Nice work. The more you guys fuck up, the more we look like rock stars. Kerja bagus. Semakin kalian mengacau, semakin tenar kita.

140 Data 50TTM-TlsgKm Teks BSu Teks BSa

A: Nice work. The more you guys fuck up, the more we look like rock stars.

B: The van you were chasing is a transport for the city morgue. The John Does were being delivered to the university for medical research.

A: Kerja bagus. Semakin kalian mengacau, semakin tenar kita.

B: Van yang kalian kejar menuju Rumah Duka kota. Fulan-fulan ini dikirim ke universitas untuk riset medis. Konteks situasi memiliki peranan penting dalam subtitling, apalagi ujaran pada data di atas merupakan TTM Tidak Langsung. TTM Tidak Langsung pada data ini diujarkan dengan cara tidak menyebutkan hal yang dikeluhkan secara detil. Penutur menggunakan sindiran untuk mengeluh. Sebenarnya, keluhan penutur berkaitan dengan hasil kerja Mike dan Marcus yang selalu gagal dan merepotkan banyak pihak. Hal ini terlihat secara visual. Para anggota polisi, FBI, detektif dan tim forensik berada di TKP Tempat Kejadian Perkara, yaitu di jalan raya yang kacau akibat ulah Mike dan Marcus yang gagal melakukan pengejaran terhadap penjahat ekstasi. Mereka berdua juga tidak berhasil mendapatkan secuil informasi atau barang bukti. Ujaran Nice work. The more you guys fuck up, the more we look like rock stars diucapkan oleh rekan kerja Mike dan Marcus. Nice work merupakan keluhan yang bernada sindiran sehingga jika diterjemahkan secara literal menjadi kerja bagus terjemahan tersebut sudah sepadan sebab konteks situasi dan aspek visual membantunya. Kalimat kedua The more you guys fuck up, the more we look like rock stars mengandung kata-kata kasar fuck up. Ungkapan fuck up tidak dapat diabaikan begitu saja sebab fuck up berfungsi sebagai verba. Verba berperan membentuk makna utama suatu kalimat. Padanan dari ungkapan tersebut adalah 141 mengacau. Kata mengacau sudah sepadan dengan fuck up sebab keduanya mengandung makna yang tidak menyenangkan, berbuat sesuatu yang tidak menyenangkan. Sekali lagi, terjemahan mengacau didukung oleh aspek visual yang menunjukkan bahwa tindakan Mike dan Marcus telah mengacaukan kondisi lalu lintas, mengacaukan misi pengejaran terhadap penjahat dan juga mengacaukan ritme kerja sang kapten dan anggota kepolisian yang lain. Ungkapan the more we look like rock stars yang diterjemahkan menjadi semakin tenar kita juga berhasil diterjemahkan dengan sepadan. Teks BSu menggunakan ujaran pengandaian like rock stars. Ungkapan like rock stars harus dicari makna eksplisitnya, yaitu ciri yang biasanya melekat pada diri seorang penyanyi rock. Beberapa ciri dapat diketahui seperti ganteng, kaya, hebat, berbakat, dan tenar. Untuk memilih kata yang sepadan, konteks situasi harus kembali dipertimbangkan agar makna terjemahan dapat utuh sesuai dengan konteks situasi, aspek visual dan aspek aural yang ada dalam film. Dari beberapa kata di atas, kata tenar adalah kata yang paling sesuai dengan konteks situasi sebab ketika ungkapan BSu muncul keadaan jalan raya sedang kacau. Kejadian tersebut terjadi di tempat umum, disaksikan banyak orang, dan melibatkan banyak pihak seperti FBI, tim forensik, detektif serta anggota kepolisian Miami. Bukan tidak mungkin peristiwa tersebut akan diliput wartawan dan masuk berita televisi. Sebagai akibatnya, kepolisian Miami menjadi tenar. Oleh sebab itu, teks BSu Nice work. The more you guys fuck up, the more we look like rock stars yang diterjemahkan menjadi Kerja bagus. Semakin kalian mengacau, semakin tenar kita sudah sepadan. 142

2.1.2. Terjemahan Kurang Sepadan

Data 13TTM-LsgTKm Teks BSu Teks BSa And I appreciate that. What I don’t appreciate are you two following me here nearly burning a case that took me five months to set up. Kuhargai. Tapi kalian hampir gagalkan operasi yang kurencanakan selama 5 bulan. Ujaran teks BSu pada data di atas diterjemahkan menjadi Tapi kalian hampir gagalkan operasi yang kurencanakan selama 5 bulan. Terjemahan kurang sepadan sebab sebagian teks BSu you two following me here tidak diterjemahkan. Tidak diterjemahkannya sebagian teks tersebut menyebabkan sebagian makna BSu tidak tersampaikan. Ungkapan you two following me here juga bermakna penting sebab merupakan bagian dari keluhan penutur sehingga harus diterjemahkan. Ungkapan tadi digunakan Syd, adik Marcus, untuk menuduh Mike dan Marcus. Padahal kejadian sebelumnya memperlihatkan bahwa Mike dan Marcus secara kebetulan berada di lokasi kejadian ketika Syd dikejar-kejar oleh orang-orang Ku Klux Kan KKK. Saat itu Syd sedang menunggu kliennya untuk melakukan transaksi narkoba. Namun, bukan klien yang sedang ditunggunya yang datang namun para anggota KKK yang berusaha merampas uang yang dibawanya. Kejar-kejaran mobil pun terjadi. Mike dan Marcus yang juga sedang menyelidiki transaksi tersebut terkejut mengetahui bahwa Syd terlibat di dalamnya. Mike dan Marcus pun membantu Syd dengan mengejar dan berusaha menghentikan para anggota KKK agar Syd selamat dari pengejaran mereka. Namun, bantuan Mike dan Marcus tidak diharapkan Syd sebab Syd mengira bahwa mereka berdua telah membuntutinya sejak awal. Itulah alasan Syd mengujarkan keluhan seperti di atas. 143 Sehingga, jika ungkapan you two following me here tidak diterjemahkan, makna terjemahan mengalami pengurangan. Dengan demikian, teks BSa yang dihasilkan kurang sepadan sebab sebagian informasi teks BSu hilang. Data 56TTM-LsgKm Teks BSu Teks BSa A:Jesus Christ You guys, you’re like …You’re like a bunch of bloodsucking ticks draining the life’s blood out of this department. Whoosah. B: Damn the whoosah, captain. Did you just call me a tick?