Terjemahan Berterima Keberterimaan Terjemahan oleh Penerjemah Pihak Televisi

162 Tabel 5: Skor Rata-rata Tingkat Keberterimaan Kedua Penerjemah Penerjemah Tingkat Keberterimaan Pihak Televisi Pihak VCD 2,7 2,5

3.1. Keberterimaan Terjemahan oleh Penerjemah Pihak Televisi

Keberterimaan terjemahan oleh penerjemah pihak televisi dinilai 2,7. Hal ini berarti bahwa tingkat keberterimaan terjemahan tersebut tinggi, mendekati nilai ideal yang ditetapkan dalam skala penilaian keberterimaan, yaitu 3. Dari 64 data TTM yang ada dalam film, 45 data dinilai berterima, 19 data dinilai kurang berterima, dan tidak ada data yang dinilai tidak berterima.

3.1.1. Terjemahan Berterima

Data 45TTM-TLsgKm Teks BSu Teks BSa I see you got your mind set on doing dumb shit, so please let me out Rupanya kau suka bertindak bodoh. Biarkan aku keluar. Ujaran ini muncul ketika Mike dan Marcus dalam suasana melakukan pengejaran terhadap mobil jenazah pengangkut ekstasi. Mereka tidak jauh dari mobil tersebut. Medan yang mereka lalui berada di pinggir rel kereta api. Rupanya, mobil jenazah tersebut dibantu dengan mobil lain yang ada di seberang rel. Kebetulan, saat itu ada kereta api yang sedang melintas dengan kecepatan tinggi. Mobil jenazah yang mereka kejar menyeberang rel dengan cara mendahului kereta api. Marcus tahu bahwa Mike akan melakukan hal yang sama 163 agar dia tidak kehilangan target mereka. Marcus mengeluh sebab dia khawatir Mike tidak akan berhasil. Ujaran I see you got your mind set on doing dumb shit, so please let me out yang mengandung TTM tersebut diterjemahkan menjadi Rupanya kau suka bertindak bodoh. Biarkan aku keluar. Terjemahan tersebut dinilai berterima sebab telah sesuai dengan tata BSa. Struktur bahasa maupun diksi yang digunakan oleh penerjemah telah tepat. Kata rupanya di awal ujaran tersebut juga benar sebab kata rupanya dapat mempunyai arti kelihatannya dan agaknya KBBI, 1995: 854. Oleh sebab itu, penggunaan kata rupanya telah berterima dalam BSa. Data 16TTM-LsgKm Teks BSu Teks BSa Oh, my God. Fucking ratones eating my fucking money. Carlos, this is a stupid fucking problem to handle. But it is a problem nonetheless. Rat fuckers. Astaga. Tikus jahanam memakan uangku Carlos, ini masalah yang sangat konyol. Tapi, ini tetap masalah. Tikus bedebah. Jonny Tapia, seorang bandar narkoba terbesar di Miami yang berkebangsaan Kuba, mengeluh sebab di dalam gudang uangnya terdapat banyak tikus. Tikus-tikus tersebut memakan uang kertas miliknya. Dia mengeluh pada anak buahnya yang bernama Carlos. Carlos adalah orang yang bertanggungjawab untuk menjaga keamanan rumahnya, termasuk juga keamanan uang Jonny Tapia. Terjemahan pada data di atas juga dinilai berterima oleh rater. Tidak terdapat kesalahan penulisan pada terjemahan tersebut. Terjemahan juga terasa alamiah sebab menggunakan bahasa yang mudah dipahami. Salah satunya adalah terdapatnya penggunaan kata konyol yang merupakan ragam bahasa cakap. 164 Dengan demikian, terjemahan dari teks BSu yang bergaya bahasa lisan tidak terasa kaku sehingga terasa alamiah. Data 15TTM-TLsgTKm Teks BSu Teks BSa A: First time using your gun? Hey, you handled yourself very well. B: Too bad your partner didn’t notice. A: Pertama kali gunakan senjata?