The possessive suffixes Possessive constructions with and without linker

5 THE NOMINAL PHRASE 85 This type of modification seems to be limited to first and second persons. Finally, pronouns can be modified by a numeral verb, with the exception of inodi I, in which case the measure phrase se-mie is used: 29 intaidi do-ru-dua we two we 1pR-RED-two 30 andoa do-pe-fato-fulu the forty of them they 3pR-ABOUT-four-ten 31 inodi-mo se-mie, a-asi-ane-mo as for me, I like it I-PF one-man 1sR-like-it-PF

5.4. Possession

5.4.1. The possessive suffixes

The paradigm of possessive suffixes, which was presented in 5.3, is used for nominal inflection. This inflection is found with nouns, passive participles and certain other derivations see 4.9. Examples: 32 kamokula-ku my parents parent-my 33 ina-mu your mother mother-your 34 ne-mbolaku-no what hesheit has stolen P.PART-steal-his 35 lambu-nto 1. your polite house house-our 2. our 2 house 36 wale-nto-omu 1. your polite plural hut hut-our-PLUR 2. our 2 hut 37 wite-mani our ex landcountry land-ourex 38 doi-imu your plural money money-your.PLUR 39 sa-kundo-do when they had left WHEN-leave-their As mentioned in 2.8.3, the third person plural suffix -ndo alternates with -do when suffixed to bases that contain a prenasalized consonant. To emphasize the possessive pronouns, the following two possibilities exist: 1. free pronouns are added, usually after the head noun see 5.3.1: 40 guru-ku inodi MY teacher not yours teacher-my I 86 A GRAMMAR OF THE MUNA LANGUAGE 41 galu-ndo andoa THEIR field not ours field-their they 2. the emphaticreflexive noun wuto self is added. This noun wuto itself is also obligatorily suffixed with a possessive: 42 lambu-ku wuto-ku my own house house-my self-my 43 suano ka-ghosa-no wuto-no it was not his own strength not NOM-strong-his self-his Both possessive suffixes have to be present; the following forms are therefore ungrammatical: 44 a. lambu-ku wuto house-my self b. lambu wuto-ku house self-my The third person singular possessive suffix -no is also found in a number of adverbs and conjunctions. This is probably a special lexicalized use of -no: hadae-no probably hadae maybe tabea-no unless tabea unless maka-ha-no then, but maka then pasi-no then

5.4.2. Possessive constructions with and without linker

When a head noun is modified by another noun or a noun phrase, the possessive linker -no is suffixed to the first noun. This linker -no is a special use of the third person possessive suffix -no. As in most languages, the relation between the two nouns is typically one of possession, but there is a wide array of meaning relations such as partitive, provenance, characteristic of, located in and so on. Some examples: 45 roo-no sau leaf of a tree; vegetable leaf-POS tree 46 mie-no Wuna somebody from Muna person-POS Muna 47 galu-no pae rice field field-POS rice 48 daoa-no Raha the market of Raha market-POS Raha 49 guru-no wamba Malau teacher of Indonesian teacher-POS language Malay 50 lambu-no ani beehive lit. house of bees house-POS bee 5 THE NOMINAL PHRASE 87 When this combination of nouns is again suffixed by a possessive, the pos- sessive suffix is added to the last noun: 51 lambu-no ama-ku my fathers house house-POS father-my 52 pughu-no kalei-mu your banana tree tree-POS banana-your It is not possible to replace the possessive linker by one of the other possessive suffixes, or to add one at that place: 53 a. pughu-ku kalei b. pughu-no-ku kalei c. pughu-ku-no kalei Notice that constructions like 51 and 52 are structurally ambiguous. The final possessive suffix can theoretically modify the whole phrase or just the last noun. In 51 -ku only modifies ama father, whereas in 52 -mu modifies the whole phrase pughu-no kalei. When the noun phrase has plural reference, the plural possessive linker -ndo can be used. The plurality may either be determined by the head noun or by the modifying noun. The use of -ndo is not obligatory; -ndo stresses the plurality of the head noun and therefore of the whole phrase: 54 a. boku-no muri-hi the books of the pupils book-POS pupil-PLUR b. boku-ndo muri-hi the books of the pupils book-POS pupil-PLUR c. boku-hi-no muri-hi the books of the pupils d. boku-hi-ndo muri-hi the books of the pupils The use of either -ndo or the plural suffix -hi marks the whole phrase as plural. The occurrence of -hi in both the head noun and in the modifying noun is avoided. 55 wamba-do kamokula-hi the words of the old people word-POS old-PLUR 56 motoro-ndo bhai-ku the motorbikes of my friends motorbike-POS friend-my 57 a. mie-ndo Wuna people from Muna person-POS Muna b. mie-no Wuna somebodypeople from Muna person-POS Muna In 57a the reference is clearly plural; in 57b it may be singular or plural. 88 A GRAMMAR OF THE MUNA LANGUAGE When the modifying noun is animate, the possessive linker can be omitted without any change in meaning: 58 a. kalei-no a-ndo-a-ndoke the monkeys banana tree banana-POS RED-ART-monkey b. kalei a-ndo-a-ndoke the monkeys banana tree banana RED-ART-monkey 59 bhai-hi karambau Kainsedodo buffalo Kainsedodos friends friend-PLUR buffalo Kainsedodo In a number of constructions we find modifying nouns without a possessive linker. In the following cases the absence of this linker is obligatory: a. when the second noun is the name of the material from which the first noun is made: 60 a. lambu kontu stone house b. lambu dopi board house c. nuhua wite earthen pitcher d. singkaru bulawa golden ring b. when the second noun pertains to a family relationship: 61 a. ina wee stepmother b. ama ghampo father-in-law c. anahi titiisa first-born child c. when there is a relationship of identity between the two nouns: 62 a. ana muri-hi pupils lit. pupil children b. karambau bhai-no his fellow buffaloes d. when the second noun is a name, even when this name is derived from a common noun: 63 a. karambau Kainsedodo buffalo Kainsedodo b. Wa Ode Kambea Mpatani Mrs. Mpatani flower Compare: c. kambea-no mpatani mpatani flower e. when the second noun is a derivation with ka- or ka--ha that functions as a descriptive phrase, a relative clause or an apposition to the head noun: 64 laa ka-rubu small river river NOM-small 65 bheta ka-mooru-ku the sarong that I wove sarong NOM-weave-my 66 liwu ka-lente-ha-no the land where he was born land NOM-born-LOC-his 5 THE NOMINAL PHRASE 89 67 ka-tomba-tomba kaen-tei-ha ghoti a small rice basket a small DIM-RED-basket NOM-put-LOC rice basket in which rice is kept f. in many other fixed phrases which can be analysed as a kind of compound, although there is no formal marking see 10.4: 68 a. gola ghai mixture of brown sugar and sugar coconut grated coconut b. mina gasi kerosene oil gas 69 a. dhambu sera k.o. cashew nut b. adhara bholo black horse c. manu kariri hen with white and red feathers d. kalei susu k.o. small banana

5.5. Demonstrative pronoun