Damn the whoosah, captain. Did you just call me a tick? Persetan dengan whoosah. Kau bilang aku kutu? Katakan saja apa masalahmu? B: Kau anjing. Itu dia. Sudah kubilang.
                                                                                173
kurang  berterima  dalam  budaya  masyarakat  BSa.  Oleh  sebab  itu,  kata  yang dianggap lebih berterima adalah alat kelamin.
Data 56TTM-LsgKm Teks BSu
Teks BSa
A:Jesus Christ You guys, you’re like …You’re like a bunch of bloodsucking ticks draining
the life’s blood out of this department. Whoosah.
B: Damn the whoosah, captain. Did you just call me a tick?
A: I was referring to him. A: Ya Tuhan, kalian ini seperti kutu yang hisap
darah departemen.
B: Persetan dengan whoosah. Kau bilang aku kutu?
A: Maksudku dia.
Kesalahan kecil  yang dilakukan oleh seorang penerjemah dapat membuat terjemahannya  menjadi  kurang  berterima.  Aturan  dalam  bahasa  Indonesia
menghendaki penulisan kata asing yang dicetak miring. Terjemahan pada data di atas  memuat  satu  kata  asing  whoosah  yang  belum  ada  padanannya  dalam  BSa.
Kata  tersebut  merupakan  suatu  ungkapan  buatan  sutradara  dalam  film  yang diucapkan  oleh  pemain  dalam  konteks  situasi  pengendalian  emosi  para  pasien
seorang psikiater. Kata whoosah hanya dipungut oleh penerjemah untuk kemudian ditampilkan  kembali  dalam  terjemahannya.  Oleh  sebab  itu,  kata  whoosah
merupakan  kata  asing  dalam  BSa.  Seperti  yang  telah  disebutkan  sebelumnya, aturan tata BSa menghendaki penulisan kata asing yang dicetak miring sedangkan
kata whoosah pada data di atas ditulis tegak. Dengan demikian, terjemahan dinilai kurang  berterima  sebab  bahasa  yang  digunakan  dalam  teks  terjemahan  kurang
sesuai dengan tata bahasa Indonesia.
174
Data 40TTM-TLsgTKm Teks BSu
Teks BSa
A: I didn’t lie to you I was waiting for the right time to tell you.
B: But that ain’t your issue. A: Why don’t you bring it to me real?  What is
your problem with this?
B: You know what? You a dog, man.  That’s it. There it is. I said it.
A: Oh, okay. A: Aku tak bohong padamu. Aku tunggu saat
yang tepat untuk cerita padamu. B: Tapi persoalannya berubah.
A: Katakan saja apa masalahmu? B: Kau anjing. Itu dia. Sudah kubilang.
A: Bagus.
A  adalah  Mike  yang  berusaha  menjelaskan  pada  Marcus  tentang hubungannya  dengan  Syd,  adik  perempuan  Marcus.  Namun,  Marcus  bersikap
tidak bersahabat dan mengacuhkan Mike sehingga Mike kesal. Hampir  sama  dengan  data  sebelumnya,  data  40TTM-TLsgTK  ini
mengandung terjemahan yang kurang berterima dari segi tata bahasa. Kekeliruan sepele  yang  dilakukan  oleh  penerjemah  membuat  terjemahan  dinilai  kurang
berterima.  Kekeliruan  tersebut  terletak  pada  kesalahan  penerjemah  dalam menggunakan tanda tanya ? pada kalimat seru. Memang benar bahwa teks BSu
diungkapkan  dalam  kalimat  tanya  namun  teks  BSa  telah  diterjemahkan  menjadi kalimat  seru  dengan  kata  perintah  katakan.  Oleh  sebab  itu,  tanda  seru
sebaiknya digunakan.
Data 51TTM-TLsgKm Teks BSu
Teks BSa
                