Teknik Harfiah + Transposisi Teknik Penerjemahan Kuplet
yaitu opthalmoskop yang dalam data sumber tertulis opthalmoscope. Cuplikan contoh hasil analisis data kata dan frasa yang dipinjam secara alamiah adalah sebagai berikut:
Data Bahasa Sumber
Bahasa Sasaran
011 complications diabetic retinopathy
cataracs refractive
komplikasi retinopathi diabetik
katarak refraksi
029 astigmatism astigmatisme
030 interventions
population intervensi
populasi 051
corneal infections and inflammations infeksi dan inflamasi kornea
108 continuously
kontinyu 166 acute
glaucoma extreme
glaukoma akut ekstrem
336 manifestations
manifestasi 346 sterile
steril 359 microscope
mikroskop 361 irrigation
mengirigasi 381 pediatric
temperature pediatrik
temperatur
Sebagian contoh-contoh di atas menunjukkan bahwa kata-kata atau frasa-frasa yang dipinjam secara alamiah pada umumnya menyangkut istilah kedokteran meskipun
ada beberapa diantara temuan yang bukan merupakan istilah seperti signifikan, dramatis, mengindikasikan, memonitor, mengirigasi, ekonomis, manifestasi, ekstrem, kontinyu dan
populasi.
4.1.2.3 Teknik Harfiah + Transposisi
Di dalam penelitian ini juga teridentifikasi 25 data sasaran yang dihasilkan melalui penerapan dari perpaduan teknik harfiah dan teknik transposisi. Data yang
dimaksudkan adalah data bernomor: 014 017 018 019 020 021 022 023
024 025 027 037 044 047 059 077 087 140 154 159 168 288 426 427
509
Dari jumlah tersebut, 5 data termasuk pergeseran kategori, 19 data merupakan pergeseran unit atau tataran, dan 1 data merupakan pergeseran kategori dan unit.
Masing-masing pada data 017, 018, 047, 159, dan 509 terdapat kata kerjasifat decreased, kata kerjasifat decreased, kata kerja penghubung is, kata kerja
penghubung is, dan kata sifat available yang bergeser menjadi kata benda berkurangnya, kata benda penurunan, kata kerja terasa, kata kerja membentuk,
kata kerja pasif digunakan. Pergeseran yang seperti ini lazim disebut sebagai pergeseran kategori. Meskipun, pergeseran kategori lazim diterapkan, penerapan teknik ini bisa
mengarah pada pendistorsian makna atau pesan karena fokus pembicaraan atau topik kalimat sudah berubah.
Data Bahasa Sumber Bahasa Sasaran
017 Decreased flexibility and
elasticity of the lens are the first signs of aging
Berkurangnya fleksibilitas dan elastisitas lensa merupakan tanda-tanda awal
penuaan.
018 The decreased ability of the eye
to focus accommodate for near and detailed work is termed
presbyopia.
Penurunan kemampuan mata untuk memfokuskan mengakomodasikan suatu
objek jarak dekat dan pekerjaan yang membutuhkan ketelitian dikenal dengan
sebutan presbiopi
047 The swelling
is firm to the touch
but not painful.
Pembengkakan terasa keras namun tidak sakit
159 Replacing the opaque lens with a
lens implant is almost always a successful operation.
Mengganti lensa tak tembus cahaya opaque dengan lensa tanam hampir selalu
membentuk operasi yang berhasil
509 Suction should be available
during this time.
Penghisap suction sebaiknya digunakan dalam waktu ini.
Jika pada data sebelumnya terjadi pergeseran kategori, pada data 014, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 027, 037, 044, 059, 087, 140, 154, 168, 288, 426, dan 427 terjadi
pergeseran tataran atau unit. Data sumber 014, misalnya, merupakan kalimat sederhana. Disebut demikian
karena data tersebut dibangun dari penanda kohesi however, apositif unlike the rest of the aging process dan klausa sederhana changes in the eyes occur universally.
Terjemahannya sebenarnya dapat berupa kalimat sederhana dan berbunyi “Namun, tidak seperti keseluruhan proses penuaan, perubahan-perubahan pada mata terjadi secara
universal”. Akan tetapi, penerjemah menggesernya menjadi kalimat kompleks, yaitu kalimat yang dibangun dari dua kalimat sederhana: “Namun, perubahan pada mata itu
tidak sama dengan proses penuaan organ setiap manusia” dan “karena perubahan pada mata terjadi secara universal”.
Data Bahasa Sumber
Bahasa Sasaran
014 However, unlike the rest of the
aging process, changes in the eyes occur universally
Namun perubahan pada mata itu tidak sama dengan proses penuaan organ setiap manusia
karena perubahan pada mata terjadi secara universal
019 As the lens turns yellow with
advancing age, this causes difficulty in distinguishing
colors at the blue end of the spectrum
Apabila lensa berubah warna menjadi kuning seiring dengan pertambahan usia,
maka dapat menimbulkan kesulitan dalam membedakan warna pada ujung biru dari
spektrum warna.
020 In the elderly, a smaller pupil
senile miosis adds to the distortion of color.
Pada orang tua, pupilnya menjadi lebih kecil miosis senilis sehingga menambah distorsi
warna
021 This miosis also affects the
amount of light reaching the retina and results in problem
Miosis ini juga mempengaruhi jumlah cahaya yang mencapai retina sehingga
menyebabkan permasalahan dalam
adapting to dim light and darkness
menyesuaikan diri dengan cahaya redup dan gelap
Data sumber 022 merupakan kalimat kompleks, yang ditandai oleh kehadiran anak kalimat As people age, dan induk kalimat changes occur in almost all structures of
the eye. Sementara itu, data sumber 023 merupakan kalimat sederhana. Dengan menerapkan teknik pergeseran, penerjemah memadukan kalimat kompleks dan kalimat
sederhana tersebut menjadi satu kalimat super kompleks. Kasus yang hampir sama juga terjadi pada data sumber 024 dan 025 yang digabungkan menjadi satu kalimat
kompleks.
Data Bahasa Sumber
Bahasa Sasaran
022 As people age, changes occur in
almost all structures of the eye. 023 Aquous humor production
decreases in the sixth decade of life.
Seiring bertambahnya usia seseorang, maka, hampir semua struktur mata juga mengalami
perubahan yaitu antara lain produksi humoraqueos menurun pada usia
enampuluhan.
024 The quantity and quality of tears
decrease with age. 025
As a result, the eyes of the elderly tend to feel dry and
scratchy. Kuantitas dan kualitas air mata juga
menurun sehingga mata orang tua cenderung terasa kering dan berpasir
Data sumber 027 merupakan kalimat sederhana Arcus senilis is the result of accumulated calcium and fat deposits in the cornea, yang di dalamnya tersisip apositif a
visible gray ring that circles the periphery of the cornea yang berfungsi sebagai pewatas bagi arcus senilis. Kalimat sederhana tersebut kemudian mengalami pergeseran menjadi
frasa nomina, yang susunannya sangat membingungkan. Sebaliknya, data sumber 037 merupakan kalimat kompleks yang mengalami pergeseran menjadi kalimat sederhana.
Data sumber 044 merupakan frasa nomina yang dibangun dari unsur inti spasm dan pewatas atau penjelas of the eyelid in which the client is unable to open his or eye.
Frasa nomina tersebut mengalami pergeseran menjadi klausa yang susunannya tidak memenuhi kaidah bahasa Indonesia. Sementara itu, data sumber 059 pada dasarnya
merupakan frasa nomina. Terjemahannya dalam bahasa Indonesia dipecah menjadi dua bagian. Bagian yang pertama merupakan frasa nomina, yaitu kelopak mata bagian bawah
yang tergulung keluar dan bagian kedua berwujud kalimat kompleks yang dibangun dari klausa bebas Hal ini terjadi dan klausa terikat karena hilangnya kekuatan otot-otot yang
digunakan untuk menutup kelopak mata.
Data Bahasa Sumber
Bahasa Sasaran
027 Arcus senilis, a visible gray ring
that circles the periphery of the cornea, is the result of
accumulated calcium and fat deposits in the cornea.
Arcus senilis kemudian sebuah cincin abu- abu yang terlihat di lingkar luar kornea
akibat dari akumulasi kalsium dan cadangan lemak di dalam kornea orang tua.
037 This fear is often magnified as
clients age and lose their vision. Ketakutan ini seringkali meningkat pada
pasien-pasien usia lanjut dan hilang pengelihatan mereka.
044 Blepharospasm. A spasm of the
eyelid in which the client is unable to open his or her eye.
Blepharospasmus. Spasmus dari kelopak mata sehingga pasien tidak dapat membuka
matanya sendiri.
Kelopak mata bagian bawah yang tergulung keluar.
059 A rolling outward of the lower
eyelid that occurs when the muscles that allows the lids to
close lose their strength.
Hal ini terjadi karena hilangnya kekuatan otot-otot yang digunakan untuk menutup
kelopak mata.
Data sumber 087 merupakan kalimat sederhana mengalami pergeseran menjadi kalimat majemuk dan data sumber 140 yang berbentuk kalimat majemuk diubah
menjadi klausa majemuk. Sementara itu, data sumber 154 yang merupakan kalimat pengandaian dalam bentuk kalimat kompleks bergeser menjadi kalimat sederhana.
Data Bahasa Sumber
Bahasa Sasaran
087 The client is urged to practice a
scrupulous hand-washing technique to minimize
reinfection or spreading infection to the unaffected eye.
Pasien didorong mempraktekkan teknik membasuh tangan yang baik dan betul
meminimalkan infeksi ulang atau penyebaran infeksi pada mata yang sehat.
140 Clients now undergo this procedure as outpatient surgery
and are discharged in 3-4 hours. Karena tindakan ini merupakan prosedur
bedah untuk pasien rawat jalan dan dapat dikerjakan selama 3-4 jam.
154 If the patient has known or
suspected detached retina after surgery, this is another reason to
position the client on the affected side.
Pasien yang diketahui atau diduga mengalami ablasi retina sesudah
pembedahan merupakan alasan lain terhadap penempatan pasien pada sisi yang sakit.
Data sumber 168 merupakan kalimat sederhana dan terjemahannya sebenarnya juga berbentuk kalimat sederhana. Namun, ada bagian kalimat tersebut yang tampak
seperti kalimat karena ketidakhadiran kata yang, yang seharusnya disisipkan di antara kata kecil dan kata disebut. Data sumber 288 juga merupakan kalimat sederhana.
Terjemahannya dalam bahasa Indonesia mengalami pergeseran menjadi frasa verba. Sementara itu, data sumber 426 yang merupakan kalimat kompleks dan data sumber
427 yang merupakan kalimat sederhana berubah menjadi satu kalimat kompleks yang konstruksinya tidak memenuhi kaidah bahasa Indonesia.
Data Bahasa Sumber
Bahasa Sasaran
168 The fluid then flows in the angle
between the cornea and iris through a meshwork of minute
openings termed trabeculae. Selanjutnya cairan mengalir pada sudut
antara kornea dan iris melalui jaring laba- laba yang terbuka sangat kecil disebut
trabekula.
288 Restoration of normal physical
activity may occur in 3-6 weeks. Istirahat dari aktifitas fisik normal dalam 3-6
minggu.
426 When the infections recur, Infeksi yang berulang mengakibatkan
drainage and perforation can result.
427 The child may have delayed
languge skills. keluarnya cairan dan timbulnya perforasi, si
anak dapat mengalami keterlambatan dalam penguasaan ketrampilan berbahasa.
4.1.2.4 Teknik Harfiah + Modulasi