Ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa antara guru dan siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta tahun ajaran 2012/2013.

(1)

PROG Prog GRAM STU F DI SMA Diajuk Mem gram Studi P

DI PENDID JURUSAN AKULTAS UNI A STELLA TAHUN AJ

kan untuk Me mperoleh Ge Pendidikan B Dis Elizabeth 091 DIKAN BAH N PENDID S KEGURUA IVERSITAS YOG

DUCE 2 Y JARAN 201 Skripsi emenuhi Sal elar Sarjana Bahasa, Sastr susun oleh: h Rita Yulia 1224042

HASA, SAS IKAN BAH AN DAN IL S SANATA GYAKARTA

2013

YOGYAKAR 12/2013

lah Satu Sya Pendidikan ra Indonesia astuti STRA INDO HASA DAN LMU PEND A DHARMA A RTA arat

a, dan Daerah

ONESIA, D SENI DIDIKAN A

h


(2)

  K PROG   KETIDAKS Prog GRAM STU F SANTUNAN A DI SMA Diajuk Mem gram Studi P

DI PENDID JURUSAN AKULTAS UNI N LINGUIS ANTARA G A STELLA TAHUN AJ

kan untuk Me mperoleh Ge Pendidikan B Dis Elizabeth 09 DIKAN BAH N PENDID S KEGURUA IVERSITAS YOGSTIK DAN GURU DAN DUCE 2 YO JARAN 201 Skripsi emenuhi Sal elar Sarjana Bahasa, Sastr susun oleh: h Rita Yulia 91224042

HASA, SAS IKAN BAH AN DAN IL S SANATA GYAKARTA 2013 PRAGMAT N SISWA OGYAKAR 12/2013

lah Satu Sya Pendidikan ra Indonesia astuti STRA INDO HASA DAN LMU PEND A DHARMA A TIK BERBA RTA arat

a, dan Daerah

ONESIA, D SENI DIDIKAN A AHASA h

AN DAERAAH


(3)

(4)

(5)

iv

1. Terima kasih kepada Tuhan Yesus dan Bunda Maria yang sudah membimbing saya dari sejak awal hingga pada akhirnya saya dapat menyelesaikan skripsi ini. Terima kasih Tuhan.

2. Bapak, Ibu, Candra yang sudah memberikan saya dukungan walaupun saya sampai tidak mengerjakan pekerjaan rumah, tetapi berkat doa kalian saya bisa menyelesaikan skripsi ini.

3. Kakung (Alm): Kung, terima kasih sekali. Walaupun saya belum menunjukkan hasil kuliah saya ini sebelum engkau pergi, tetapi saya selalu ingat pesanmu untuk terus rajin supaya saya dapat lulus dan membanggakan semua orang. Uti: Ti, terima kasih ya? Berkat kesabaran dan doamu, saya bisa menyelesaikan studi saya ini. Maaf, pada waktu sibuk-sibuknya yang seharusnya saya merawat kakung, tetapi saya harus pergi-pergi untuk urusan skripsiku ini, tetapi ini semua hanya untuk kalian.

4. Om Tono, Bulik Rindang, Om Agus, dan Mbak Sri yang selalu mengingatkan saya supaya cepat lulus dan mendapat pekerjaan yang baik.

5. Cosmas Risang Pusokoseto, terima kasih Kanda, walaupun saat saya berjuang dalam skripsiku ini kamu sudah jauh, tetapi dukungan, doa, dan bantuanmu selalu untuk saya. Kanda, saya sudah lulus juga sekarang. Mari, kita sekarang berjuang bersama lagi, kita akan bertemu kembali. Saya tunggu hadiahnya ya?

6. Spesial untuk teman-teman seperjuangan Melisa, Cecil, dan Mami, akhirnya kita lulus juga kawan, perjuangan manis pahitnya semua ini di samping banyaknya proyek kita. Inilah impian kita semua.

7. Terima kasih untuk Pak Kun, Bu Yuli, dan Bu Rishe yang telah memberikan masukan yang sangat mendukung skripsiku ini dan telah meluangkan waktunya untuk mengoreksi skripsi saya dari awal.


(6)

v

MOTTO

Dalam hidup, kita selalu dihadapkan pada pilihan sulit. Kita bisa saja lari dari pilihan tersebut. Namun, biasanya, kedewasaan datang dari kemauan untuk mengambil keputusan-keputusan

rumit dalam hidup. (Pandji Pragiwaksono)

Masa depan adalah kumpulan kemungkinan, arah, peristiwa, perubahan, dan kejutan. Seiring waktu, segalanya menemukan tempatnya masing-masing dan bersama-sama, semuanya

membentuk gambaran baru mengenai dunia. (John Naisbitt)

Pintu peluang seringkali terbuka dan tertutup secara tiba-tiba bagaikan pintu yang dihempas badai. Anda harus siap memanfaatkan peluang itu.

(John Naisbitt)


(7)

(8)

(9)

viii   

Yuliastuti, Elizabeth Rita. 2013. Ketidaksantunan Linguistik dan Pragmatik Berbahasa antara Guru dan Siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta Tahun Ajaran 2012/2013. SKRIPSI. Yogyakarta: PBSID, JPBS, FKIP, USD.

Penelitian ini membahas wujud ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa antara guru dan siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta Tahun Ajaran 2012/2013. Tujuan penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan wujud ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa antara guru dan siswa (2) mendeskripsikan penanda ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa yang digunakan antara guru dan siswa, dan (3) mendeskripsikan makna ketidaksantunan berbahasa yang digunakan oleh guru maupun siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta.

Jenis penelitian ini ialah penelitian deskriptif kualitatif. Data penelitian berupa tuturan lisan yang tidak santun antara guru dan siswa. Instrumen penelitian ini adalah panduan wawancara, pernyataan pancingan, dan pertanyaan kasus. Metode pengumpulan data yang digunakan ialah metode simak dan metode cakap. Teknik pengumpulan data dari metode simak ialah teknik sadap sebagai teknik dasar, teknik lanjutan berupa teknik simak libat cakap, dan terakhir teknik catat. Teknik pengumpulan data dari metode cakap ialah teknik pancing sebagai teknik dasar, teknik lanjutan berupa teknik lanjutan cakap semuka dan teknik lanjutan cakap tansemuka. Kedua teknik ini dapat diwujudkan dengan teknik rekam dan teknik catat. Teknik catat dan teknik rekam diwujudkan peneliti dengan cara menginventarisasi, mengidentifikasi, dan mengklasifikasi. Dalam menganalisis data, peneliti mengutip data dan konteks tuturan. Langkah terakhir yaitu peneliti menginterpretasikan makna tuturan. Analisis data yang digunakan dalam penelitian ini ialah metode analisis kontekstual.

Simpulan dari hasil penelitian ini ialah: Pertama, wujud ketidaksantunan linguistik dapat dilihat berdasarkan tuturan lisan yang tidak santun antara guru dan siswa yang berupa tuturan melecehkan muka, memain-mainkan muka, kesembronoan, mengancam muka, dan menghilangkan muka, sedangkan wujud ketidaksantunan pragmatik dapat dilihat berdasarkan uraian konteks berupa penutur, mitra tutur, tujuan tutur, situasi, suasana, tindak verbal, dan tindak perlokusi yang menyertai tuturan tersebut. Kedua, penanda ketidaksantunan linguistik dapat dilihat berdasarkan nada, tekanan, intonasi, dan diksi, serta penanda ketidaksantunan pragmatik dapat dilihat berdasarkan konteks yang menyertai tuturan yakni penutur, mitra tutur, situasi, suasana, tujuan tutur, tindak verbal, dan tindak perlokusi. Ketiga, makna ketidaksantunan (1) melecehkan muka yakni hinaan dan ejekan dari penutur kepada mitra tutur hingga melukai hati mitra tutur, (2) memain-mainkan muka yakni tuturan yang membuat bingung mitra tutur sehingga mitra tutur menjadi jengkel karena sikap penutur yang tidak seperti biasanya, (3) kesembronoan yang disengaja yakni penutur bercanda kepada mitra tutur sehingga mitra tutur terhibur, tetapi candaan tersebut dapat menimbulkan konflik, (4) mengancam muka yakni penutur memberikan ancaman kepada mitra tutur sehingga mitra tutur merasa terpojokkan, dan (5) menghilangkan muka yakni penutur mempermalukan mitra tutur di depan banyak orang.

Saran dari penelitian ini bagi peneliti selanjutnya supaya memperdalam penelitian mengenai ketidaksantunan, terlebih meneliti cara-cara orang ketika melecehkan muka, menghilangkan muka, dan mengancam muka. Selain itu, peneliti selanjutnya supaya mengkaji juga penanda ketidaksantunan dalam hal nonkebahasaan.


(10)

ix   

ABSTRACT

Yuliastuti, Elizabeth Rita. 2013. Linguistic and Pragmatic Language Impoliteness between Teachers and Students at Stella Duce 2 High School Yogyakarta Academic Year 2012/2013. THESIS. Yogyakarta: PBSID, JPBS, FKIP, USD.

This research aims to discuss about linguistic and pragmatic language impoliteness between teachers and students at Stella Duce 2 High School Yogyakarta academic year 2012/2013. The aims of this research are (1) to describe form of linguistic and pragmatic language impoliteness between teachers and students (2) to describe a sign of linguistic and pragmatic language impoliteness between teachers and students and (3) to describe the meaning of the language impoliteness used both by teachers and students at Stella Duce High School 2 Yogyakarta.

Type of this research is qualitative descriptive. The data is gained in form of impolite spoken language used among students and teachers. The instruments used in this research are interview, elicitation, and cases. The roundup data method used are grouping and interview. The collecting data method uses tapping method as a basic method, the continuation technique is direct interview and the last technique is written data recording. Interview technique is an elicitation technique as a basic technique. The follow up technique is direct interview and indirect interview. Both the techniques can be applied both in grouping and interview. The researcher can use those two techniques both in grouping and interview by inventoring, indentifying, and clarifying. In analyzing the data, the research cites the data and the spoken language. The final step done by the researcher is interpreting the meaning of the language. The data analysis used in this research is contextual analysis method.

The conclusions of this research are: First, the linguistics impoliteness form can be seen from the spoken language used both by students and teachers consisting of face-aggravate, gratuitous, face-threaten, and face-loss. Then pragmatic impoliteness form can be observed based on the contextual explanation (speaker, receiver, situation, condition, verbal act, perlocutionary act, purpose of speech) used in the language. Second, the sign of linguistic impoliteness can be seen from the tone, note, intonation and diction. The sign of pragmatic impoliteness can be observed based on the context consists of speaker, receiver, situation, condition, verbal act, perlocutionary act, and purpose of speech. Third, the meaning of impoliteness are (1) face-aggravate, taunt from the speaker to the receiver and hurts the person, (2) face-expression which confuses the speaker and receiver and it is annoying, (3) gratuitous which causes a conflict, (4) face-threaten which causes a threat to the person, and (5) face-loss is mortifies somebody in front of the people.

Suggestion from this research for future researcher is to deepen the research on impoliteness and how people do face-aggravate, gratuitous, face-threaten, and face-loss. Furthermore, the people researcher is expected to study about the sign of impoliteness in terms of non-verbal action.

 


(11)

x   

Puji dan syukur dihaturkan kepada Yesus Kristus atas segala rahmat dan penyelenggaraan, serta karya-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi dengan judul Ketidaksantunan Linguistik dan Pragmatik Berbahasa antara Guru dan Siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta Tahun Ajaran 2012/2013 dengan baik dan lancar. Skripsi ini disusun sebagai persyaratan yang harus ditempuh dalam menyelesaikan studi dalam kurikulum Program Studi Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia, dan Daerah (PBSID), Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni (JPBS), Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP), Universitas Sanata Dharma Yogyakarta.

Penulis menyadari bahwa penulisan skripsi ini tidak terlepas dari bantuan dan bimbingan dari berbagai pihak. Oleh karena itu, penulis akan mengucapkan terima kasih kepada:

1. Rohandi, Ph.D. selaku Dekan FKIP, USD, Yogyakarta yang telah mendukung proses perkembangan jati diri penulis selama menjalani proses studi di USD Yogyakarta.

2. Dr. Yuliana Setiyaningsih selaku Kaprodi PBSID sekaligus sebagai dosen pembimbing II yang juga selalu memberikan banyak masukan yang berharga bagi penulisan skripsi ini, memotivasi, dan membimbing dengan sabar sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik.

3. Rishe Purnama Dewi, S.Pd., M.Hum. sebagai Wakaprodi PBSID yang juga selalu mendukung dan membantu penulis dalam menyelesaikan skripsi ini.

4. Dr. R. Kunjana Rahardi, M.Hum. sebagai dosen pembimbing I yang dengan sabar dan penuh perhatian selalu membimbing, memotivasi, dan memberikan masukan yang sangat berharga bagi penulis sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik.

5. Sr. Fidelis Budiriastuti, CB, S.Pd., selaku Kepala Sekolah SMA Stella Duce 2 Yogyakarta yang telah memberikan izin dan kesempatan kepada peneliti untuk meneliti fenomena ketidaksantunan yang terjadi di sekolah.

6. Dra. R. Tuti Ratnaningsih, selaku Wakasek Kurikulum SMA Stella Duce 2 Yogyakarta yang telah memberikan izin kepada peneliti untuk melakukan penelitian ini.

7. Guru-guru dan siswa-siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta yang telah ikut berpartisipasi dalam penelitian ini.


(12)

xi   

8. Sdr. Robertus Marsidiq yang dengan sabar melayani penulis dalam berbagai urusan administrasi.

9. Semua pihak yang telah membantu sehingga tersusunlah skripsi ini.

Penulis menyadari bahwa skripsi ini jauh dari sempurna karena keterbatasan literatur dan pengetahuan yang dimiliki penulis. Oleh karena itu, saran dan kritik yang membangun akan diterima penulis dengan senang hati. Semoga skripsi ini dapat memberikan manfaat serta menambah ilmu pengetahuan khususnya di bidang pragmatik.

Yogyakarta, Juni 2013 Penulis

Elizabeth Rita Yuliastuti


(13)

xii   

Hal.

HALAMAN JUDUL ... i

HALAMAN PERSETUJUAN PEMBIMBING ... ii

HALAMAN PENGESAHAN ... iii

HALAMAN PERSEMBAHAN ... iv

HALAMAN MOTO ... v

PERNYATAAN KEASLIAN KARYA ... vi

PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI ... vii

ABSTRAK ... viii

ABSTRACT ... ix

KATA PENGANTAR ... x

DAFTAR ISI... xii

DAFTAR TABEL ... xvii

BAB I PENDAHULUAN ... 1

1.1. Latar Belakang Masalah ... 1

1.2. Rumusan Masalah ... 6

1.3. Tujuan Penelitian ... 7

1.4. Manfaat Penelitian ... 7

1.5. Batasan Istilah ... 8


(14)

xiii   

BAB II KAJIAN TEORI ... 11

2.1 Penelitian yang Relevan ... 11

2.2 Teori Ketidaksantunan Berbahasa ... 14

2.2.1 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam Pandangan Locher ... 15

2.2.2 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam Pandangan Bousfield ... 18

2.2.3 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam Pandangan Terkourafi ... 19

2.2.4 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam Pandangan Locher and Watts .. 21

2.2.5 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam Pandangan Culpeper ... 22

2.2.6 Rangkuman ... 23

2.3 Tindak Tutur ... 24

2.3.1 Tindak Lokusi ... 25

2.3.2 Tindak Ilokusi ... 26

2.3.3 Tindak Perlokusi ... 30

2.3.4 Rangkuman ... 31

2.4 Konteks Tuturan... 32

2.4.1 Penutur dan Lawan Tutur ... 36

2.4.1.1 ‘The Utterer’ dan ‘The Interpteter’ ... 38

2.4.1.2 Aspek-aspek Mental ‘Language Users’ ... 40

2.4.1.3 Aspek-aspek Sosial dan Budaya‘Language Users’ ... 41

2.4.1.4 Aspek-aspek Fisik ‘Language Users’ ... 44


(15)

xiv   

2.4.3 Tujuan Sebuah Tuturan ... 47

2.4.4 Tuturan Sebagai Bentuk Tindakan atau kegiatan: Tindakan Ujar ... 49

2.4.5 Tuturan Sebagai Produk Tindak Verbal ... 49

2.4.6 Rangkuman ... 51

2.5 Bunyi Suprasegmental ... 51

2.5.1 Tinggi-Rendah (Nada, Tona, Pitch) ... 52

2.5.2 Keras-Lemah (Tekanan, Aksen, Stress) ... 52

2.5.3 Intonasi ... 54

2.5.4 Rangkuman ... 54

2.6 Pilihan Kata ... 55

2.6.1 Bahasa Standar dan Nonstandar ... 56

2.6.2 Kata Ilmiah dan Kata-kata Populer ... 58

2.6.3 Jargon ... 59

2.6.4 Kata Percakapan ... 59

2.6.5 Kata Slang ... 60

2.6.6 Idiom ... 61

2.6.7 Bahasa Artifisial ... 62

2.6.8 Kata Seru ... 62

2.6.9 Kata Fatis ... 62


(16)

xv   

2.7 Kerangka Berpikir ... 64

BAB III METODE PENELITIAN ... 65

3.1 Jenis Penelitian... 65

3.2 Subjek Penelitian ... 65

3.3 Metode dan Teknik Pengumpulan Data ... 66

3.4 Instrumen Penelitian ... 68

3.5 Metode dan Teknik Analisis Data ... 68

3.6 Sajian Analisis Data ... 70

3.7 Trianggulasi Hasil Analisis Data ... 71

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN ... 72

4.1 Deskripsi Data ... 72

4.2 Hasil Analisis Data ... 77

4.2.1 Melecehkan Muka ... 78

4.2.1.1 Wujud Ketidaksantunan Linguistik ... 80

4.2.1.2 Wujud Ketidaksantunan Pragmatik ... 81

4.2.1.3 Penanda Ketidaksantunan Linguistik ... 82

4.2.1.4 Penanda Ketidaksantunan Pragmatik ... 83

4.2.1.5 Makna Ketidaksantunan Berbahasa yang Melecehkan Muka ... 86

4.2.2 Memain-mainkan Muka ... 87

4.2.2.1 Wujud Ketidaksantunan Linguistik ... 89

4.2.2.2 Wujud Ketidaksantunan Pragmatik ... 89


(17)

xvi   

4.2.2.4 Penanda Ketidaksantunan Pragmatik ... 91

4.2.2.5 Makna Ketidaksantunan Berbahasa yang Memain-mainkan Muka 94 4.2.3 Kesembronoan yang Disengaja ... 94

4.2.3.1 Wujud Ketidaksantunan Linguistik ... 97

4.2.3.2 Wujud Ketidaksantunan Pragmatik ... 97

4.2.3.3 Penanda Ketidaksantunan Linguistik ... 98

4.2.3.4 Penanda Ketidaksantunan Pragmatik ... 99

4.2.3.5 Makna Ketidaksantunan Berbahasa yang Berupa Kesembronoan 102 4.2.4 Mengancam Muka ... 103

4.2.4.1 Wujud Ketidaksantunan Linguistik ... 105

4.2.4.2 Wujud Ketidaksantunan Pragmatik ... 106

4.2.4.3 Penanda Ketidaksantunan Linguistik ... 107

4.2.4.4 Penanda Ketidaksantunan Pragmatik ... 107

4.2.4.5 Makna Ketidaksantunan Berbahasa yang Mengancam Muka ... 110

4.2.5 Menghilangkan Muka ... 111

4.2.1.1 Wujud Ketidaksantunan Linguistik ... 113

4.2.1.2 Wujud Ketidaksantunan Pragmatik ... 114

4.2.1.3 Penanda Ketidaksantunan Linguistik ... 115

4.2.1.4 Penanda Ketidaksantunan Pragmatik ... 116 4.2.1.5 Makna Ketidaksantunan Berbahasa yang Menghilangkan Muka . 119


(18)

xvii   

4.3 Pembahasan ... 120

4.3.1 Melecehkan Muka ... 120

4.3.2 Memain-mainkan Muka ... 136

4.3.3 Kesembronoan yang Disengaja ... 150

4.3.4 Mengancam Muka ... 165

4.3.5 Menghilangkan Muka ... 178

BAB V PENUTUP... 192

5.1 Simpulan ... 192

5.2 Saran ... 196

DAFTAR PUSTAKA ... 198

 

   

             


(19)

xviii   

Hal.

Tabel 1 Tuturan yang Melecehkan Muka ... 72

Tabel 2 Tuturan yang Memain-mainkan Muka ... 74

Tabel 3 Tuturan Kesembronoan yang Disengaja ... 75

Tabel 4 Tuturan yang Mengancam Muka ... 76

Tabel 5 Tuturan yang Menghilangkan Muka ... 77 

LAMPIRAN ... …… 201  


(20)

1   

BAB I PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang Masalah

Bahasa merupakan alat utama dalam komunikasi yang memiliki daya ekspresi dan informatif yang besar. Bahasa sangat dibutuhkan oleh manusia karena dengan bahasa manusia bisa menemukan kebutuhan mereka dengan cara berkomunikasi. Sebagai anggota masyarakat yang aktif dalam kehidupan sehari-hari, di dalam masyarakat orang sangat bergantung pada penggunaan bahasa (Sudaryanto dalam Abdurrahman, 2006:116-117).

Kajian mengenai bahasa tersebut di atas dikaji dalam linguistik. Linguistik menurut Matthew (1997) didefinisikan sebagai “The scientific study of language and its structure, including the study of grammar, syntax, and phonetics. Specific branches of linguistics include sociolinguistics, dialectology, psycholinguistics, computational linguistics, comparative linguistics, and structural linguistics.” Linguistik sebagaimana telah dijelaskan Matthew (1997) ialah studi tentang ilmu bahasa dan mengkaji struktur gramatikal, sintaksis, dan fonetik. Linguistik sebagai ilmu bahasa yang meneliti dan mengkaji seluk-beluk bahasa natural manusia, tidak saja mengkaji aspek-aspek internal bahasa tetapi juga bagian-bagian eksternalnya. Di dalam perkembangannya, linguistik memiliki beberapa cabang atau ranting-ranting ilmu. Cabang-cabang linguistik secara berturut-turut dapat disebutkan sebagai berikut: (1) fonologi, (2) morfologi, (3) sintaksis, (4) 


(21)

semantik, (5) pragmatik. Berdasarkan urutan tersebut sudah sangat jelas bahwa ilmu bahasa pragmatik merupakan cabang dari ilmu bahasa atau linguistik (Rahardi, 2003:9).

Para peneliti bahasa biasanya mengkaji bahasa dari segi bentuknya saja dan memberikan batasan tentang bahasa sebagai suatu sistem lambang bunyi yang bersifat arbitrer yang digunakan oleh sekelompok anggota masyarakat untuk berinteraksi, serta mengidentifikasikan diri. Di sisi lain, setiap sistem dan lambang bahasa menyiratkan bahwa setiap lambang bahasa, baik bunyi (fonologi), kata (morfologi), frase, klausa, kalimat (sintaksis), dan wacana selalu memiliki makna tertentu, yang bisa saja berubah pada saat dan situasi tertentu bahkan tidak berubah sama sekali.

Pragmatik menurut Levinson (melalui Abrurrahman, 2006:118) ialah pragmatics is the study of the relation between language and context that are basic to an account of language understanding. Pengertian tersebut menunjukkan bahwa untuk memahami makna bahasa seseorang, seorang penutur dituntut untuk tidak saja mengetahui makna kata dan hubungan gramatikal antarkata tersebut tetapi juga menarik kesimpulan yang akan menghubungkan apa yang dikatakan dengan apa yang diasumsikan, atau apa yang telah dikatakan sebelumnya. Selanjutnya, Levinson juga memberikan definisi terkait (melalui Abdurrahman, 2006:118) yaitu pragmatics is the study of the ability of language users to pair sentences with the contexts in which they would be appropriate. Pengertian kedua ini lebih menekankan pada pentingnya kesesuaian antara


(22)

3   

kalimat-kalimat yang diujarkan oleh pengguna bahasa dengan konteks tuturannya.

Bagi seorang peneliti linguistik formal, ia hanya akan meneliti sebuah satuan bahasa tanpa dikaitkan dengan pemakaian bahasa sehari-hari. Peneliti tidak akan mempermasalahkan mengapa dan bagaimana sebuah kalimat atau tuturan muncul sehingga sebagai akibatnya penutur sebuah bahasa sering mengalami kesalahpahaman dalam suasana dan konteks tuturannya. Konteks situasi tuturan yang dimaksud menunjuk pada aneka macam kemungkinan latar belakang pengetahuan yang muncul dan dimiliki bersama-sama baik oleh si penutur maupun oleh mitra tutur, serta aspek-aspek nonkebahasaan lainnya yang menyertai, mewadahi, serta melatarbelakangi hadirnya sebuah pertuturan tertentu. Salah satu cara untuk mengetahui tentang hal itu adalah melalui sudut pandang pragmatik. Pragmatik adalah studi ilmu bahasa yang mendasarkan pijakan analisisnya pada konteks situasi tuturan yang ada di dalam masyarakat dan wahana kebudayaan yang mewadahinya (Rahardi, 2007:18). Mey (melalui Nadar, 2009:3-4) memperkenalkan konteks sebagai the surroundings, in the widest sense, that enable the participants in the communication process to interact, and that make the linguistic expressions of their interaction intelligible atau konteks merupakan situasi lingkungan dalam arti luas yang memungkinkan peserta pertuturan untuk dapat berinteraksi dan yang membuat ujaran mereka dapat dipahami.


(23)

Di dalam ilmu pragmatik mengacu pada kajian penggunaan bahasa yang berdasarkan pada konteks. Bidang kajian yang berkenaan dengan kajian pragmatik ialah deiksis (dexis), praanggapan (presupposition), tindak tutur (speech act), implikatur percakapan (conversational implicature) (Abdurrahman, 2006:125), dan kesantunan berbahasa (politeness in language). Kesantunan berbahasa telah banyak dikaji oleh para pakar seperti Leech, Robin Lakoff, dan Brown and Levinson. Kesantunan biasanya identik dengan hal yang bersifat ketidaksantunan pula untuk membandingkan. Namun, pada kenyataannya terjadi ketimpangan studi terkhusus dalam ketidaksantunan berbahasa. Ketika berbahasa, seseorang tidak selalu menggunakan bahasa yang santun tetapi juga kadangkala menggunakan bahasa yang kurang santun. Dua hal mengenai kesantunan dan ketidaksantunan merupakan fenomena pragmatik yang harus dikaji lebih mendalam. Kajian mengenai ketidaksantunan berbahasa terlebih di Indonesia sangat kurang. Padahal, kajian mengenai ketidaksantunan harus diulas secara lengkap seperti halnya kesantunan.

Penggunaan bahasa untuk berkomunikasi sangatlah penting. Bahasa digunakan di dalam semua aspek kehidupan manusia. Bahasa sangat berpengaruh terhadap perilaku manusia. Penggunaan bahasa salah satunya adalah di dalam bidang pendidikan. Sekolah menjadi salah satu tempat yang memungkinkan terjadinya komunikasi. Sekolah merupakan tempat untuk belajar mengajar serta tempat untuk menerima dan memberi pelajaran. Sekolah juga menjadi salah satu tempat memperoleh ilmu pengetahuan. Di dalam sekolah


(24)

5   

selalu terjadi komunikasi baik antara siswa dan siswa, guru dan siswa, guru dan guru, maupun antarwarga sekolah. Di sekolah juga ditumbuhkan pendidikan karakter yang harus dilakukan oleh siswa. Salah satu aspek dalam pendidikan karakter itu adalah sopan santun. Aspek ini merupakan wujud kultur untuk memahami orang lain setiap berkomunikasi. Setiap komunikasi tidak jarang ditemukan adanya penyimpangan penggunaan bahasa. Penyimpangan ini pada dasarnya dilakukan untuk menimbulkan keakraban dan mengurangi jarak sosial. Namun, penggunaan bahasa yang tidak tepat dapat menimbulkan salah tafsir. Penggunaan bahasa yang kurang santun tersebut masih sangat jarang dikaji oleh para peneliti bahasa saat ini.

Penggunaan bahasa yang kurang tepat atau kurang santun salah satunya dapat dilihat dalam percakapan antara guru dan siswa. Banyak siswa di luar jam sekolah atau pada saat jam istirahat biasanya menyapa guru atau berbincang-bincang dengan gurunya. Tidak menutup kemungkinan terdapat penyimpangan penggunaan bahasa yang dilakukan siswa ketika berdialog dengan gurunya, misalnya “Buk, nggak usah ngerjain tugas, ya buk? Lagi capek.” Dari tuturan ini dapat dilihat adanya ketidaksantunan dalam berbahasa antara siswa dan guru. Berdasarkan fakta yang ada, seharusnya siswa dapat meminimalisasi penggunaan bahasa yang kurang santun, baik antarsesama siswa atau dengan guru. Selain itu itu, peneliti tertarik untuk mengkaji adanya fenomena ketidaksantunan supaya dapat dihindari pada praktik bertutur di sekolah.


(25)

Peneliti dalam penelitian ini menggunakan subjek berupa guru dan siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta karena SMA Stella Duce 2 Yogyakarta dirasa dapat mewakili tuturan siswa dari berbagai daerah. Siswa SMA Stella Duce 2 Yogyakarta terdiri dari berbagai daerah, mulai dari Pulau Sumatera hingga Pulau Papua. Keragaman siswa tersebut dapat menjadikan penelitian ini semakin baik karena dapat mengakomodasi bentuk-bentuk ketidaksantunan berbahasa yang mewakili berbagai daerah di Indonesia. Selain itu, siswa-siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta dipandang sangat akrab dengan guru-gurunya sehingga kemungkinan besar tuturan antara guru dan siswa menggunakan ragam santai. Tuturan-tuturan yang dirasa akrab tersebut memungkinkan adanya ketidaksantunan berbahasa yang diucapkan baik antara guru kepada siswa maupun siswa kepada guru. Oleh karena itu, peneliti tertarik untuk mendeskripsikan adanya penggunaan ketidaksantunan berbahasa yang dilakukan antara guru dan siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta Tahun Ajaran 2012/2013.

1.1 Rumusan Masalah

Berdasarkan latar belakang masalah di atas, maka masalah-masalah yang akan diteliti dalam penelitian ini meliputi:

a. Wujud ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa apa sajakah yang digunakan antara guru dan siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta?


(26)

7   

b. Penanda ketidaksantunan berbahasa apa sajakah yang digunakan oleh siswa kepada guru dan guru kepada siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta?

c. Apa makna ketidaksantunan berbahasa yang digunakan oleh guru maupun siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta?

1.2 Tujuan Penelitian

Sesuai dengan rumusan masalah seperti di atas, maka tujuan penelitian ini secara terperinci adalah sebagai berikut:

a. Mendeskripsikan wujud ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa antara guru dan siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta.

b. Mendeskripsikan penanda ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa yang digunakan oleh siswa kepada guru dan guru kepada siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta.

c. Mendeskripsikan makna ketidaksantunan berbahasa yang digunakan oleh guru maupun siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta.

1.3 Manfaat Penelitian

Penelitian ketidaksantunan berbahasa dalam ranah pendidikan khususnya antara guru dan siswa ini diharapkan dapat bermanfaat bagi para pihak yang memerlukan. Terdapat dua manfaat yang dapat diperoleh dari pelaksanaan penelitian ini, yaitu:


(27)

a. Manfaat Teoretis

Penelitian ini diharapkan dapat mendalami pengembangan pragmatik khususnya yang berkaitan dengan ketidaksantunan berbahasa sebagai fenomena pragmatik. Penelitian ini dapat dikatakan memiliki kegunaan teoretis karena dengan memahami teori-teori yang dikemukakan oleh para ahli, penelitian ini dapat digunakan sebagai referensi dalam berkomunikasi untuk menghindari penggunaan bahasa yang kurang santun.

b. Manfaat Praktis

Penelitian ketidaksantunan berbahasa ini juga diharapkan dapat memberikan masukan bagi sekolah terutama guru dan siswa dalam berkomunikasi untuk menghindari penggunaan bahasa yang kurang santun. Demikian pula, penelitian ini akan memberikan masukan kepada para praktisi dalam bidang pendidikan terutama bagi dosen, guru, mahasiswa, siswa, dan tenaga kependidikan untuk mempertimbangkan adanya ketidaksantunan berbahasa dalam berkomunikasi yang harus dihindari.

1.4 Batasan Istilah a. Ketidaksantunan

Ketidaksantunan atau impoliteness occurs when the expression used is not conventionalized relative to the context of occurrence; it threatens the addressee’s face (and, through that, the speaker’s face) but no face-threatening intention is attributed to the speaker by the hearer’ (Terkourafi,


(28)

9   

2008:3—4). Jadi, perilaku berbahasa akan dikatakan tidak santun bilamana mitra tutur (addressee) merasakan ancaman terhadap kehilangan muka (face threaten), dan penutur (speaker) tidak mendapatkan maksud ancaman muka itu dari mitra tuturnya.

b. Linguistik

Linguistik ialah “The scientific study of language and its structure, including the study of grammar, syntax, and phonetics. Specific branches of linguistics include sociolinguistics, dialectology, psycholinguistics, computational linguistics, comparative linguistics, and structural linguistics” (Matthew, 1997). Linguistik sebagaimana telah dijelaskan Matthew (1997) ialah studi tentang ilmu bahasa dan mengkaji struktur gramatikal, sintaksis, dan fonetik. c. Pragmatik

Pragmatik merupakan studi tentang makna yang disampaikan oleh penutur (atau penulis) dan ditafsirkan oleh pendengar (atau pembaca) (Yule, 2006:3). d. Konteks

Konteks tuturan dapat diartikan sebagai semua latar belakang pengetahuan (background knowledge) yang diasumsikan sama-sama dimiliki dan dipahami bersama oleh penutur dan mitra tutur serta yang mendukung interpretasi mitra tutur atas apa yang dimaksudkan oleh si penutur itu di dalam keseluruhan proses bertutur (Rahardi, 2006:20).


(29)

1.5 Sistematika Penyajian

Penelitian ini terdiri atas lima bab. Bab I adalah bab pendahuluan yang berisi (1) latar belakang masalah, (2) rumusan masalah, (3) tujuan penelitian, (4) manfaat penelitian, (5) batasan istilah, dan (6) sistematika penyajian.

Bab II ialah bab mengenai landasan teori yang akan digunakan untuk menganalisis masalah-masalah yang diteliti. Bab II berisi (1) penelitian yang relevan, (2) teori ketidaksantunan berbahasa, (3) tindak tutur, (4) konteks tuturan, (5) bunyi suprasegmental, (6) pilihan kata, dan (7) kerangka berpikir.

Bab III berisi metode penelitian yang memuat cara dan prosedur yang akan digunakan untuk menganalisis penelitian ini. Adapun bab III ini berisi, (1) jenis penelitian, (2) subjek penelitian, (3) metode dan teknik pengumpulan data, (4) instrumen penelitian, (5) metode dan teknik analisis data, (6) sajian analisis data, dan (7) trianggulasi hasil analisis data.

Bab IV akan diuraikan mengenai tiga hal, yakni (1) deskripsi data, (2) sajian analisis data, dan (3) pembahasan.

Bab V berisi tentang (1) kesimpulan dan (2) saran untuk penelitian selanjutnya yang masih berhubungan dengan penelitian ini.


(30)

11   

BAB II KAJIAN TEORI

2.1Penelitian yang Relevan

Peneliti pada saat melakukan penelitian ini belum menemukan penelitian yang relevan dengan penelitian ketidaksantunan karena penelitian mengenai ketidaksantunan berbahasa di Indonesia belum ditelaah, khususnya oleh para mahasiswa PBSID, FKIP, USD. Hal ini juga dilihat dari buku yang berjudul Impoliteness in Language oleh Bousfield (2008) yang merupakan salah satu wujud keprihatinan linguis yang berkecimpung dalam pragmatik khususnya mengenai ketidaksantunan berbahasa yang belum dikaji secara mendalam. Peneliti juga hingga waktu penulisan penelitian ini memang belum mendapatkan referensi mengenai ketidaksantunan secara lengkap.

Fakta tersebut menggambarkan betapa langkanya studi ketidaksantunan pragmatik dan sekaligus mengisyaratkan lambatnya perkembangan studi pragmatik (ketidaksantunan) khususnya dalam bahasa Indonesia. Penelitian mengenai ketidaksantunan tidak terlepas begitu saja dari penelitian kesantunan. Jadi, karena dasar dari penelitian ketidaksantunan adalah penelitian-penelitian mengenai kesantunan dalam berbahasa, maka beberapa penelitian kesantunan berbahasa dapat disebut di sini. Peneliti berusaha menemukan penelitian sejenis mengenai kesantunan berbahasa. Peneliti menemukan tiga penelitian yang sejenis yakni penelitian Anugraheni (2011) dengan judul “Jenis Kesantunan dan 


(31)

Penyimpangan Maksim Kesantunan dalam Tuturan Imperatif Guru kepada Siswa Kelas VIII SMP Negeri 1 Pringsurat Temanggung dalam Mata Pelajaran Bahasa

Indonesia”. Penelitian ini berusaha menjawab jenis kesantunan yang terdapat

dalam tuturan imperatif guru kepada siswa kelas VIII SMP Negeri 1 Pringsurat Temanggung dan jenis penyimpangan maksim kesantunan yang terdapat dalam tuturan imperatif yang diucapkan guru kepada siswa kelas VIII SMP Negeri 1 Pringsurat Temanggung. Hasil penelitian ini ialah (1) ada dua jenis kesantunan dalam tuturan imperatif yaitu jenis kesantunan pragmatik imperatif dalam tuturan deklaratif dan kesantunan pragmatik imperatif dalam tuturan interogatif. Kedua jenis kesantunan tersebut diungkapkan dalam bentuk tuturan imperatif. Jenis kesantunan pragmatik imperatif dalam tuturan deklaratif terdiri dari berbagai macam tuturan yaitu (1) tuturan deklaratif yang menyatakan makna pragmatik imperatif larangan, (2) tuturan deklaratif yang menyatakan makna pragmatik imperatif permohonan, (3) tuturan deklaratif yang menyatakan makna pragmatik imperatif ajakan, dan (4) tuturan deklaratif yang menyatakan makna pragmatik imperatif suruhan. Jenis kesantunan pragmatik imperatif dalam tuturan interogatif, terdapat tuturan interogatif yang menyatakan makna pragmatik imperatif larangan dan tuturan interogatif yang menyatakan makna pragmatik imperatif ajakan. (2) Ada lima penyimpangan maksim yang terjadi dalam tuturan imperatif yang dituturkan guru SMP Negeri 1 Pringsurat Temanggung yaitu (1) maksim kemurahan hati, (2) maksim kebijaksanaan, (3) maksim cara, (4) maksim pemufakatan, dan (5) maksim penghargaan.


(32)

13   

Penelitian kedua dilakukan oleh Kusumastuti (2010) dengan judul “Kesantunan Berbahasa Indonesia Pembawa Acara Stasiun Televisi Swasta Nasional”. Penelitian ini bertujuan menemukan keteraturan pembawa acara televisi dalam merealisasikan kesantunan tuturan. Hasil penelitian ini ditemukan lima kelompok tuturan santun pembawa acara televisi, yakni (1) tuturan yang menunjukkan sikap menghargai mitra tutur, (2) tuturan yang mengandung upaya menarik minat pemirsa, (3) tuturan yang berisi nasihat, (4) tuturan yang menunjukkan prioritas terhadap mitra tutur berjarak sosial paling jauh, dan (5) tuturan yang menunjukkan sikap rendah hati. Adapun strategi yang digunakan oleh pembawa acara televisi tersebut ialah (1) strategi bertutur dengan kesantunan positif, (2) strategi bertutur lugas, (3) strategi bertutur samar-samar, dan (4) strategi bertutur dengan kesantunan negatif. Penelitian ini juga menemukan penanda bahasa verbal dan nonverbal yang menunjukkan kesantunan berbahasa para pembawa acara televisi, yakni (1) nomina pengacu dan nomina penyapa, (2) adverbia modalitas, (3) gaya bahasa, (4) interjeksi, jenis kalimat, serta (5) bahasa nonverbal yang menyertai tuturan.

Penelitian ketiga dilakukan oleh Sukoco (2002) dengan judul “Penanda Lingual Kesantunan Berbahasa Indonesia dalam Bentuk Tuturan Imperatif: Studi Kasus Pemakaian Tuturan Imperatif di Lingkungan SMU Stella Duce Bantul”. Hasil penelitian ini ialah tuturan imperatif terbagi atas tuturan imperatif larangan, tuturan imperatif permintaan, dan tuturan imperatif ajakan. Adapun penanda lingual kesantunan berbahasa Indonesia bentuk tuturan imperatif yaitu ungkapan


(33)

kata-kata tolong, ayo, (ayok), mari, silakan, dan pemakaian kata maaf sebagai bentuk eufimisme bahasa.

Berdasarkan uraian tersebut di atas, dapat diketahui bahwa peneliti memang menemui kesulitan terkait penelitian yang relevan dengan penelitian ketidaksantunan. Kelangkaan tersebut seperti yang diutarakan Locher (2008:1)

yang menyatakan impoliteness and power in language seeks to address the

enormous imbalance that exists between academic interest in politeness phenomena as opposed to impoliteness phenomena. Jadi, ketimpangan antara kesantunan dan ketidaksantunan berbahasa dikatakan sebagai ketimpangan yang sangat besar. Berdasarkan penelitian tersebut di atas, dapat ditegaskan bahwa penelitian kesantunan berbahasa relevan dengan penelitian ketidaksantunan berbahasa yang akan dilakukan oleh peneliti karena penelitian kesantunan berbahasa merupakan dasar dalam mengkaji ketidaksantunan berbahasa.

2.1 Teori Ketidaksantunan Berbahasa

Ketidaksantunan berbahasa merupakan bentuk pertentangan dengan kesantunan berbahasa. Jika kesantunan berbahasa berkaitan dengan penggunaan bahasa yang baik dan sesuai dengan tatakrama, ketidaksantunan berbahasa berkaitan dengan penggunaan bahasa yang tidak baik dan tidak sesuai dengan tatakrama. Ketidaksantunan berbahasa banyak ditemukan dalam kehidupan sehari, baik secara lisan maupun tulisan. Ketidaksantunan berbahasa tidak hanya dilakukan oleh masyarakat yang tidak berpendidikan,


(34)

15   

tetapi juga oleh masyarakat yang berpendidikan (kaum intelektual). Banyak ditemui dalam kehidupan sehari-hari masyarakat berpendidikan yang tidak santun dalam berbahasa. Pemakaian bahasa yang tidak santun tersebut tentu saja disebabkan oleh ketidakmampuan orang untuk mengendalikan amarahnya dan keinginan orang tersebut untuk meluapkan rasa bencinya kepada orang lain sehingga dirasakan adanya pembebasan dari segala bentuk dan situasi yang tidak mengenakkan. Berikut ini ialah beberapa teori yang menguraikan mengenai ketidaksantunan.

2.1.1 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam pandangan Locher

Menurut Miriam A. Locher (2008:3) ketidaksantunan dalam berbahasa

dapat dipahami sebagai berikut, ‘Impoliteness is behaviour that is

face-aggravating in a particular context.’ Inti dari pandangan Locher tersebut adalah bahwa ketidaksantunan berbahasa itu menunjuk pada perilaku ‘melecehkan’ muka (face-aggravate). Dalam pandangannya, sebuah tuturan akan dikatakan tidak santun kalau tuturan tersebut melecehkan muka mitra tuturnya. Sebagai contohnya, berikut ini disampaikan tuturan yang mengandung ketidaksantunan berbahasa yang disampaikan siswa kepada mahasiswa PPL (calon guru) di kelas. Adapun latar belakang situasinya adalah di dalam kelas dengan kondisi siswa-siswi dalam keadaan ribut ketika mahasiswa PPL menjelaskan.

(1) Guru : “Silahkan tenang, semuanya!”


(35)

(2) Siswa : “Gak papalah buk, kan kami sudah capek karna udah

…………jam ngantuk”

(3) Guru : “Kalian ini, sudah besar kok belum tahu cara

…………menghargai orang yang sedang berbicara di depan.”

(4) Siswa : “Halah buk, ibuk inikan baru PPL, gitu aja udah

…………sombong ngatur-ngatur kita segala.”

Tuturan dalam contoh di atas sudah merupakan bentuk kebahasaan yang sangat jelas dan sangat informatif isinya. Dapat dikatakan demikian karena tanpa harus ditambah dengan informasi yang lainnya, tuturan tersebut sudah dapat dipahami dengan jelas oleh mitra tuturnya.

Di dalam tuturan (4) tampak sangat jelas bahwa apa yang dituturkan oleh siswa sangat melecehkan gurunya di kelas. Berdasarkan tuturan tersebut di atas, dapat kita lihat seorang siswa yang sedang belajar di kelas dan diperingatkan oleh gurunya untuk memperhatikan penjelasan berbalik

memberikan kata-kata balasan untuk ‘melecehkan’ mahasiswa PPL yang

notabene calon guru melalui tuturan (4). Tuturan siswa kepada mahasiswa

PPL tersebut tidak santun karena ‘melecehkan’ muka mahasiswa PPL. Siswa

tersebut menganggap remeh mahasiswa PPL yang mengajar. Hal ini

menunjukkan bahwa mereka memandang ‘sebelah mata’ mahasiswa PPL

tersebut.

Perilaku melecehkan muka seperti contoh tersebut di atas,

sesungguhnya lebih dari sekadar ‘mengancam’ muka (face-threaten), seperti


(36)

17   

Brown and Levinson (1987), atau sebelumnya pada tahun 1978, yang cenderung dipengaruhi konsep muka Erving Goffman (cf. Rahardi, 2009). Interpretasi lain yang berkaitan dengan definisi Locher tentang ketidaksantunan berbahasa ini adalah bahwa tindakan tersebut sesungguhnya

bukanlah sekadar perilaku ‘melecehkan muka’, melainkan perilaku yang

‘memain-mainkan muka’. Sebagai contohnya, berikut ini disampaikan tuturan

yang mengandung ketidaksantunan berbahasa berupa ‘memain-mainkan

muka’ yang tampak pada cuplikan berikut.

(5) Guru : “Jadi, kalian sudah jelas belum?

(6) Siswa : “Ah nggak jelas buk, temen-temen aja nggak dong!”

Tuturan di atas disampaikan oleh seorang siswa kepada gurunya ketika di kelas sedang dalam proses pembelajaran. Di dalam tuturan (6), siswa

tersebut ‘memain-mainkan muka’ gurunya di depan kelas. Hal tersebut terjadi

karena siswa belum jelas dengan penjelasan gurunya, cukup mengatakan

bahwa ia belum paham saja, tetapi ia justru menambahkan kalimat “…

temen-temen aja nggak dong”. Kalimat tambahan ini merupakan bentuk ketidaksantunan berbahasa karena siswa tersebut sama halnya mengajak teman yang lain untuk mendukung pemikirannya yang notabene belum memahami pelajaran yang disampaikan gurunya. Jadi, ketidaksantunan berbahasa dalam pemahaman Miriam A. Locher juga dapat menyatakan


(37)

tindak berbahasa yang melecehkan dan memain-mainkan muka, sebagaimana

yang dilambangkan dengan kata ‘aggravate’ itu.

2.1.2 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam Pandangan Bousfield

Dalam pandangan Derek Bousfield (2008:3), ketidaksantunan dalam

berbahasa dipahami sebagai, ‘The issuing of intentionally gratuitous and

conflictive face-threatening acts (FTAs) that are purposefully perfomed.’

Bousfield memberikan penekanan pada dimensi ‘kesembronoan’(gratuitous),

dan konfliktif (conflictive) dalam praktik berbahasa yang tidak santun itu.

Sebagai contohnya, berikut ini disampaikan tuturan yang mengandung ketidaksantunan berbahasa yang diucapkan oleh siswa kepada guru di kantin pada saat jam istirahat. Adapun latar belakang situasinya adalah di kantin terdapat guru-guru yang sedang berbincang-bincang kemudian datang beberapa orang siswa menyela pembicaraan guru-guru tersebut.

(7) Siswa : “Siang buk. Lagi apa?”

(8) Guru : “Siang.”

(9) Siswa : “Buk, kok tumben ibuk gak pake lagi cincinnya lagi?”

(10)Guru : “Apa-apaan kamu ini.”

(11)Siswa : “Hayo ibuk, udah putus apa buk?”

(12)Guru : “Sudah sana, kamu makan dulu.”

Berdasarkan tuturan (9) dan (11) tersebut di atas, dapat kita lihat

adanya tuturan siswa yang ‘sembrono’ terhadap gurunya. Siswa tersebut


(38)

19   

sembrono’ melalui pertanyaan yang terlalu pribadi kepada gurunya. Sekilas

tuturan yang disampaikan siswa tersebut hanya semacam ‘bercandaan’

semata tetapi apabila tidak dapat diperantikan dengan tepat maka tuturan tersebut dapat menjadi sebuah ironi. Tuturan siswa kepada gurunya ini dirasa tidak santun karena siswa tersebut secara langsung menanyakan hal yang bersifat personal kepada gurunya. Pertuturan tersebut di atas apabila tidak terkontrol dapat menimbulkan konflik antara guru dan siswa karena dapat saja guru merasa tersinggung oleh pertanyaan siswa yang terlalu bersifat personal itu.

Jadi, apabila perilaku berbahasa seseorang itu mengancam muka, dan

ancaman terhadap muka itu dilakukan secara sembrono (gratuitous), hingga

akhirnya tindakan berkategori sembrono demikian itu mendatangkan konflik, atau bahkan pertengkaran, dan tindakan tersebut dilakukan dengan

kesengajaan (purposeful), maka tindakan berbahasa itu merupakan realitas

ketidaksantunan.

2.1.3 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam Pandangan Terkourafi

Marina Terkourafi (2008:3—4) memandang ketidaksantunan

berbahasa sebagai, ‘impoliteness occurs when the expression used is not

conventionalized relative to the context of occurrence; it threatens the addressee’s face (and, through that, the speaker’s face) but no face-threatening intention is attributed to the speaker by the hearer.’ Jadi, perilaku


(39)

berbahasa dalam pandangannya akan dikatakan tidak santun bilamana mitra

tutur (addressee) merasakan ancaman terhadap kehilangan muka (face

threaten), dan penutur (speaker) tidak mendapatkan maksud ancaman muka itu dari mitra tuturnya. Sebagai contohnya, berikut ini disampaikan tuturan yang mengandung ketidaksantunan berbahasa yang diucapkan oleh siswa kepada guru di kelas. Adapun latar belakang situasinya adalah guru sedang menjelaskan di kelas.

(13)Guru : “Tugas minggu depan kalian membuat macromedia

………….flash untuk presentasinya.”

(14)Siswa : “Haduh pak, apa itu? Nggak ngerti.”

(15)Guru : “Kamu ini bagaimana, sudah sekolah di tengah kota

…………kok macromedia flash saja tidak bisa.”

(16)Siswa : “Saya nggak pernah pak buat begituan.”

(17)Guru : “Berusaha cari tahu dan kamu pelajari.”

Berdasarkan tuturan tersebut di atas, dapat kita lihat bahwa guru tersebut menggunakan tuturan yang tidak santun (15) kepada siswa. Dalam hal ini, siswa merasa sangat malu karena ia benar-benar tidak mengerti macromedia flash tetapi sang guru justru mengatakan tuturan (15) di depan

kelas. Tuturan ini tentu ‘menghilangkan muka’ sekaligus ‘mengancam muka’

siswa tersebut di depan kelas. Siswa selain merasa malu juga sakit hati karena guru justru memberikan kata-kata yang kurang santun (17). Guru tanpa disadari sebenarnya ia akan mengatakan bahwa sebaiknya dipelajari dahulu


(40)

21   

sebisanya, tetapi ia membahasakan melalui tuturannya terlalu keras sehingga tuturannya tidak santun.

2.1.4 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam Pandangan Locher and Watts Miriam A. Locher dan Richard J. Watts (2008:4) berpandangan bahwa perilaku tidak santun dalam berbahasa adalah perilaku yang secara normatif

dianggap negatif (negatively marked behavior), lantaran melanggar

norma-norma sosial yang berlaku dalam masyarakat. Juga mereka menegaskan bahwa ketidaksantunan berbahasa merupakan peranti untuk menegosiasikan

hubungan antarsesama (a means to negotiate meaning). Selengkapnya

pandangan Locher dan Watts tentang ketidaksantunan berbahasa tampak

berikut ini, ‘…impolite behaviour and face-aggravating behaviour more

generally is as much as this negation as polite versions of behavior.’ (cf. Locher and Watts, 2008:5). Sebagai contohnya disampaikan tuturan yang mengandung ketidaksantunan berbahasa yang disampaikan oleh siswa kepad guru di laboratorium bahasa. Guru dan siswa telah bersepakat untuk pengambilan nilai drama dimulai pukul 07.00 WIB, tetapi ada siswa yang sengaja datang terlambat pukul 08.00 WIB.

(18)Siswa : “Pagi buk, maaf telat.”

(19)Guru : “Jam berapa ini?”

(20)Siswa : “Jam 8 buk. Kapan giliran saya buk?”

(21)Guru : “Tidak usah mengambil nilai kamu!”


(41)

Berdasarkan tuturan (20) tersebut dapat dilihat bahwa siswa tersebut telah melakukan perilaku normatif yang dianggap negatif karena telah melanggar kesepakatan yang telah ditentukan bersama. Hal ini semakin didukung dengan tuturan (20) yang dirasa bahwa siswa tersebut tidak sopan

karena datang sudah terlambat, ditambah pula dengan kalimat “kapan giliran

saya buk?”. Siswa ini seolah-olah tidak peka bahwa pasti guru kecewa karena ia datang terlambat tetapi masih menanyakan jam berapa ia mendapat giliran. Kekecewaan itu diperlihatkan oleh guru melalui tuturan (21) yang bermakna lebih baik siswa tersebut tidak usah mengambil nilai drama.

2.2.5 Teori Ketidaksantunan Berbahasa dalam Pandangan Culpeper

Pemahaman Jonathan Culpeper (2008:3) tentang ketidaksantunan

berbahasa adalah sebagai berikut: ‘Impoliteness, as I would define it, involves communicative behavior intending to cause the “face loss” of a target or perceived by the target to be so.’ Dia memberikan penekanan pada fakta ‘face loss’ atau ‘kehilangan muka’— kalau dalam bahasa Jawa mungkin konsep itu

dekat dengan konsep ‘ilang raine’ (hilang mukanya). Sebagai contohnya,

disampaikan tuturan yang mengandung ketidaksantunan berbahasa oleh siswa kepada calon guru (mahasiswa PPL) di mana seorang siswa mengetahui mahasiswa PPL yang sedang berjalan berdua di luar lingkungan sekolah.

(22)Siswa : “Pak, kemarin bapak jalan sama siapa hayo pak?”


(42)

23   

(24)Siswa : “Ah bapak ini, pura-pura lupa.”

(25)Guru : “Itu hanya ada urusan di luar sebentar berdua bersama Bu

…………Heni (mahasiswa PPL juga).”

(26)Siswa : “Ciiee.. ciieee… bapaakkk..”

Berdasarkan tuturan tersebut dapat terlihat bahwa sang guru merasa ‘kehilangan muka’ ketika tidak sengaja ada siswanya yang mengetahui bahwa guru tersebut sedang jalan berdua bersama rekan satu PPLnya. Jadi

ketidaksantunan (impoliteness) dalam berbahasa itu merupakan perilaku

komunikatif yang diperantikan secara intensional untuk membuat orang

benar-benar kehilangan muka (face loss), atau setidaknya orang tersebut

‘merasa’ kehilangan muka.

2.2.6 Rangkuman

Sebagai rangkuman dari sejumlah teori ketidaksantunan yang disampaikan di bagian depan, dapat ditegaskan bahwa ketidaksantunan

berbahasa itu menunjuk pada perilaku ‘melecehkan’ muka (face-aggravate)

dan memain-mainkan muka sebagai wujud dari interpretasi lain dari fakta melecehkan muka yang telah disebutkan. Kedua, ketidaksantunan berbahasa

menunjuk pada dimensi ‘kesembronoan’ (gratuitous) dan konfliktif

(conflictive). Ketiga, ketidaksantunan berbahasa menunjuk pada sesuatu hal di

mana mitra tutur (addressee) merasakan ancaman terhadap kehilangan muka

(face threaten) dan penutur (speaker) tidak mendapatkan maksud ancaman


(43)

muka itu dari mitra tuturnya. Keempat, ketidaksantunan berbahasa menunjuk

pada perilaku yang secara normatif dianggap negatif (negatively marked

behavior), lantaran melanggar norma-norma sosial yang berlaku dalam masyarakat. Kelima, ketidaksantunan berbahasa menunjuk pada perilaku yang membuat seseorang merasa ‘kehilangan muka’. Kelima teori ketidaksantunan berbahasa itu, semuanya akan digunakan sebagai kacamata untuk melihat praktik berbahasa yang tidak santun antara guru dan siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta Tahun Ajaran 2012/2013.

2.2 Tindak Tutur

Yule (1996:81) menjelaskan bahwa dalam usaha untuk mengungkapkan dirinya, penutur tidak hanya menghasilkan tuturan yang mengandung kata-kata dan struktur-struktur gramatikal saja, tetapi penutur juga memperlihatkan tindakan-tindakan melalui tuturan-tuturan itu. Tindakan-tindakan yang ditampilkan lewat tuturan itu biasanya disebut tindak tutur. Tindak tutur menurut Richard, Platt, dan Platt (melalui Abrurrahman, 2006:127) ialah suatu tuturan atau ujaran yang merupakan satuan fungsional

dalam komunikasi. Searle melalui bukunya Speech Acts An Essay in The

Philosophy of Language (dalam Wijana, 2011:21) mengemukakan bahwa secara pragmatik setidak-tidaknya ada tiga jenis tindakan yang dapat

diwujudkan oleh seorang penutur, yakni tindak lokusi (locutionary act),


(44)

25   

2.3.1. Tindak Lokusi

Tindak lokusi adalah tindak tutur untuk menyatakan sesuatu (Wijana,

2011:21). Tindak tutur ini dinamakan the act of saying something. Konsep

lokusi sendiri berkenaan dengan proposisi kalimat. Kalimat di sini dimengerti sebagai suatu satuan yang terdiri dari dua unsur, yakni subjek/topik dan

predikat/comment (Nababan, 1987:4 dalam Wijana:22). Sebagai satuan

kalimat, pengidentifikasian tindak lokusi cenderung dapat dilakukan tanpa menyertakan konteks tuturan yang tercakup dalam situasi tutur. Jadi, tindak tutur lokusioner adalah tindak tutur dengan kata, frasa, dan kalimat sesuai dengan makna yang dikandung oleh kata, frasa, dan kalimat itu sendiri (Rahardi, 2009:17) atau menurut Yule (1996:83) tindak dasar tuturan atau yang menghasilkan suatu ungkapan linguistik yang bermakna.

Perhatikan contoh berikut.

(1) Ibu kota Provinsi DI Yogyakarta adalah Yogyakarta. (2) Saudaranya tiga orang.

(3) Harga BBM harus naik. Presiden: Beban Subsidi pada APBN Semakin Berat. Presiden Susilo Bambang Yudhoyono mengatakan, harga bahan bakar minyak bersubsidi harus naik agar Indonesia dapat bertahan dari dampak krisis dunia. Sebagai kompensasi, pemerintah akan mengatur pemberian bantuan langsung kepada rakyat. (Kompas, Kamis, 23 Februari 2012, hlm. 1)


(45)

Kalimat (1) dan (2) dituturkan oleh penuturnya semata-mata untuk menginformasikan sesuatu tanpa tendensi untuk melakukan sesuatu, apalagi untuk mempengaruhi lawan tuturnya. Pada kalimat (1), informasi yang dituturkan adalah nama ibu kota Provinsi DI Yogyakarta, dan kalimat (2) berapa jumlah saudaranya. Kalimat (3) juga berfungsi untuk mengutarakan informasi, yaitu bagaimana harga BBM, bagaimana beban subsidi pada APBN, apa saja yang dikatakan Presiden SBY. Kemungkinan adanya daya ilokusi dan perlokusi dalam kalimat (3) sangat terbuka, tetapi kadar daya lokusinya jauh lebih dominan atau menonjol karena sifat informatifnya.

Berdasarkan contoh-contoh itu, dapatlah dilihat bahwa ihwal maksud tuturan yang disampaikan oleh penutur tidak dipermasalahkan sama sekali. Dengan demikian, tindak tutur lokusioner adalah tindak menyampaikan informasi yang disampaikan oleh penutur.

2.3.2 Tindak Ilokusi

Sebuah tuturan berfungsi untuk mengatakan atau menyampaikan sesuatu dan untuk melakukan sesuatu. Tuturan yang berfungsi untuk menyampaikan sesuatu disebut tindak lokusi, sedangkan tuturan yang berfungsi untuk melakukan sesuatu dinamakan tindak ilokusi (Wijana,

2011:23). Tindak tutur ini disebut the act of doing something. Tindak tutur

ilokusioner merupakan tindak melakukan sesuatu dengan maksud dan fungsi tertentu di dalam kegiatan bertutur yang sesungguhnya. Tindak tutur


(46)

27   

ilokusioner cenderung tidak hanya digunakan untuk menginformasikan sesuatu, tetapi juga melakukan sesuatu sejauh situasi tuturnya dipertimbangkan dengan seksama. Perhatikan contoh-contoh yang diberikan Wijana (2011:23) berikut ini.

(4) Saya tidak dapat datang. (5) Ada anjing gila.

(6) Rambutmu sudah panjang.

Kalimat (4) s.d (6) ini tidak saja memberi informasi tertentu (sesuai isi kalimat itu) tetapi juga untuk melakukan sesuatu jika dipertimbangkan situasi tuturnya berikut ini. Kalimat (4) bila diutarakan oleh seseorang kepada temannya yang baru saja merayakan ulang tahun, tidak hanya berfungsi untuk menyatakan sesuatu, tetapi untuk melakukan sesuatu, yakni meminta maaf. Informasi ketidakhadiran petutur dalam hal ini kurang begitu penting karena besar kemungkinan lawan tutur sudah mengetahui hal itu. Kalimat (5) yang biasa ditemui di pintu pagar atau di bagian depan rumah pemilik anjing tidak hanya berfungsi untuk membawa informasi, tetapi untuk memberi peringatan. Akan tetapi, bila ditujukan kepada pencuri, tuturan itu mungkin pula diutarakan untuk menakut-nakuti. Kalimat (6) bila diucapkan oleh seorang lelaki kepada pacarnya, mungkin berfungsi untuk menyatakan kekaguman atau kegembiraan. Akan tetapi, bila diutarakan oleh seorang ibu kepada anak lelakinya, atau seorang isteri kepada suaminya, kalimat ini dimaksudkan untuk menyuruh atau memerintah agar sang suami memotong rambutnya.


(47)

Gambaran contoh-contoh di atas menunjukkan bahwa tindak ilokusi sangat sukar diidentifikasi karena terlebih dahulu harus mempertimbangkan siapa penutur dan lawan tutur, kapan dan di mana tindak tutur itu terjadi, dan sebagainya. Selain itu, tindak ilokusi ditampilkan melalui penekanan komunikatif suatu tuturan. Itulah sebabnya tindak ilokusi menjadi bagian yang sentral untuk memahami tindak tutur.

Tindak tutur ilokusi sering menjadi kajian utama dalam bidang

pragmatik (Rahardi, 2009:17). Searle (1983, dalam Rahardi: Ibid. dan

Rahardi: 2005:36-37) menggolongkan tindak tutur ilokusi dalam lima macam bentuk tuturan, yakni

(1) Asertif (assertives) atau representatif, yaitu bentuk tutur yang mengikat

penutur pada kebenaran proposisi yang diungkapkan, misalnya

menyatakan (stating), menyarankan (suggeting), membual (boasting),

mengeluh (complaining), dan mengklaim (claiming).

(2) Direktif (direcitives) yakni bentuk tutur yang dimaksudkan penuturnya

untuk membuat pengaruh agar si mitra tutur melakukan tindakan,

misalnya memesan (ordering), memerintah (commanding), memohon

(requesting), menasihati (advising), dan merekomendasi (recommending).

(3) Ekspresif (expressives) yakni bentuk tutur yang berfungsi untuk

menyatakan atau menunjukkan sikap psikologis penutur terhadap suatu


(48)

29   

(congrangtulating), meminta maaf (pardoning), menyalahkan (blaming), memuji (praising), dan berbelasungkawa (condoling).

(4) Komisif (cummissives) yaitu bentuk tutur yang berfungsi untuk

menyatakan janji atau penawaran, misalnya berjanji (promosing),

bersumpah (vowing), dan menawarkan sesuatu (offering).

(5) Deklarasi (declarations) yaitu bentuk tutur yang menghubungkan isi

tuturan dengan kenyataannya, misalnya berpasrah (resigning), memecat

(dismissing), membaptis (christening), memberi nama (naming),

mengangkat (appointing), mengucilkan (excommuningcating), dan

menghukum (sentencing).

Kelima fungsi umum tindak tutur beserta sifat-sifat kuncinya ini terangkum dalam tabel berikut.

Tabel : Lima Fungsi umum tindak tutur (menurut Searle, dalam Yule, 1996:95) Tipe tindak tutur Arah penyesuaian P = penutur; X =

situasi

Deklarasi Kata mengubah dunia P menyebabkan X

Representatif Kata disesuaikan dengan

dunia

P meyakini X

Ekspresif Kata disesuaikan dengan

dunia

P merasakan X

Direktif Dunia disesuaikan dengan

kata

P menginginkan X

Komisif Dunia disesuaikan dengan

kata

P memaksudkan X


(49)

2.3.3 Tindak Perlokusi

Tuturan juga seringkali mempunyai daya pengaruh (perlocutionary

force), atau efek bagi yang mendengarkannya. Efek atau daya pengaruh ini dapat secara sengaja atau tidak sengaja dikreasikan oleh penuturnya. Tindak tutur yang pengutaraannya dimaksudkan untuk mempengaruhi lawan tutur disebut dengan tindak perlokusi (Wijana, 2011: 24). Tindak tutur ini disebut the act of affecting something. Wijana (2011:24-26) memberikan beberapa contoh berikut.

(7) Rumahnya jauh

(8) Kemarin saya sangat sibuk

(9) Televisinya 20 inci

Kalimat (7), (8), dan (9) mengandung lokusi dan ilokusi bila dipertimbangkan konteks situasi tuturnya, serta perlokusi jika penutur mengkreasikan daya pengaruh tertentu kepada lawan tuturnya. Bila kalimat (7) diutarakan oleh seorang ketua perkumpulan, maka ilokusinya adalah secara tidak langsung menginformasikan bahwa orang yang dibicarakan tidak dapat terlalu aktif di dalam organisasinya. Adapun efek perlokusi yang mungkin diharapkan agar ketua tidak terlalu banyak memberikan tugas kepadanya. Bila kalimat (8) diutarakan oleh seseorang yang tidak dapat menghadiri undangan rapat kepada orang yang mengundangnya, kalimat ini merupakan tindak ilokusi untuk memohon maaf, dan perlokusi (efeknya) yang diharapkan adalah orang yang mengundang dapat memakluminya. Bila


(50)

31   

kalimat (9) diutarakan oleh seseorang kepada temannya pada saat akan diselenggarakannya siaran langsung kejuaraan dunia tinju kelas berat, kalimat ini tidak hanya mengandung lokusi, tetapi juga ilokusi yang berupa ajakan untuk menonton di tempat temannya, dengan perlokusi lawan tutur menyetujui ajakannya.

Tindak tutur perlokusioner mengandung daya pengaruh bagi lawan tutur. Contoh lain yang dikemukakan Wijana (2011:25) adalah

(10) Baru-baru ini Walikota telah membuka Kurnia Department Store yang terletak di pusat perbelanjaan dengan tempat parkir yang cukup luas.

Kalimat (10) selain memberikan informasi, juga secara tidak langsung

merupakan undangan atau ajakan untuk berbelanja ke department store

bersangkutan. Letak department store yang strategis dengan tempat parkirnya

yang luas diharapkan memiliki efek untuk membujuk para pembacanya. Wacana seperti ini seringkali dijumpai pada bentuk wacana iklan. Secara sepintas, wacana iklan seperti ini merupakan berita, tetapi daya ilokusi dan perlokusinya sangat besar terlihat.

2.3.4 Rangkuman

Berdasarkan uraian di atas dapat disimpulkan bahwa dalam usaha untuk mengungkapkan dirinya, penutur tidak hanya menghasilkan tuturan yang mengandung kata-kata dan struktur-struktur gramatikal saja, tetapi


(51)

penutur juga memperlihatkan tindakan-tindakan melalui tuturan-tuturan itu (Yule, 1996:81). Tindakan-tindakan yang dapat diwujudkan oleh seorang

penutur, yakni tindak lokusi (locutionary act) atau tindak tutur untuk

menyatakan sesuatu (Wijana, 2011:21), tindak ilokusi (illocutionary act) atau

untuk melakukan sesuatu, dan tidak perlokusi (perlocutionary act) atau

tuturan mempunyai daya pengaruh. Tindak ilokusi sendiri menjadi kajian utama dalam bidang pragmatik (Rahardi, 2009:17). Tindak ilokusi menurut

Searle (1983, dalam Rahardi: Ibid. dan Rahardi: 2005:36-37) digolongkan

dalam lima macam bentuk tuturan, yakni asertif, direktif, ekspresif, komisif, dan deklarasi.

2.4 Konteks Tuturan

Sebuah tuturan tidak senantiasa merupakan representasi langsung

elemen makna unsur-unsurnya. Makna sebuah tuturan dapat diketahui melalui konteks yang menyertai tuturan tersebut. Leech (1983:13) memerikan konteks

sebagai ‘context has been understood in various ways, for example to include

‘relevant’ aspects of the physical or social setting of an utterance. I shall consider context to be any background knowledge assumed to be shared by s and h and which contributes to h’s interpretation of what s means by a given utterance. Jadi, konteks menurut Leech tersebut ialah aspek-aspek fisik maupun sosial penutur dan mitra tutur dalam tuturan. Pengetahuan dan benar mengenai konteks tuturan, yang identitas atau jati dirinya adalah semua latar


(52)

33   

belakang pengetahuan yang sama-sama dimiliki oleh pelibat pertuturan yang akan membantu untuk menafsirkan kandungan pesan atau maksud yang hendak disampaikan dalam setiap pertuturan.

Leech (1983) menyebut konteks sebagai ‘speech situation’. Hal ini

berbeda dengan Verschueren (1998) dan Malinowsky (1923) yang

menyebutnya sebagai ‘context of situation’. Jauh sebelum para pakar

linguistik dan pragmatik lain, Malinowsky pada tahun 1923, berbicara tentang

konteks itu sendiri, khususnya konteks yang berdimensi situasi atau ‘context

of situation’. Secara khusus Malinowsky mengatakan, seperti yang dikutip di

dalam Vershueren (1998:75), ‘Exactly as in the reality of spoken or written

languages, a word without linguistics context is a more figment and stands for nothing by itself, so in the reality of a spoken living tongue, the utterance has no meaning except in the context of situation.’ Jadi, di dalam pandangannya sesungguhnya dinyatakan bahwa kehadiran konteks situasi menjadi mutlak untuk menjadikan sebuah tuturan benar-benar bermakna. Tanpa adanya konteks yang menyertai pertuturan, tuturan yang terjadi tidak akan bermakna apapun.

Hymes (1974) mengemukakan bahwa konteks terdiri dari latar fisik dan psikologi (setting and scene), peserta (participants), tujuan komunikasi (ends), pesan yang disampaikan (act sequence), nada tutur (key), norma tutur

(norm), jenis tutur (genre). Leech (1993:20), konteks sebagai suatu


(53)

pengetahuan latar belakang yang sama-sama dimiliki oleh n dan t yang

membantu t menafsirkan makna tuturan (melalui Nugroho, 2009: 119).

Sejalan dengan itu, Mey (dalam Nugroho, 2009:121) mendefinisikan

konteks sebagai konsep dinamis dan bukan konsep statis, yang harus dipahami sebagai lingkungan yang senantiasa berubah, dalam arti luas yang memungkinkan partisipan berinteraksi dalam proses komunikasi dan ekspresi linguistik dari interaksi mereka yang dapat dimengerti. Konteks tersebut meliputi siapa penutur dan mitra tutur, tempat, waktu, tujuan tutur, dan latar belakang pengetahuan.

Penjelasan agak panjang terkait konteks dikemukan Levinson. Levinson (1983:5) mengemukakan konteks dari definisi Carnap, yaitu istilah yang dipahami yang mencakup identitas partisipan, parameter, ruang dan waktu dalam situasi tutur, dan kepercayaan, pengetahuan, serta maksud partisipan di dalam situasi tutur. Selanjutnya Levinson (1983:22-23) menjelaskan bahwa untuk mengetahui sebuah konteks, seseorang harus membedakan antara situasi aktual sebuah tuturan dalam semua keserberagaman ciri-ciri tuturan mereka, dan pemilihan ciri-ciri tuturan tersebut secara budaya dan linguistik yang berhubungan dengan produksi dan penafsiran tuturan. Untuk mengetahui konteks, Levinson mengambil pendapat Lyons yang membuat daftar prinsip-prinsip universal logika dan pemakaian bahasa, yaitu seperti di bawah ini:


(54)

35   

(1) Pengetahuan ihwal aturan dan status (aturan meliputi aturan dalam

situasi tutur seperti penutur atau petutur, dan aturan sosial, sedangkan status meliputi nosi kerelativan kedudukan sosial);

(2) Pengetahuan ihwal lokasi spasial dan temporal;

(3) Pengetahuan ihwal tingkat formalitas;

(4) Pengetahuan ihwal medium; kira-kira kode atau gaya pada sebuah

saluran seperti perbedaan antara variasi bahasa tulis dan lisan;

(5) Pengetahuan ihwal ketepatan sesuatu yang dibahas; dan

(6) Pengetahuan ihwal ketepatan bidang wewenang (atau penentuan domain

register sebuah bahasa). (melalui Nugroho, 2009:119-120).

Mey (dalam Kunjana 1994:39), ‘… context is more than a matter of

reference and of understanding what things are about, practically speaking. Context is also what gives our utterances their deeper meaning.’ Pada bagian

lain Mey (1994:40) menegaskan ‘the context is also of paramaount

importance in assigning a proper value to such phenomena as propositions, implicature, and the whole sets of context-oriented features …’ Jadi, dengan kehadiran konteks itu, sebagaimana yang dimaksudkan Mey di atas, sangat dimungkinkan dipahami entitas kebahasaan secara lebih komprehensif dan mendalam, bukan sekadar menunjuk pada hal-hal yang sifatnya referensial.

Yule (melalui Nugroho, 2009: 120) membahas konteks dalam kaitannya dengan kemampuan seseorang untuk mengidentifikasi referen-referan yang


(55)

bergantung pada satu atau lebih pemahaman orang itu terhadap ekspresi yang diacu. Berkaitan dengan penjelasan tersebut, Yule membedakan konteks dan koteks. Konteks ia definisikan sebagai lingkungan fisik di mana sebuah kata dipergunakan. Koteks menurut Yule adalah bahan linguistik yang membantu memahami sebuah ekspresi atau ungkapan. Koteks adalah bagian linguistik dalam lingkungan tempat sebuah ekspresi dipergunakan.

Konteks situasi tuturan yang dimaksud menunjuk pada aneka macam

kemungkinan latar belakang pengetahuan yang muncul dan dimiliki bersama-sama baik oleh si penutur maupun oleh mitra tutur, serta aspek-aspek non-kebahasaan lainnya yang menyertai, mewadahi, serta melatarbelakangi hadirnya sebuah pertuturan tertentu (Rahardi, 2007:18).

Sehubungan dengan berbagai macam maksud yang mungkin

dikomunikasikan oleh penutur sebuah tuturan, Leech (1983:13)

mengemukakan aspek-aspek situasi ujar atau ‘speech situation’ itu dapat

dibedakan menjadi lima macam, yakni: (1) penutur dan lawan tutur, (2) konteks tuturan, (3) tujuan tuturan, (4) tuturan sebagai tindak verbal, dan (5) tuturan sebagai produk tindak verbal.

2.4.1 Penutur dan Mitra Tutur

Aspek situasi ujar yang berupa penutur dan lawan tutur atau ‘speaker’

and hearer’ atau ada yang menyebut ‘speaker and interlocutor’, atau dalam


(56)

37   

interpreter’, akan sangat berdekatan dengan dimensi usia, jenis kelamin, latar belakang pendikan, latar belakang kultur, latar belakang sosial, latar belakang ekonomi, dan juga latar belakang fisik, psikis atau mentalnya, atau yang juga

diistilahkan dalam Verschueren (1998) sebagai ‘physical world’, ‘social

world’, dan ‘mental world’. Selain hadirnya ‘penutur’ dan ‘mitra tutur’ atau ‘lawan tutur’ dalam aspek konteks, sesungguhnya masih dimungkinkan hadirnya sebuah pertuturan itu bisa lebih dari semuanya itu.

Leech memberikan simbol bahwa orang yang menyapa atau ‘penutur’

dengan n dan orang yang disapa atau ‘petutur’ dengan t. Simbol-simbol ini

merupakan singkatan untuk ‘penutur/penulis’ dan ‘petutur/pembaca’. Jadi,

penggunaan n dan t tidak membatasi pragmatik pada bahasa lisan saja,

melainkan juga dapat mencakup ragam bahasa tulis. Wijana (melalui Rahardi, 2007:19) menekankan bahwa aspek-aspek yang mesti dicermati pada diri penutur maupun mitra tutur diantaranya ialah jenis kelamin, umur, daerah asal, dan latar belakang keluarga serta latar belakang sosial-budaya lainnya yang dimungkinkan akan menjadi penentu hadirnya makna sebuah pertuturan. Bertutur dengan memerhatikan aspek-aspek pelibat tutur yang demikian itu akan menjamin keberhasilan proses bertutur daripada sama sekali tidak memerhatikannya. Kesalahpahaman di dalam aktivitas bertutur biasanya juga dapat diminimalisasikan dengan cara yang demikian itu. Pemahaman yang baik tentang hal tersebut akan membuat orang mengerti pertimbangan konteks yang tepat sehingga penutur akan memahami dia sedang berbicara kepada


(57)

siapa dan harus menggunakan bentuk yang bagaimana, serta dalam pertimbangan konteks situasi yang bagaimana (Rahardi, 2007:19-20).

Lebih lanjut dijelaskan di dalam Verschueren (1998:76) bahwa bagi

sebuah pesan (message), untuk dapat sampai kepada ‘interpreter’ (I) dari

seorang ‘utterer’ (U), selain akan ditentukan oleh keberadaan konteks

linguistiknya (linguistic context), juga oleh konteks dalam pengertian yang

sangat luas, yang mencakup latar belakang fisik tuturan (physical world of the

utterance), latar belakang sosial dari tuturan (social world of the utterance),

dan latar belakang mental penuturnya (mental world of the utterance). Jadi

setidaknya, Verschueren menyebut empat dimensi konteks yang sangat mendasar dalam memahami makna sebuah tuturan.

2.4.1.1‘The utterer’ dan ‘The Interpteter’

Pembicara dan lawan bicara, penutur dan mitra tutur, atau ‘the utterer’

and ‘the interpreter’ adalah dimensi paling signifikan dalam pragmatik.

Pembicara atau penutur (utterer) itu memiliki banyak suara (many voices),

sedangkan mitra tutur atau mitra wicara atau interpreter, lazimnya dikatakan

memiliki banyak peran. Fakta kebahasaan demikian ini kian menegaskan bahwa penutur atau pembicara, atau yang lazim disebut ‘the speaker’ dan ‘the utterer’, memang memiliki banyak kemungkinan kata karena pembicara memproduksi kata-kata yang akan disampaikan kepada mitra tutur. Bahkan


(58)

39   

interpreter’. Jadi, dia sebagai penutur atau pembicara dapat berkomunikasi

dan bertutur sapa dengan baik serta‘utterer’ harus dapat memfungsikan

dirinya sebagai ‘interpreter’.

Verschueren (1998:85) menggambarkan secara skematik sebagai ‘interpreter’, atau yang banyak dipahami sebagai ‘hearer’ atau ‘interlocutor’

atau ‘mitra tutur’ atau ‘lawan tutur’. Dalam pandangannya, ‘hearer’ atau

‘interlocutor’ masih dapat dibedakan menjadi ‘interpreter’ yang berperan sebagai ‘participant’ dan ‘non-participant’. Selanjutnya ‘participant’ dalam

pandangan Verschueren dibedakan menjadi ‘adressee’ dan ‘side-participant’,

sedangkan untuk ‘non-participant’ masih dapat dibedakan menjadi

‘bystander’, yakni orang yang semata-mata hadir, dan tidak mengambil peran

apapun, dan yang terakhir sebagai ‘overhearer’. Peran ‘overhearer’ masih

dapat dibedakan lagi menjadi ‘listener-in’ dan ‘eavesdropper’. Jadi, kalau

semuanya itu diperhitungkan sebagai salah satu dimensi dalam konteks situasi, tentu saja dimensi ‘hearer’ itu akan menjadi kompleks karena jati diri ‘hearer’ sesungguhnya tidaklah sesederhana yang selama ini banyak dipahami oleh sejumlah kalangan (Rahardi, 2011:158).

Dimensi-dimensi lain yang berkaitan erat dan tidak mungkin lepas dari penutur dan mitra tutur, seperti jenis kelamin, adat-kebiasaan, dan

semacamnya, adalah perihal ‘the influence of numbers’ alias ‘pengaruh dari

jumlah’ orang yang hadir dalam sebuah pertutursapaan. Hal tersebut akan menjadi sangat berbeda makna kebahasaan yang muncul bilamana sebuah


(59)

pertutursapaan dihadiri orang dalam jumlah banyak, dan bilamana hanya dihadiri dua pihak saja, yakni penutur (utterer) dan mitra tutur (interpreter).

2.4.1.2Aspek-aspek Mental ‘Language Users’

Dimensi-dimensi mental penutur dan mitra tutur, ‘utterer’ dan

‘interpreter’ sangat penting dalam kerangka perbincangan konteks pragmatik

itu. Dimensi mental ‘langugae users’ itu dekat dengan aspek-aspek

kepribadian penutur dan mitra tutur itu. Seseorang yang kepribadiannya tidak cukup matang, sehingga terhadap segala sesuatu yang hadir baru cenderung ‘menentang’ dan ‘melawan’, sekalipun tidak selalu memiliki dasar alasan yang jelas dan tegas, akan sangat mewarnai bentuk kebahasaan yang digunakan di dalam setiap pertutursapaan. Demikian pula seseorang yang sudah sangat matang dan dewasa, akan dengan serta-merta berbicara sopan dan halus kepada setiap orang yang ditemuinya, karena dia mengerti bahwa setiap orang itu memang harus selalu dihargai dan dijunjung tinggi harkat dan

martabatnya. Selain itu, dimensi ‘personality’ yaitu aspek yang harus

diperhatikan dalam kaitan dengan komponen penutur dan mitra tutur ini

adalah aspek warna emosinya (emotions). Seseorang yang memiliki warna

emosi dan temperamen tinggi, cenderung akan berbicara dengan nada dan nuansa makna yang tinggi pula. Akan tetapi, seseorang yang warna emosinya tidak terlampau dominan, dia cenderung akan berbicara sabar. Selain dimensi ‘personality’ dan ‘emotions’ seperti yang disebutkan di depan itu, terdapat


(1)

233    mitra tutur memberi penjelasan, berhenti menimbulkan kejengkelan 3. Melecehkan Muka Tuturan

dikatakan dengan nada sedang (sinis, sindiran) dan nada tinggi (jengkel, kecewa) Tuturan dikatakan dengan tekanan sedang Intonasi berita (turun), intonasi tanya (naik), dan intonasi perintah (tinggi) Nonstandar Tempat terjadinya suatu tuturan: di mana saja Keadaan sekitar sesuatu/ dalam lingkungan sesuatu: santai dan serius

1. tindak verbal ekspresif dan tindak verbal direktif 2. tindak perlokusi: umumnya mitra tutur merespon tetapi terpaksa karena luka hati

A: Pak ini

nyimpannya di mana sih pak? Dinilai gak pak?

B: ini latihan saja supaya kalian ingat lagi. Simpan saja di D, beri nama kalian masing-masing. B: aah susah-susah bikin gak dinilai pak!

4. Mengancam Muka Tuturan dikatakan dengan nada tinggi (marah, kecewa) dan sedang (sindiran, sinis) Tuturan dikatakan dengan tekanan keras dan tekanan sedang Intonasi berita (turun), intonasi tanya (naik), dan intonasi perintah (tinggi) Nonstandar Tempat terjadinya suatu tuturan: di mana saja Keadaan sekitar sesuatu/ dalam lingkungan sesuatu: tegang, serius

1. tindak verbal ekspresif dan tindak verbal direktif 2. tindak perlokusi: umumnya mitra tutur melakukan sesuatu yang diminta penutur walaupun secara

A: ech sik ngoreksi nggonamu aku lhoo B: hoo po?

A: hoo laah

B: neg entuk elek tak tuntut kowe!


(2)

234   

terpaksa 5. Menghilangkan

Muka

Tuturan dikatakan dengan nada tinggi (marah, kecewa) dan nada sedang (sindiran)

Tuturan dikatakan dengan tekanan keras dan tekanan sedang

Intonasi berita (turun), intonasi tanya (naik), dan intonasi perintah (tinggi)

Nonstandar

Tempat terjadinya suatu tuturan: di mana saja

Keadaan sekitar sesuatu/ dalam lingkungan sesuatu: tegang, serius, dan santai

1. tindak verbal ekspresif dan tindak verbal direktif 2. tindak

perlokusi: umumnya mitra tutur merespon dan segera melakukan sesuatu

A: pak gak keliatan. B: yang mana? A: pak tulisannya gak jelas

B: kalau kamu gak bisa liat jelas cepat maju sini! gak tahu diri.


(3)

(4)

 

Daerah, angkatan sebagai t

Guru d

Fakultas K n 2009. Masa

tugas akhir d

dan Siswa

Eli dasar ditem 2003—200 menengah 2006—200

Seu mahasiswa Keguruan da

a pendidikan dengan judu

di SMA

BIOGR

zabeth Rita mpuh di SD 06 melanjut

atas ditemp 09.

usai menemp a Program an Ilmu Pen n di Univers ul Ketidaksan

Stella Du

236 

RAFI PENUL

Yuliastuti la D Negeri Sle tkan sekolah puh di SMA

puh jenjang Studi Pend ndidikan, U sitas Sanata

ntunan Ling uce 2 Yog

LIS

ahir di Slem eman 1 tahu h di SMP A Stella Duc

sekolah me didikan Bah Universitas S Dharma dia

guistik dan P gyakarta T

man, 20 Juli 1 un 1997—2

Negeri 1 S ce 1 Yogyak

enengah atas hasa, Sastra Sanata Dhar akhiri dengan

Pragmatik B Tahun Aja

1991. Pendid 2003. Pada t

Sleman. Sek karta pada t

s, tercatat seb a Indonesia,

rma Yogyak n menulis sk

Berbahasa an ran 2012/2

dikan tahun kolah tahun

bagai , dan karta, kripsi

ntara /2013.


(5)

viii   

ABSTRAK

Yuliastuti, Elizabeth Rita. 2013. Ketidaksantunan Linguistik dan Pragmatik Berbahasa antara

Guru dan Siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta Tahun Ajaran 2012/2013.

SKRIPSI. Yogyakarta: PBSID, JPBS, FKIP, USD.

Penelitian ini membahas wujud ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa antara guru dan siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta Tahun Ajaran 2012/2013. Tujuan penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan wujud ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa antara guru dan siswa (2) mendeskripsikan penanda ketidaksantunan linguistik dan pragmatik berbahasa yang digunakan antara guru dan siswa, dan (3) mendeskripsikan makna ketidaksantunan berbahasa yang digunakan oleh guru maupun siswa di SMA Stella Duce 2 Yogyakarta.

Jenis penelitian ini ialah penelitian deskriptif kualitatif. Data penelitian berupa tuturan lisan yang tidak santun antara guru dan siswa. Instrumen penelitian ini adalah panduan wawancara, pernyataan pancingan, dan pertanyaan kasus. Metode pengumpulan data yang digunakan ialah metode simak dan metode cakap. Teknik pengumpulan data dari metode simak ialah teknik sadap sebagai teknik dasar, teknik lanjutan berupa teknik simak libat cakap, dan terakhir teknik catat. Teknik pengumpulan data dari metode cakap ialah teknik pancing sebagai teknik dasar, teknik lanjutan berupa teknik lanjutan cakap semuka dan teknik lanjutan cakap tansemuka. Kedua teknik ini dapat diwujudkan dengan teknik rekam dan teknik catat. Teknik catat dan teknik rekam diwujudkan peneliti dengan cara menginventarisasi, mengidentifikasi, dan mengklasifikasi. Dalam menganalisis data, peneliti mengutip data dan konteks tuturan. Langkah terakhir yaitu peneliti menginterpretasikan makna tuturan. Analisis data yang digunakan dalam penelitian ini ialah metode analisis kontekstual.

Simpulan dari hasil penelitian ini ialah: Pertama, wujud ketidaksantunan linguistik dapat dilihat berdasarkan tuturan lisan yang tidak santun antara guru dan siswa yang berupa tuturan melecehkan muka, memain-mainkan muka, kesembronoan, mengancam muka, dan menghilangkan muka, sedangkan wujud ketidaksantunan pragmatik dapat dilihat berdasarkan uraian konteks berupa penutur, mitra tutur, tujuan tutur, situasi, suasana, tindak verbal, dan tindak perlokusi yang menyertai tuturan tersebut. Kedua, penanda ketidaksantunan linguistik dapat dilihat berdasarkan nada, tekanan, intonasi, dan diksi, serta penanda ketidaksantunan pragmatik dapat dilihat berdasarkan konteks yang menyertai tuturan yakni penutur, mitra tutur, situasi, suasana, tujuan tutur, tindak verbal, dan tindak perlokusi. Ketiga, makna ketidaksantunan (1) melecehkan muka yakni hinaan dan ejekan dari penutur kepada mitra tutur hingga melukai hati mitra tutur, (2) memain-mainkan muka yakni tuturan yang membuat bingung mitra tutur sehingga mitra tutur menjadi jengkel karena sikap penutur yang tidak seperti biasanya, (3) kesembronoan yang disengaja yakni penutur bercanda kepada mitra tutur sehingga mitra tutur terhibur, tetapi candaan tersebut dapat menimbulkan konflik, (4) mengancam muka yakni penutur memberikan ancaman kepada mitra tutur sehingga mitra tutur merasa terpojokkan, dan (5) menghilangkan muka yakni penutur mempermalukan mitra tutur di depan banyak orang.

Saran dari penelitian ini bagi peneliti selanjutnya supaya memperdalam penelitian mengenai ketidaksantunan, terlebih meneliti cara-cara orang ketika melecehkan muka, menghilangkan muka, dan mengancam muka. Selain itu, peneliti selanjutnya supaya mengkaji juga penanda ketidaksantunan dalam hal nonkebahasaan.


(6)

ix   

ABSTRACT

Yuliastuti, Elizabeth Rita. 2013. Linguistic and Pragmatic Language Impoliteness between Teachers and Students at Stella Duce 2 High School Yogyakarta Academic Year

2012/2013. THESIS. Yogyakarta: PBSID, JPBS, FKIP, USD.

This research aims to discuss about linguistic and pragmatic language impoliteness between teachers and students at Stella Duce 2 High School Yogyakarta academic year 2012/2013. The aims of this research are (1) to describe form of linguistic and pragmatic language impoliteness between teachers and students (2) to describe a sign of linguistic and pragmatic language impoliteness between teachers and students and (3) to describe the meaning of the language impoliteness used both by teachers and students at Stella Duce High School 2 Yogyakarta.

Type of this research is qualitative descriptive. The data is gained in form of impolite spoken language used among students and teachers. The instruments used in this research are interview, elicitation, and cases. The roundup data method used are grouping and interview. The collecting data method uses tapping method as a basic method, the continuation technique is direct interview and the last technique is written data recording. Interview technique is an elicitation technique as a basic technique. The follow up technique is direct interview and indirect interview. Both the techniques can be applied both in grouping and interview. The researcher can use those two techniques both in grouping and interview by inventoring, indentifying, and clarifying. In analyzing the data, the research cites the data and the spoken language. The final step done by the researcher is interpreting the meaning of the language. The data analysis used in this research is contextual analysis method.

The conclusions of this research are: First, the linguistics impoliteness form can be seen from the spoken language used both by students and teachers consisting of face-aggravate, gratuitous, face-threaten, and face-loss. Then pragmatic impoliteness form can be observed based on the contextual explanation (speaker, receiver, situation, condition, verbal act, perlocutionary act, purpose of speech) used in the language. Second, the sign of linguistic impoliteness can be seen from the tone, note, intonation and diction. The sign of pragmatic impoliteness can be observed based on the context consists of speaker, receiver, situation, condition, verbal act, perlocutionary act, and purpose of speech. Third, the meaning of impoliteness are (1) face-aggravate, taunt from the speaker to the receiver and hurts the person, (2) face-expression which confuses the speaker and receiver and it is annoying, (3) gratuitous which causes a conflict, (4) face-threaten which causes a threat to the person, and (5) face-loss is mortifies somebody in front of the people.

Suggestion from this research for future researcher is to deepen the research on impoliteness and how people do face-aggravate, gratuitous, face-threaten, and face-loss. Furthermore, the people researcher is expected to study about the sign of impoliteness in terms of non-verbal action.