Metode dan Teknik Analisis Data

mengetahui wawasan tentang film James Bond dan juga untuk mengukur seberapa paham para informan terhadap bidang penerjemahan film subtitling serta data penelitian yang disediakan. Untuk pertanyaan-pertanyaan khusus yang diberikan adalah kasus-kasus atau masalah yang ditemukan dalam teks alih bahasa film James Bond dan solusinya. Wawancara adalah sumber data tambahan terakhir yang digunakan dalam penelitian ini, yang mencakup pembahasan-pembahasan atau diskusi-diskusi tentang fenomena penerjemahan film subtitling yang ditemukan. Wawancara masih terkait dengan yang dibahas dalam angket atau kuesioner yang disebar kepada para informan.

3.6 Metode dan Teknik Analisis Data

Tahapan teknik analisis data penelitian adalah sebagai berikut. Pertama, tahapan pengelompokan, yaitu semua teks alih bahasa dari tiga film Casino Royale 2006, Quantum of Solace 2008, dan Sky Fall 2012 tersebut ditampilkan dalam bentuk tabel terpisah antara bahasa sumber Inggris dan bahasa sasaran Indonesia dengan bantuan software srt.editor. Tahapan deskripsi meliputi penjelasan mengenai fenomena terjemahan yang terjadi dalam teks alih bahasa film tersebut. Tahapan deskripsi yang pertama adalah penjelasan aspek legibilitas, seperti posisi, jumlah baris, jumlah karakter, tipe huruf, warna dan latar, durasi maksimum per kata, durasi tiap baris dan dua barisnya, durasi kemunculan, durasi menghilangnya, serta kesesuaian teks alih bahasa dengan gambar. Tahapan deskripsi kedua adalah aspek keterbacaan atau kehematan, seperti strategi penerjemahan serta penggunaan tanda baca. Tahapan deskripsi yang ketiga adalah pengeditan teks target yang merangkum pembahasan: pemenggalan teks alih bahasa, segmentasi panjang baris, penyederhanaan aspek sintaksis, penghapusan informasi, kesesuaian ujaran dengan teks alih bahasa, penggunaan akronim, penggunaan apostrof atau tanda penyingkat, penggunaan angka, penggunaan simbol, penggunaan bahasa tabu, dan penggunaan bahasa slang. Tahapan deskripsi yang keempat adalah analisis tentang bahasa nonverbal yang mengkaji: ekspresi wajah, gerakan tangan, dan bahasa tubuh secara keseluruhan dari para aktor ataupun aktris saat berdialog. Tahapan deskripsi kelima adalah analisis tentang kajian semiotik yang berupa ikon, indeks, dan simbol. Tahapan analisis merupakan tahapan yang paling penting dalam sebuah penelitian. Tahapan ini adalah tahapan yang menganalisis data penelitian dengan menggunakan teori-teori terkait yang digunakan untuk memecahkan sebuah masalah atau mencari solusi. Saat sebuah teori yang digunakan belum mampu memecahkan masalah tersebut, maka digunakan kombinasi teori lain yang masih terkait. Dengan demikian diharapkan nantinya penelitian ini dapat memberikan manfaat pada bidang terkait, khususnya ilmu terjemahan film subtitling.

3.7 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis Data