Nama Lembaga/ Kantor Pemerintah
3.2 Nama Lembaga/ Kantor Pemerintah
Nama lembaga atau badan pemerintahan pada masa penjajahan yang semula menggunakan bahasa Inggris atau Belanda oleh Jepang diubah dengan menggunakan bahasa Jepang. Misalnya sebagai berikut.
Perikanan. ,,Jeifoekeo Sangjokosi” ialah kantor perikanan jang terbesar di Djawa-Barat akan meloeaskan hal perikanan, teroetama di tempat-tempat pemajangan dan perikanan diloear daerah Djakarta.(PP, 2603, No. 33, Th XX)
Sekiyu Haikyu Zyo adalah soeatoe badan jang memperoesahakan pemba- gian petroleum product seperti: minjak tanah, benzine, minjak solar, minjak bakar, minjak smeer, gemoek (vet) dan sebagainja. ....(PP, 2602, No. 33, Tahoen XX)
Disahkan oleh Pemerintah dan mendapat hak Zai Dan Hozin (Founditional Juridical Person( (PP; 2603; TH XX)
Imperial Diet (Teikoku-Gikai) Nippon – Dewan Keradjaan Minister of Welfare – Menteri Kemakmoeran Minister of Greater East Asiatic Affairs – Menteri Asia Timoer Raja Itoelah keterangan sesingkat-singkatnja tjara membentoek Kodomo-Jokai sebagai ,,barisan terketjil” oentoek menjelesaikan oesaha perang menoedjoe kemenangan achir
PROSIDING
Lebih loeas dan barangkali lebih berpengaroeh lagi, adalah pekerdjaan perkoempoelan perempoean jang diseboet: ,,Kagayaku Butai” (perkoem- poelan jang Moelia) (PP; 2603; TH XX; 100:2)
Kyoshinkai hendak menoendjoekan poela kepada loear negeri, bahwa kaoem wanita Nippon tidak hanja dapat memikirkan oeroesan dapoer sadja, melainkan djoega toeroet serta memikirkan masalah-masalah jang
mengenai kemadjoean bangsa Nippon sebagai bangsa jang telah diakoei kekoeasaannja dalam doenia ini.(PP; 2603; TH XX; 100:2)
Seibu Tyokin Sikyoku (Kantor Taboeng Pos) memberi kesempatan seloeas- loeasnja oentoek menjimpan.(PP; 2603; TH XX; 153:3)
Para pembatja sedikit hari lagi (tgl. 11 boelan ini) dapat menjaksikan sendiri di Goenseikanboe Sanggyobu, gedoeng bekas kantor K.P.M. didjalan Gambir Timoer, Djakarta.(PP; 2603; TH XX; 154:1)
Diseloeroeh poelau Djawa Wetan Sekiyu Zyo boeat sementara waktoe telah memboeka tempat-tempat pembagian (depot Selainnja melakoekan
pembagian produkt minjak jang setjara adil. Sekiyu Zyo djoega elah me- nerima perintah dari Commandant Balatentara Dai Nippon boeat mem- beli verpakking kosong seperti drum, blek, tong, d.s.b.nja (PP; 2603; TH XX)
Chuuoo Seinen Kunrensho , Poesat Latihan Pemoeda, tempat mendidik pe- mimpin Seinendan!....Maka dari itoe ketika akoe ditanja oentoek masoek latihan di Chuuoo Seinen Kunrensho, dengan segala girang hati akoe bersanggoep. .(PP; 2602; No.9, TH XXI
Pemakaian bahasa Jepang berkaitan dengan nama lembaga atau kantor pemerintah pada media massa cetak pada umumnya merupakan pengalihan nama dari bahasa Belanda atau bahasa Inggris yang kemudian diterjemahkan dalam bahasa Jepang. Selanjutnya, diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, misalnya Chuuoo Seinen Kunrensho, Poesat Latihan Pemoeda. Oleh karena itu, dapat dikatakan bahwa pemakaian bahasa Jepang untuk nama lembaga ini selain merupakan terjemahan bahasa Inggris atau Belanda, nama lembaga tersebut juga diberi terjemahan ke dalam bahasa Indonesia, misalnya Kagayaku Butai ” (perkoempoelan jang Moelia), Seibu Tyokin Sikyoku (Kantor Taboeng Pos). Namun, ada pula nama lembaga pemerintahan yang tetap menggunakan bahasa Inggris, tanpa diberi terjemahan bahasa Jepang, misalnya, Minister of Welfare – Menteri Kemakmoeran; Minister of Greater East Asiatic Affairs – Menteri Asia Timoer Raja.
PROSIDING
Pemakaian bahasa Inggris digunakan juga secara bersama-sama dengan bahasa Belanda dan Jepang, misalnya,
... Sekiyu Zyo boeat sementara waktoe telah memboeka tempat-tempat pembagian (depot Selainnja melakoekan pembagian produkt minjak jang
setjara adil. Sekiyu Zyo djoega telah menerima perintah dari Commandant Balatentara Dai Nippon boeat membeli verpakking kosong seperti drum, blek, tong, Oleh karena itu pengubahan nama dari bahasa selain bahasa Jepang ke bahasa Jepang tidak serta merta menghilangkan bahasa terse- but. Misalnya, Zai Dan Hozin (Founditional Juridical Person) merupakan nama lembaga yang masih tetap diberi padanan dengan bahasa aslinya (bahasa Inggris).