melanjutkan kuliah setelah lulus SMA, tetapi menikah seperti saudara-saudaranya. Sementara itu kalimat 7, tempat terdapatnya konjungsi and, berisi tentang
pemikiran Cassie bahwa menikah setelah lulus SMA bukan pilihan yang menarik. Penanda kohesi and tersebut merangkaikan kalimat yang isinya bertentangan dengan
sesuatu yang diprediksi sebelumnya. Menurut Bobby setelah lulus SMA mestinya Cassie menikah, namun Cassie tidak berpendapat demikian.
Penanda kohesi and tersebut diterjemahkan „tetapi‟ dalam kalimat 7 TSa.
Penerjemahan yang demikian ini disebabkan penanda kohesi and tersebut mengandung makna adversatif, bukan sebagai aditif. Berdasar kenyataan ini dapat
dinyatakan bahwa penerjemahan penanda kohesi and menjadi „tetapi‟ tersebut sepadan.
6C “I just think I should 1. I was
talking to Mrs. Wilcox about it a few weeks ago, and she really thinks I should
2. I could teach after that, if I wanted to
3.” And I wouldn‟t have to get married right away, and have babies 4.
Hal: 83-84 “Menurutku, aku harus 1.
Aku sudah bicara dengan Mrs. Wilcox beberapa minggu yang
lalu dan beliau setuju aku kuliah
2.” Sehingga aku tidak harus langsung menikah dan punya anak
3. Hal: 124
Alinea di atas merupakan bagian percakapan antara Cassie dengan Bobby.
Penanda kohesi and dalam kalimat 4 alinea di atas merupakan kohesi aditif. Konjungsi and tersebut menghubungkan kalimat 3 dan 4. Dalam kalimat 3
dinyatakan bahwa Cassie bisa mengajar setelah lulus kuliah jika ia menginginkan hal
commit to user 526
itu. Sementara itu, kalimat 4 menyatakan bahwa Cassie tidak harus langsung menikah dan punya anak setelah lulus SMA.
Penanda kohesi and tersebut diterjema hkan „sehingga‟ dalam kalimat 3 TSa.
Penerjemahan ini terjadi perubahan jenis penanda kohesi, yakni dari penanda kohesi aditif menjadi penanda kohesi kausatif yang menyatakan makna sebab akibat.
Perubahan ini disebabkan bahwa kalimat 2 dan 3 tersebut mengandung rangkaian sebab akibat. Jika Cassie meneruskan kuliah setelah lulus SMA maka dia tidak harus
langsung menikah. Berdasar analisis tersebut dapat dinyatakan bahwa penerjemahan penanda
kohesi konjungsi and tergantung pada hubungan yang dinyatakan oleh penanda kohesi and itu sendiri. Penanda kohesi and dalam novel Wings antara lain
diterjemahkan dalam bentuk: 1
penanda kohesi aditif „dan‟, 2
penanda kohesi adversatif „tapi‟, 3
penanda kohesi adversatif „tetapi‟, 4
penanda kohesi adversatif „namun‟, 5 penanda
kohesi kausatif „sehingga‟, dan 6 pelesapkan atau tidak diterjemahkan.
Penentuan terjemahan yang mana yang akan digunakan untuk menerjemahkan penanda kohesi and di antara terjemahan and tersebut tergantung pada konteks
pemakaiannya. Penerjemahan penanda kohesi and tersebut juga terjadi perubahan, yakni dengan cara mengimplisistkan terjemahan penanda kohesi and.
commit to user 527
Teknik penerjemahan penanda kohesi aditif and tersebut dapat dilihat dalam tabel berikut
Tabel 4.44: Teknik Penerjemahan Penanda Kohesi Konjungsi And
No. Teknik Penerjemahan
Terjemahan No. Data
1 Harfiah
1. dan 1C
2. tapi 2C
3. namun 3C
4. tetapi 5C
5. sehingga 6C
2 Reduksi
tidak diterjemahkan 4C
Teknik penerjemahan penanda kohesi konjungsi and dapat dibedakan menjadi
dua, yaitu teknik penerjemahan harfiah dan teknik reduksi. Penanda kohesi and dapat menyatakan berbagai macam hubungan, misalnya hubungan penambahan dan
hubungan pertentangan. Teknik penerjemahan harfiah dalam penerjemahan konjungsi and ini disesuaikan dengan hubungan yang dinyatakan oleh penanda kohesi
konjungsi and tersebut. Dalam teknik penerjemahan harfiah, konjungsi and yang menyatakan hubungan penambahan diterjemahkan „dan‟ sebagaimana tampak dalam
data 1C. Adapun penanda kohesi konjungsi and yang menyatakan hubungan adversatif diterjemahkan menjadi „tapi‟, „namun‟, dan „tetapi‟ yang secara berturut-
turut terdapat dalam data 2C, 3C, dan 5C. Sementara itu, konjungsi and yang menyatakan hubungan sebab akibat diterjemahkan „sehingga‟ dalam 6C. Berbagai
terjemahan and tersebut dimasukkan dalam satu teknik penerjemahan karena memang konjungsi and sendiri dapat digunakan untuk menyatakan beberapa hubungan antar
bagian teks.
commit to user 528
Teknik reduksi penerjemahan penanda kohesi konjungsi and dilakukan dengan cara tidak menerjemahkan and ke dalam TSa. Meskipun penanda kohesi
konjungsi and tidak diterjemahan namun hubungan klausa yang dinyatakan oleh and dapat dikenali dalam TSa. Terjemahan and dengan teknik reduksi tersebut terdapat
dalam data 4C.
2 Penerjemahan Penanda Kohesi Konjungsi Or
7C Eventually, she shouted at him
over the sound of the engine, and he nodded, willing her not to do
anything foolish 1. But they both knew exactly why they had come up
here 2. Chris was taking lessons from Nick, and in turn he was giving
Cassie lessons 3. Or, in fact, the way it had been working out, Chris
was taking her up in the plane, and letting her fly it, and she was giving
him lessons 4. Or just enjoying the
opportunity to fly 5… Hal: 28
Akhirnya Cassie
berteriak mengatasi raungan mesin, dan Chris
mengangguk, berdoa semoga kakaknya tidak melakukan tindakan tolol 1.
Tetapi keduanya tahu apa tujuan mereka terbang, Nick mengajari Chris
terbang, dan
s s
e e
k k
a a
r r
a a
n n
g g giliran Chris
mengajari Cassie 2. Atau yang selama ini terjadi, Chris membawa
Cassie terbang
lalu membiarkan
kakaknya menerbangkan pesawat dan Cassie-lah yang mengajari Chris 3.
Atau
hanya menikmati
enaknya terbang 4…
Hal: 45 Alinea di atas terdapat dua penanda kohesi konjungsi or, yaitu dalam kalimat
4 dan 5. Penanda kohesi or dalam kalimat 4 merangkaikan kalimat 3 dengan kalimat 4. Sementara itu, penanda kohesi or dalam kalimat 5 merangkaikan
kalimat 4 dengan kalimat 5. Kedua penanda kohesi or tersebut termasuk konjungsi aditif yang menyatakan hubungan alternatif atau pilihan. Kalimat 3, 4, dan 5
alinea tersebut menyatakan 3 kemungkinan yang terjadi pada saat Chris terbang
commit to user 529
bersama Cassie. Kalimat 3 menyatakan Chris mengajari terbang Cassie, kalimat 4 Chris membawa Cassie terbang lalu membiarkan Cassie menerbangkan pesawat dan
mengajari Chris terbang, dan kalimat 5 menyatakan bahwa Cassie hanya menikmati enaknya terbang tatkala terbang bersama Chris.
Kedua penanda kohesi or dalam kalimat 4 dan 5 TSu tersebut diterjemahkan „atau‟ dalam kalimat 3 dan 4 TSa. Perubahan letak kohesi aditif
antara TSu dan TSa tersebut karena kalimat 2 dan 3 TSu diterjemahkan menjadi satu kalimat, yakni kalimat 2 TSa. Penanda kohesi „atau‟ tersebut juga merupakan
konjungsi aditif yang menyatakan hubungan alternatif sebagaimana versi TSu-nya. Penanda kohesi „atau‟ dalam kalimat 3 merangkaikan kalimat 2 dengan kalimat
3. Sementara itu „atau‟ dalam kalimat 4 merangkaikan kalimat 3 dengan kalimat 4. Oleh karena menyatakan hubungan yang sama, penanda kohesi or dan
terjemahannya tersebut dapat dinyatakan sepadan. 8C
“It hasn‟t affected my brain, you know 1
. Or
maybe it has 2.” She grinned, kissing him again 3.
She noticed one of the ground crew watching them and smiling 4.
“It‟ll be all over the papers if you don‟t watch out 5.”
Hal: 298 ”Otakku belum terpengaruh, tahu
1. Tapi