commit to user
92 secara literal, hanya saja menjadi playing on sound dengan kata ‘klenger’.
Beberapa contoh lain untuk playing on homonyny ada pada kutipan-kutipan di bawah ini.
BSu:
THE HORN OF A COW IT MUST BE A LOUD HORN
BSa: TANDUK
SAPI TAPI HARUS YANG KERAS
2 2
horn = tanduk, bisa juga berarti terompet Kode: HOMJOKLITE-REDU-META-COMP2D149
BSu:
THE HIDE AND THE SEEK OF A SPOTTED WHANGDOODLE
BSa: KULIT
HIDE DAN SEEK
5
WHANGDOODLE BERBINTIK
5
hide = kulit, hide and seek = nama permainan Kode: HOMJOKLITE-BORR-META-COMP3159
BSu:
THE THREE FEET OF A SNOZZWANGER IF YOU CANT GET THREE FEET, ONE YARD WILL DO
BSa: TIGA KAKI
SEEKOR SNOZZWANGER KALAU TIDAK BISA MENDAPAT TIGA KAKI, SATU YARD JUGA BOLEH
6 6
foot = kaki, bisa juga merupakan ukuran panjang. 1 kaki = 30 sentimeter
Kode: HOMJOKLITE-BORR-META2D161 BSu:
THE SQUARE-ROOT OF A SOUTH AMERICAN ABACUS BSa:
AKAR DARI SEMPOA AMERIKA SELATAN
7 7
root = akar pohon, square root = akar dalam hitungan Kode: HOMJOKADAP-META2D162
BSu:
A CORN FROM THE TOE OF A UNICORN
BSa: BIJI-BIJIAN
CORN DARI JARI KAKI SEEKOR UNICORN
Kode: HOMJOKLITE-BORR2D154 Dalam teks bahasa sasaran, beberapa diantaranya disertai dengan catatan
kaki dan dan amplifikasi dalam tanda kurung. Hal ini mempermudah pembaca teks bahasa sasaran untuk memahami maksud dari permainan kata tersebut.
i. Multi-form Wordplay MULB
Dalam penelitian ini ditemukan juga beberapa bentuk wordplay yang merupakan gabungan dari beberapa bentuk wordplay. Ada yang merupakan
gabungan punning repetition dengan palying on paronymy REP+PAR, gabungan punning repetition dengan etymological pun REP+ETY, etymological
commit to user
93 puns dengan playing on synomyms ETY+SYN, dan etymological puns dengan
playing on sounds ETY+SOU. Untuk jenis yang pertama REP+PAR misalnya dijumpai pada data
dengan kode REP-PARSERMODU-TRAN2D42, REP-PARSER-JOKBORR- LITE-MODU2D68, dan REP-PARSERLITE2D108. Berikut ini salah satu
contohnya. BSu:
Now see here, Yugetoff You get those astronauts of yours off that Space Hotel of ours this instant Otherwise, Im afraid were going to
have to show you just where you get off, Yugetoff
BSa: “Nah, sekarang dengar dulu, Yugetoff Bawa pergi para astronaut
kalian dari Hotel Angkasa Kami sekarang juga Kalau tidak, kami akan menunjukkan di mana kau harus mendarat, Yugetoff”
Kode: REP-PARSER-JOKBORR-LITE-MODU2D68
Pada data di atas, kata ‘Yugetoff’’ dan ‘You get off’’ diulang beberapa kali dalam satu konteks. Selain itu, ‘Yugetoff’’ yang dijadikan nama orang yang
memiliki ciri khas nama Rusia, juga menjadi paronymy dengan ekspresi ‘You get off’’. Hal ini menjadi menarik karena kemunculannya yang bersamaan dalam satu
konteks, sehingga seolah memberi perintah pada orang yang namanya sama dengan isi perintahnya.
Jenis yang kedua, REP+ETY, dapat dijumpai pada data dengan kode REP- ETYSERLITE347 dan REP-ETYJOKLITE-REDU-MODU373. berikut
contoh data yang dimaksud. BSu:
Ive done it cried the Chief Financial Adviser. Look at me, everybody Ive balanced the budget And indeed he had. He stood
proudly in the middle of the room with the enormous 200 billion dollar budget balanced beautifully on the top of his bald head.
BSa: “Saya berhasil” Kepala Penasehat Keuangan berteriak. “Lihatlah saya,
semuanya Saya berhasil menyeimbangkan buku kas” dan memang betul. Dengan bangga pria itu berdiri di tengah ruangan, menyangga
buku kas bernilai 200 miliar dolar dengan seimbang di puncak kepalanya yang botak
.
commit to user
94 Kode: REP-ETYJOKLITE-REDU-MODU373
Selain diulang, kata ‘balance’ dan ‘budget’ dalam konteks ini bermakna etimologis. Artinya, kata ‘balance’ secara etimologis dalam konteks ini memiliki
asal yang sama dan makna yang serupa, yaitu ‘menyeimbangkan’. Namun kata menyeimbangkan di sini tidak selalu bermakna secara fisik, namun juga secara
abstrak seperti pada neraca pendapatan dan pengeluaran. Demikian pula halnya dengan kata ‘budget’.
Jenis yang ke tiga ETY+SYN dan ke empat ETY+SOU dapat dijumpai pada
data dengan
kode ETY-SYNTABADAP346
dan ETY-
SOUSERBORR3136. Berikut ini penjelasan salah satu data yang dimaksud. BSu:
Bunkum and tummyrot
Youll never get anywhere if you go about what-iffing like that. Would Columbus have discovered America if hed
said What if I sink on the way over? What if I meet pirates? What if I never come back? He wouldnt even have started. We want no what-
iffers around here, right, Charlie? ….
BSa: “Omong kosong dan sampah tumpah Kalian tak bakal sampai ke
mana-mana kalau terus berbagaimana-kalau seperti itu. Apakah Columbus bakal menemukan Amerika kalau ia bilang ‘Bagaimana
kalau aku tenggelam dalam perjalanan? Bagaimana kalau aku bertemu bajak laut? Bagaimana kalau aku tak bakal kembali lagi?’ Pasti ia tak
akan berangkat. Kita tak mau kalau ada orang yang selalu mengatakan bagaimana-kalau di sekitar sini, kan, Charlie? ….”
Kode: ETY-SYNTABADAP346
‘Bunkum’ dan ‘tummyrot’ memiliki makna yang sama bersinonim yaitu ‘nonsense’. Oleh sebab itu data ini dikategorikan sebagai playing on synonyms.
Selain itu, secara etimologis, kata ‘bunkum’ berasal dari ‘Bunkombe County’. Dalam Encarta disebutkan ‘Mid-19th century. Alteration of Buncombe County, N
Carolina, whose congressman defended a dull and irrelevant speech by saying he
made it to impress the people of Buncombe’ Microsoft® Encarta® 2007.
commit to user
95
S etelah kejadian itu, kata ‘bunkum’ sering digunakan untuk menyebut sesuatu
‘nonsense’.
j. Play on Sounds: Onset ONS