merasa terganggu. Namun, dari 10 responden 100 yang ada mengaku tidak begitu memahami tentang kaidah posisi teks alih bahasa dan faktor penyebabnya.
4.2 Jumlah Baris Teks Alih Bahasa
Dalam penerjemahan film, aspek kehematan sangat diprioritaskan. Berbagai cara untuk membatasi jumlah karakter setiap baris teks alih bahasa dilakukan, tidak
hanya dengan cara penyederhanaan aspek-aspek sintaksis, ataupun dengan cara menghilangkan kata-kata yang tidak begitu penting dalam penyampaian sebuah
makna. Jumlah baris teks alih bahasa juga harus dibatasi, yaitu hanya ada dua jenis; minimal satu baris dan maksimal dua baris. Hal ini diterapkan sebagai kaidah teks
alih bahasa dalam penerjemahan film karena jumlah teks alih bahasa tidak boleh terlalu banyak sehingga nantinya bisa mengganggu pandangan mata penonton
terhadap materi visual linguistik dari film tersebut. Dari data penelitian juga ditemukan hanya dua jenis baris teks alih bahasa, yaitu satu baris dan dua baris. Dari
678 teks alih bahasa film Casino Royale ditemukan 244 36 teks alih bahasa satu baris dan 434 64 teks alih bahasa dua baris, dari 999 teks alih bahasa film
Quantum of Solace ditemukan 659 66 teks alih bahasa satu baris dan 340 34
teks alih bahasa dua baris, dari 1011 teks alih bahasa film Skyfall ditemukan 698 69 teks alih bahasa satu baris dan 313 31 teks alih bahasa dua baris. Seluruh
responden yang ada, 10 responden 100 sudah mengetahui tentang jumlah baris teks alih bahasa film tersebut dan semuanya pernah mengamatinya. Berikut adalah
contoh teks alih bahasa yang terdiri atas satu dan dua baris pada setiap film James Bond.
Film Casino Royale
Gambar 40. Teks alih bahasa satu baris Gambar 41. Teks alih bahasa dua baris
Film Quantum of Solace
Gambar 42. Teks alih bahasa satu baris Gambar 43. Teks alih bahasa dua baris
Film Skyfall
Gambar 44. Teks alih bahasa satu baris Gambar 45. Teks alih bahasa dua baris
Dari data film James Bond ditemukan pembagian baris tidak hanya disebabkan oleh teks alih bahasa tersebut terlalu panjang sehingga harus dibagi
menjadi dua Gambar 40, 41, 42, 43, tetapi ada juga pembagian dua baris karena adanya pertukaran pembicara yang ditandai dengan tanda pisah - walaupun dengan
dua kata yang singkat Gambar 44, 45. Hal ini sesuai dengan kaidah teks alih bahasa bahwa pertukaran pembicara harus dipisahkan menjadi dua baris dan tidak boleh
digabung.
4.3 Jumlah Karakter per Baris Teks Alih Bahasa