332. 01:08:07,440 - 01:08:11,720
It‘s Signor Gallardo. Mr. Kaminofsky‘ the small blind, 5.000.
332. 01:08:07,440 -- 01:08:11,720
Untuk Tn. Gallardo. Tn. Kaminofsky taruhan minimalnya, 5.000 dolar.
Tabel 41. Film Quantum of Solace
Inggris Indonesia
353. 00:42:23,821 -- 00:42:26,346
Ideally, 2.000 kilometers. 353.
00:42:23,821 -- 00:42:26,381 ldealnya, 2.000 kilometer.
5.1.4 Penggunaan Tanda Pisah - dan Tanda Hubung -
Tanda pisah - digunakan sebelum karakter pertama baris teks alih bahasa dari dua baris yang ada dengan penggunaan spasi untuk menunjukkan pergantian
pembicara pada situasi-situasi tertentu. Penggunaan tanda pisah yang ditemukan pada film James Bond dapat dilihat dari beberapa contoh di bawah ini.
1 Penggunaan tanda pisah sebagai pertukaran pembicara Tabel 42. Film Quantum of Solace
Inggris Indonesia
6. 00:07:45,411 -- 00:07:47,379
- Hello, Mitchell. - Bond.
6. 00:07:45,445 -- 00:07:47,379
- Halo, Mitchell. - Bond.
11. 00:07:57,824 -- 00:08:00,190
- Has he said anything? - No.
11. 00:07:57,824 -- 00:08:00,190
- Apakah dia katakan sesuatu? - Tidak.
20. 00:08:21,614 -- 00:08:23,343
- Well, thats convenient. - Quite.
20. 00:08:21,614 -- 00:08:23,343
- Terlalu mudah. - Betul.
35. 00:09:01,221 -- 00:09:03,451
- Thanks, Mitchell. - Shall we?
35. 00:09:01,187 -- 00:09:03,485
- Terima kasih, Mitchell. - Kita mulai?
71. 00:16:23,763 -- 00:16:26,732
- I assume we found no trace of White. - No.
71. 00:16:23,763 -- 00:16:26,732
- Kusimpulkan tak ada jejak White. - Tidak.
78. 00:16:38,411 -- 00:16:40,208
- Yes, I do. - What is it?
78. 00:16:38,411 -- 00:16:40,208
- Ya. - Ada apa?
83. 00:16:49,255 -- 00:16:52,281
- How much did he have? - Less than 100 pounds,
83. 00:16:49,255 -- 00:16:52,281
- Berapa yang dimilikinya? - Kurang dari 100 pound,
107. 00:17:55,154 -- 00:17:57,281
- Thank you. - Youre welcome.
107. 00:17:55,154 -- 00:17:57,349
- Terima kasih. - Terima kasih kembali.
111. 00:20:13,926 -- 00:20:16,759
- Did you want us to continue holding it? - No. No, Ill take that now.
111. 00:20:13,926 -- 00:20:16,759
- Kau ingin kami tetap menjaganya? - Tidak. Akan kuambil sekarang.
113. 00:20:21,433 -- 00:20:23,128
- Thank you. - Youre welcome.
113. 00:20:21,467 -- 00:20:23,162
- Terima kasih. - Sama-sama.
115. 00:20:33,579 -- 00:20:35,240
- What? - Get in.
115. 00:20:33,579 -- 00:20:35,240
- Apa? - Masuk.
Pada Tabel 42 di atas ditemukan sejumlah contoh penggunaan tanda pisah yang sudah sesuai dengan kaidah yang berlaku, yaitu ada spasi disisipkan sebagai
tanda adanya pertukaran pembicara, seperti dapat dilihat pada teks alih bahasa 6, 11, 20, 35, 71, 78, 83, 107, 111, 113, 115 film James Bond Quantum of Solace.
Tabel 43. Film Skyfall
Inggris Indonesia
3. 00:01:30,069 -- 00:01:32,867
- Where is it? Is it there? -
Hard drive‘s gone. 3.
00:01:30,069 -- 00:01:31,696 - Ada di mana? Apa ada di situ?
- Hard disk-nya hilang. 7.
00:01:46,753 -- 00:01:49,153 - lm stabilizing Ronson.
- We dont have the time. 7.
00:01:46,586 -- 00:01:47,917 - Akan kurawat Ronson.
- Tidak ada waktu. 8.
00:01:49,322 -- 00:01:52,587 - l have to stop the bleeding
- Leave him 8.
00:01:49,455 -- 00:01:50,979 - Aku harus hentikan pendarahannya
- Tinggalkan dia 9.
00:02:27,860 -- 00:02:30,920 - Have you got him?
- Hes in the black Audi. 9.
00:02:27,760 -- 00:02:28,886 - Kau menemukannya?
- la mengendarai Audi hitam. 10.
00:02:31,831 -- 00:02:33,992 - What about Ronson?
- Hes been hit. 10.
00:02:31,631 -- 00:02:32,757 - Ronson bagaimana?
- Dia ditembak. 19.
00:04:20,773 -- 00:04:24,174 - Tanner, which way?
- Keep going. l can direct you from here. 19.
00:04:20,840 -- 00:04:22,137 - Tanner, lewat mana?
- Jalan terus. Akan kuarahkan dari sini. 24.
00:05:54,400 -- 00:05:56,595 - What happened ?
- They‘re on the train, ma‘am.
24. 00:05:54,467 -- 00:05:56,594
- Apa yang terjadi? - Mereka di kereta.
29. 00:07:28,427 -- 00:07:30,258
- Whats going on? - Im stiII with them.
29. 00:07:28,394 -- 00:07:30,760
- Apa yang terjadi? - Aku masih mengikuti mereka.
37. 00:09:38,524 -- 00:09:42,016
- Whats going on? Report - lts rather hard to explain, maam.
37. 00:09:38,490 -- 00:09:39,889
- Apa yang terjadi? Melapor - Sulit dijelaskan, Bu.
43. 00:11:48,387 -- 00:11:51,618
- Can you get into a better position? - Negative. Theres no time.
43. 00:19:23,997 -- 00:11:50,122
- Kau bisa cari posisi lebih baik? - Tidak. Tak cukup waktu.
Penggunaan tanda pisah - yang sesuai dengan kaidah juga ditemukan pada film James Bond Skyfall, seperti dapat dilihat pada teks alih bahasa 3, 7, 8, 9, 10, 19,
24, 29, 37, 43. Penggunaan tanda pisah ini tentunya sangat penting untuk diperhatikan walaupun penggunaannya jarang ditemukan dalam teks alih bahasa film.
Berdasarkan pengamatan atas sejumlah contoh di atas maka penggunaan tanda pisah - yang berfungsi sebagai pergantian pembicara ditemukan pada film
Quantum of Solace dan Skyfall saja, dalam film Casino Royale sama sekali tidak
ditemukan. Hal ini terjadi karena dalam film Casino Royale digunakan tanda garis miring untuk membedakan pembicara pada teks alih bahasa film. Hal ini juga
perlu dikaji lagi mengapa penggunaan tanda baca yang tidak tepat dalam penerjemahan film dibiarkan saja, seharusnya nanti diperbaiki lagi dalam proses
pengeditan teks alih bahasa. Perhatikan juga contoh di bawah ini.
Tabel 44. Film Casino Royale
Inggris Indonesia
346. 01:09:58,920 - 01:10:02,879
Tn. Bond? Sorry, what was the bet, 100 thousand?
346. 01:09:58,920 -- 01:10:02,879
Tn. Bond? Maaf, berapa taruhannya, 100 ribu?
356. 01:11:14,080 - 01:11:17,080
Dry martini. Yes, sir. Wait.
356. 01:11:14,080 -- 01:11:17,080
Dry martini. Baik, Tuan. Tunggu.
358. 01:11:20,560 - 01:11:24,160
And add a thin slice of lemon. Yes, sir.
358. 01:11:20,560 -- 01:11:24,160
Lalu tambahkan seiris kulit lemon. Baik, Tuan.
364. 01:12:03,000 - 01:12:07,280
You taste nice. I thought we‘d dispense with covers. No.
364. 01:12:03,000 -- 01:12:07,280
Kau lezat. Tak perlu pura-pura. Tidak.
366. 01:12:11,080 - 01:12:13,840
He‘s watching? Yes. Good. 366.
01:12:11,080 -- 01:12:13,840 Ia mengamati? Ya. Bagus.
371. 01:12:32,280 - 01:12:35,960
What do you mean? Thw twitch he has to hide when bluffs.
371. 01:12:32,280 -- 01:12:35,960
Maksudmu? Gerakan yang harus ia sembunyikan saat menggertak.
372. 01:12:35,960 - 01:12:40,080
Bluffs? He had the best hand. Which he got on the last card.
372. 01:12:35,960 -- 01:12:40,080
Menggertak? Ia punya kartu terbaik. Yang didapat pada kartu terakhir.
375. 01:12:45,960 - 01:12:51,353
You got the bug? Yes. Thank you.
375. 01:12:45,960 -- 01:12:51,353
Kau bawa penyadapnya? Ya. Terima kasih.
381. 01:13:49,360 - 01:13:55,040
So? You wanted to do what to me? You‘ve lost me completely.
381. 01:13:49,360 -- 01:13:55,040
Bagaimana? Aku mau kau apakan? Aku tak mengerti.
407. 01:21:07,480 - 01:21:11,871
Are you cold? Yes. Come here. 407.
01:21:07,480 -- 01:21:11,871 Kau kedinginan? Ya. Kemarilah.
408. 01:22:06,800 - 01:22:10,793
You have any trouble with the bodies? Less than some.
408. 01:22:06,800 -- 01:22:10,793
Ada kesulitan dengan mayatnya? Tidak.
415. 01:23:08,480 - 01:23:15,040
Sir? 300 grand. Bet, 300 thousand dollars.
415. 01:23:08,480 -- 01:23:15,040
Tuan? 300 ribu. Bertaruh, 300 ribu dolar.
2 Penggunaan tanda hubung sebagai penghubung kata
Penggunaan tanda hubung - berfungsi untuk menghubungkan kata-kata yang merupakan bentuk perulangan dalam teks alih bahasa Indonesia, seperti yang
ditemukan pada ketiga data penelitian film James Bond. Dalam penggunaan tanda hubung ini tidak ada karakter spasi yang diberikan antara kata-kata tersebut. Setiap
film tersebut menunjukkan penggunaan tanda hubung yang sesuai dengan kaidah penggunaan tanda baca pada film sebagai berikut.
Tabel 45. Film Casino Royale
Inggris Indonesia
34. 00:10:09,640 - 00:10:12,438
Holster the bloody weapon, Carter. I need him alive.
34. 00:10:09,640 -- 00:10:12,438
Simpan senjatamu, Carter.
Aku butuh dia hidup-hidup.
56. 00:22:21,000 - 00:22:23,480
You violated the only absolutely inviolated rule...
56. 00:22:21,000 -- 00:22:23,480
Kau melanggar satu-satunya aturan
yang tak boleh dilanggar... 140.
00:36:09,160 - 00:36:15,200 What is it about bad men?
You, my husband. 140.
00:36:09,160 -- 00:36:15,200
Ada apa dengan pria-pria jahat?
Kau, suamiku. 193.
00:53:49,720 - 00:53:53,560 …the CIA discovered a massive shooting
of airline stocks. 193.
00:53:49,720 -- 00:53:53,560 ...CIA mendapati penjualan
saham maskapai besar-besaran.
512 01:37:24,040 - 01:37:30,673
115 million in the pot. Gentlemen, show down please.
512 01:37:24,040 -- 01:37:30,673
Totalnya 115 juta dolar.
Tuan-Tuan, silakan buka.
Penggunaan tanda hubung - pada tabel di atas sudah tepat dan sesuai dengan kaidah yang berlaku. Penggunaan tanda hubung di atas adalah penggunaan
yang merupakan bentuk perulangan, lihatlah teks alih bahasa 34, 56, 140, 193, 512. Teks alih bahasa 34 adalah bentuk perulangan yang menyatakan sifat atau keadaan
yang masih bernyawa, teks alih bahasa 56 adalah bentuk perulangan yang menyatakan jumlah atau kuantitas, yaitu satu, teks alih bahasa 140, 512 adalah
bentuk perulangan yang menyatakan jumlah atau kuantitas, dan teks alih bahasa 193 adalah bentuk perulangan yang menyatakan jumlah atau kuantitas yang sangat
banyak.
Tabel 46. Film Quantum of Solace
Inggris Indonesia
66 00:16:06,512 -- 00:16:09,675
When someone says we got people everywhere, you expect it to be hyperbole.
66 00:16:06,512 -- 00:16:09,709
Jika orang bilang dia punya orang
di mana-mana, kaupikir itu hiperbol.
211 00:26:54,293 -- 00:26:58,457
my countrys not some flyspeck in the middle of the Caribbean.
211 00:26:54,259 -- 00:26:58,423
negaraku bukan tempat remeh
di tengah-tengah Karibia.
346 00:40:49,060 -- 00:40:51,085
Ladies and gentlemen, 346
00:40:49,093 -- 00:40:51,118
Ibu-ibu dan bapak-bapak,
410 00:47:08,105 -- 00:47:09,732
Cancel his cards. 410
00:47:08,072 -- 00:47:09,733
Batalkan kartu-kartunya.
617 01:00:16,459 -- 01:00:18,757
Please. My friends call me Dominic. 617
01:00:16,459 -- 01:00:18,757
Jangan. Teman-temanku
memanggilku Dominic 656
01:03:01,191 -- 01:03:02,590 Its okay.
656 01:03:01,157 -- 01:03:02,590
Tak apa-apa.
739 01:12:42,038 -- 01:12:43,266
Im fine. 739
01:12:42,004 -- 01:12:43,369
Aku tak apa-apa.
820 01:21:20,189 -- 01:21:22,714
Bunch of little kids peeing in it. 820
01:21:20,155 -- 01:21:22,715
Anak-anak kecil kencing di situ.
826 01:21:47,049 -- 01:21:50,678
Or maybe you should come out and see some more of the city.
826 01:21:47,049 -- 01:21:50,644
Atau mungkin kau harus keluar
dan melihat-lihat kota.
829 01:22:19,081 -- 01:22:21,311
You know, I was just wondering what South America would look like
829 01:22:19,047 -- 01:22:21,311
Aku bertanya-tanya seperti apa
Amerika Selatan tampaknya
Penggunaan tanda hubung - juga ditemukan pada teks alih bahasa film James Bond; Quantum of Solace. Penggunaan tanda hubung juga sudah sesuai
dengan kaidah tanda baca dalam penerjemahan film, yaitu tidak ada karakter spasi yang disisipkan, seperti dapat dilihat pada teks alih bahasa di atas 66, 211, 346, 410,
415, 599, 617, 656, 739, 797, 813, 820, 826, 829, 831. Teks alih bahasa 346, 410,
617, 820 adalah bentuk perulangan yang menyatakan jumlah atau kuantitas, teks alih bahasa 66, 211 adalah bentuk perulangan yang menyatakan tempat, teks alih bahasa
656, 739 adalah bentuk perulangan yang menyatakan sifat atau keadaan yang baik, dan teks alih bahasa 826, 829 adalah bentuk perulangan yang menyatakan kegiatan
berulang-ulang. Tabel 47. Film Skyfall
Inggris Indonesia
332 00:51:33,103 -- 00:51:35,264
PlKlRKAN DOSA-DOSAMU
380 00:56:34,604 -- 00:56:38,096
- Do you gamble? - I Iike a little flutter now and then.
380 00:56:34,604 -- 00:56:35,628
Kau suka berjudi? 01:02:46,864 -- 00:56:40,610
Kadang aku suka berjudi kecil-kecilan.
405 00:59:16,232 -- 00:59:18,393
Will your friends be joining us? 405
00:59:16,098 -- 00:59:18,498
Teman-temanmu akan bergabung?
427 01:01:04,640 -- 01:01:06,631
You put on a good show. 427
01:01:04,507 -- 01:01:06,634
Kau berpura-pura dengan baik.
436 01:01:44,347 -- 01:01:46,338
You know nothing about it. 436
01:01:44,213 -- 01:01:46,340
Kau tidak tahu apa-apa soal masa laluku.
437 01:01:46,882 -- 01:01:50,010
l know when a woman is afraid and pretending not to be.
437 01:01:46,716 -- 01:01:50,015
Aku tahu ketika seorang wanita ketakutan
dan berpura-pura tidak takut.
509 01:11:31,191 -- 01:11:32,852
But what do you do then? 509
01:14:29,598 -- 01:11:33,927
Lalu akan kau apakan tikus-tikus itu?
562 01:15:34,401 -- 01:15:38,064
Chasing spies...so old-fashioned 562
01:15:34,367 -- 01:15:38,064
Mengejar mata-mata, sudah kuno sekali
592 01:18:17,297 -- 01:18:20,061
Darling, your lovers are here. 592
01:18:17,263 -- 01:18:20,061
Sayang, kekasih-kekasihmu ada di sini.
710 01:29:08,814 -- 01:29:10,975
Whats going on? Why are the doors open? 710
01:29:08,681 -- 01:29:11,241 Apa yang terjadi?
Kenapa pintu-pintunya terbuka?
727 01:30:41,540 -- 01:30:44,532
Bond, this isnt an escape. This was years in the planning.
727 01:30:41,574 -- 01:30:44,475
Bond, ini bukan pelarian.
lni hasil bertahun-tahun perencanaan.
777 01:36:37,663 -- 01:36:41,724
lts as if you insist on pretending we still live in a golden age of espionage
777 01:36:37,763 -- 01:36:41,722
Seolah anda berpura-pura ita masih hidup
pada masa spionase...
Pada Tabel 47 juga terdapat sejumlah contoh dari penggunaan tanda hubung - yang sudah sesuai dengan kaidah tanda baca pada penerjemahan film, seperti
dapat dilihat pada teks alih bahasa film di atas 332, 355, 377, 380, 405, 418, 423, 427, 436, 437, 509, 562, 592, 609, 688, 710, 727, 777. Teks alih bahasa 332, 380,
405, 509, 592, 710, 727 adalah bentuk perulangan yang menyatakan jumlah atau kuantitas, teks alih bahasa 436 adalah bentuk perulangan yang menyatakan sebuah
hal atau sesuatu, dan teks alih bahasa 427, 437, 777 adalah bentuk perulangan yang merupakan kata ulang semu.
Penggunaan tanda hubung di atas bukanlah satu-satunya yang ditemukan dalam data penelitian. Namun, masih ada bentuk penggunaan tanda hubung lainnya
yang juga digunakan untuk menyambung huruf pada sebuah kata yang dieja satu per satu, misalnya V-E-S-P-E-R pada Casino Royale dan G-R-E-E-N-E, Golf-Zero-
Charlie-Sierra-Charlie, Charlie-Sierra-Charlie pada Quantum of Solace. Perhatikan teks alih bahasa pada Tabel 48 dan 49 di bawah ini
Tabel 48. Film Casino Royale
Inggris Indonesia
605 01:53:28,720 - 01:53:35,637
V-E-S-P-E-R. 605
01:53:28,720 -- 01:53:35,637 V-E-S-P-E-R.
Tabel 49. Film Quantum of Solace
Inggris Indonesia
259 00:33:52,610 -- 00:33:54,407
G-R-E-E-N-E. 259
00:33:52,577 -- 00:33:54,408 G-R-E-E-N-E.
296 00:35:18,930 -- 00:35:22,161
Ive got a tail number, Golf-Zero-Charlie-Sierra-Charlie.
296 00:35:18,930 -- 00:35:22,127
Aku dapat nomor pesawat, Golf-Zero-Charlie-Sierra-Charlie.
309 00:35:59,204 -- 00:36:01,297
Charlie-Sierra-Charlie. 309
00:35:59,170 -- 00:36:01,297 Charlie-Sierra-Charlie.
Penggunaan tanda hubung dalam film James Bond, yaitu Casino Royale dan Quantum of Solace,
berfungsi untuk memperjelas hubungan bagian-bagian kata atau ungkapan. Beberapa contoh berikut menunjukkan hubungan antara bagian-bagian
tersebut, misalnya teks alih bahasa 31, 52, 210, 242, 255, 277, 302, 446 pada film Casino Royale,
dan pada teks alih bahasa 1 pada film Quantum of Solace. Tabel 50. Film Casino Royale
Inggris Indonesia
31 00:09:47,680 - 00:09:51,229
NEW MESSAGE – Ellipsis
31 00:09:47,680 -- 00:09:51,229
PESAN BARU – ELLIPSIS
52 00:21:12,080 - 00:21:17,996
SMS SENT – 1
MOBILE LOCAL TIME – BAHAMAS
52 00:21:12,080 - 00:21:17,996
PESAN TERKIRIM – 1
WAKTU SELULER SETEMPAT – BAHAMA
210 00:54:50,560 - 00:54:54,360
According to Villiers, youre the best player in the service.
210 00:54:50,560 -- 00:54:54,360
Menurut Villiers, kau pemain terbaik di MI-6.
242 00:57:28,360 - 00:57:31,440
Like all women attractive a half-wit.
242 00:57:28,360 -- 00:57:31,440
Seperti semua wanita menarik berotak udang.
255 00:58:33,640 - 00:58:38,240
That makes perfect sense since MI-6 looks familiarly adjusted young men….
255 00:58:33,640 -- 00:58:38,240
Itu masuk akal karena MI-6 mencari pemuda yang sulit bergaul…
277 01:00:31,920 - 01:00:34,720
So for the appearances sake, it‘ll be two-bedroom suites.
277 01:00:31,920 - 01:00:34,720
Jadi demi penampilan, pesan du suite berkamar dua.
302 01:04:06,520 - 01:04:12,960
I hate to say, but the accountanance seem to be running MI-6 these days.
302 01:04:06,520 -- 01:04:12,960
Aku benci bilang ini, tapi seolah kini akuntan yang mengatur MI-6.
446 01:27:18,800 - 01:27:26,040
Look in my eyes. I can beat this man, you know that.
446 01:27:18,800 -- 01:27:26,040
Tatap mataku. Dia bisa kukalahkan, kau tahu itu.
Tabel 51. Film Quantum of Solace
Inggris Indonesia
1 00:02:02,669 - - 00:02:04,534
Station from Patrol 48- grey Aston Martin followed by
1 00:02:02,669 -- 00:02:04,534
Markas dari Patroli 48 - Aston Martin kelabu
Penggunaan tanda hubung berikutnya yang ditemukan dalam data penelitian digunakan untuk merangkaikan sebuah singkatan dengan bentuk kepemilikan
–nya, seperti pada data penelitian film Quantum of Solace 19, dan tanda hubung yang
digunakan untuk merangkaikan sebuah istilah asing dengan bentuk kepemilikan –nya
dalam bahasa Indonesia, seperti pada contoh yang ditemukan pada teks alih bahasa film Casino Royale 123 dan Skyfall 3, 302, 679, 797.
Tabel 52. Film Casino Royale
Inggris Indonesia
123. 00:33:22,400 - 00:33:24,436
And the valet ticket? 123.
00:33:22,400 -- 00:33:24,436
Dan tiket valet-nya?
Tabel 53. Film Quantum of Solace
Inggris Indonesia
19 00:08:19,746 -- 00:08:21,543
His wallet and ID were in his pocket. 19
00:08:19,746 -- 00:08:21,543
Dompet dan KTP-nya ada di sakunya.
Tabel 54. Film Skyfall
Inggris Indonesia
3. 00:01:30,069 -- 00:01:32,867
Where is it? Is it there? Hard drive‘s gone.
3. 00:01:30,069 -- 00:01:31,696
Ada di mana? Apa ada di situ? 00:01:32,004 -- 00:01:33,301
Hard disk-nya hilang.
302 00:39:39,456 -- 00:39:42,584
lll hazard l can do more damage on my laptop sitting in my pajamas
302 00:39:39,456 -- 00:39:41,014
Aku bisa buat lebih banyak kerusakan 00:39:41,125 -- 00:39:42,524
dengan laptop-ku sambil
duduk memakai piyama... 679.
01:27:02,321 -- 01:27:03,982 lts his Omega site.
679. 01:27:02,622 -- 01:27:04,249
ltu situs Omega-nya.
797. 01:39:06,211 -- 01:39:10,238
Why do we need agents? The Double-O section? lsnt it all rather quaint?
797. 01:39:06,211 -- 01:39:10,272
Buat apa kita butuh agen? Bagian 0-Ganda?
Bukankah semua itu kuno?
Beberapa contoh di bawah ini adalah penggunaan tanda hubung pada teks alih bahasa James Bond yang digunakan untuk menyatakan tempat atau wilayah, dengan
menggunakan spasi di antaranya. Penggunaan tanda hubung seperti ini harus dikaji lagi dan diperbaiki saat proses pengeditan teks alih bahasa film. Untuk penggunaan
nama tempat dalam kaidah bahasa Indonesia seharusnya menggunakan tanda baca koma , bukan tanda hubung - , seperti contoh di bawah ini.
Tabel 55. Film Casino Royale
Inggris Indonesia
1 00:00:36,960 - 00:00:41,875
PRAHA – CZECH REPUBLIC
1 00:00:36,960 - 00:00:41,875
PRAHA – REPUBLIK CEKO
16 00:06:47,480 - 00:06:53,316
MBALE – UGANDA
16 00:06:47,480 - 00:06:53,316
MBALE – UGANDA
84 00:24:32,560 - 00:24:37,111
Nassau – Bahamas
84 00:24:32,560 - 00:24:37,111
Nassau – Kepulauan Bahama
5.1.5 Penggunaan Tanda Tanya ? dan Tanda Seru